Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконий день (СИ) - Танжеринова Янтарина - Страница 117
Айриэ фыркнула и отвернулась, пробурчав вполголоса – так, чтобы слышали окружающие люди:
- Вот же зануда безбородый на мою голову! Чудовищный акцент, подумаешь! До сих пор его соплеменники меня понимали и не особо жаловались, а этот…
- Так ведь важная шишка, вот нос и дерёт, - тихонько, сочувственно сказал один из охранников, явно надеясь на продолжение знакомства с приглянувшейся ему наёмницей.
- А ну его в болото носом! – отозвалась Айриэ. – Если б не те деньги, что он мне посулил…
Тут Бромор обернулся и бросил на ʺнаёмницуʺ нарочито строгий взгляд. Айриэ сделала вид, что вняла, и умолкла.
- Что, брая Грейнира опять нет на месте? – недовольно поинтересовался Бромор. - Мне необходимо с ним поговорить насчёт бумаг.
- Его помощник может… - заикнулся было начальник тюремного каравана.
- Мне нужен сам брай Грейнир, - непререкаемо заявил гном. – Придётся съездить к нему сегодня же, не люблю терять время попусту. Выделите мне провожатого до его дома, пожалуйста. Вы, брайя Нурра, поедете со мной. А теперь я желал бы пройти в тюремный лазарет. Если я правильно помню, он в той стороне?
- Ох, брай Бромор, да ведь вы его уже вчера осматривали. Стоит ли снова?.. – обречённо спросил несчастный начальник каравана, впрочем, уже смирившийся с неизбежным. Бороться с гномьим занудством – себе дороже.
- Если берёшься что-то делать, следует приложить максимум усилий, дабы достичь превосходного результата, - наставительно заметил гном, заставив собеседника скрежетать зубами в бессильной тоске.
Айриэ почему-то показалось, что Фирниор выглядит чуть получше, чем полчаса назад, но, вполне возможно, дело просто было в освещении. Один из охранников заботливо и предупредительно носил с собой магический светильник, чтобы начальству было лучше видно. При более ярком освещении казалось, что губы и правая щека юноши чуть порозовели да и дыхание, кажется, стало более ровным. А может, Айриэ просто-напросто выдавала желаемое за действительное. Не хотелось ей думать о ʺдраконьем камнеʺ, но чувство обострённой справедливости, свойственное всей её расе, требовало ликвидировать последствия совершённых промахов, даже если способ дракону не нравится. Собственные ошибки нужно исправлять.
Ожидаемо обнаружив в лазарете неучтённую каторжницу, гном разразился длиннейшей тирадой на тему нерадивости человеческих тюремных надзирателей и чиновников вообще. Начальник каравана, в чей огород летели увесистые камешки, позеленел от злости и, наверное, стёр себе эмаль на зубах, пытаясь молча проглотить не особо скрываемые намёки Бромора на его некомпетентность. Гном бурчал и ворчал, пока не высказал всё, что думает по поводу такого вопиющего нарушения, после чего хмуро спросил у охранника со списком заключённых имя девчонки.
- Байза Белобрыска я, - сиплым голосом сообщила девчонка вперёд охранника. – Десять лет каторги за кражу.
- Возраст? – всё так же сумрачно поинтересовался гном, с подозрением оглядывая девчонку.
- Шестнадцать исполнится только этой зимой, - с вызовом ответила юная воровка.
- Да врёт она! – не выдержал начальник тюремного каравана. – Девки вроде неё что угодно расскажут, лишь бы слушателей разжалобить и…
- Разберёмся, - веско уронил гном и кивнул помощнику: - Браслет ей надевай. Мы её выкупаем. Если виновна - отработает, если приговорена к каторге незаконно, мы это выясним и пересмотрим срок наказания. В Фиарштаде, сейчас нет времени этим заниматься. Внесите каторжницу в списки выкупленных.
Начальник замер, боясь поверить своему счастью. Он явно ожидал, что гном начнёт расследование прямо сейчас и не прекратит, пока не выяснит всё до мельчайших подробностей. Намерение Бромора разобраться с делом Белобрыски позже человека приятно порадовало, а ещё одна выкупленная каторжница увеличивала его доход, так что начальник тюремного каравана заулыбался и подобрел. Он терпеливо и кротко сносил все гномьи выкрутасы, и ничто уже не могло поколебать его благостного настроения, даже бесконечное брюзжание Бромора. Тот, кажется, нарочно испытывал человеческое терпение, а может быть, просто настроение испортилось, кто его знает. Но даже Айриэннис гном своим ворчанием изрядно надоел, что же говорить о бедных окружающих? Ладно ещё помощники Бромора, они к своему начальству давно привыкли, а людям, наверное, пришлось несладко. В общем, когда гном наконец заявил, что осмотр на сегодня закончен, драконна вздохнула с искренним облегчением и явственно услышала, как ей вторит большинство окружающих.
Бромор получил обещанного провожатого и отправился к чиновнику Грейниру. По дороге они с Айриэ поговорить не могли, но гном отпустил провожатого, добравшись до дома Грейнира. Пока они стучали дверным молотком и дожидались ответа, гном вполголоса сказал:
- Я пойду к нему, а ты пока продолжай играть роль наёмницы. А то я же его буду уговаривать совершить должностное преступление. Хотя люди, конечно, к этому проще относятся, но всё-таки…
- Действуй, Бро, - кивнула магесса и с видом полнейшей преданности нанимателю послушно осталась за дверьми рабочего кабинета, куда привёл их хозяин дома.
Чиновник выглядел бледным, расстроенным и озабоченным. Чувствовалось, что визит гнома он воспринял как досадную помеху, отвлекающую от чего-то более важного. Однако Грейнир держался безупречно вежливо, хотя и слушал Бромора с несколько рассеянным видом.
Разговор с Грейниром не продлился и десяти минут. Дверь, украшенная резными завитушками, внезапно распахнулась, оттуда выкатился сумрачный друг, а чиновник остался в кабинете. По тому, с какой силой гном захлопнул за собой дверь, Айриэ поняла, что Бро крепко раздосадован.
- Ты как хочешь, а я в этом не участвую! – заявил он изумлённой такой непоследовательностью подруге. Увидев, что драконна ничего не поняла, соизволил пояснить, понизив голос: - Айриэ, хоть злись, хоть нет, а я не стану уговаривать честного человека становиться взяточником! Горы-долы, да мне совесть не позволит. Грейнир – действительно честный и совестливый человек, представляешь? В кои-то веки раз повезло наткнуться на такую редкость – и чтобы я сам, своими руками, можно сказать, толкал его на преступление?.. Чтоб мне провалиться, если я это сделаю!.. Хочешь – сама его уговаривай, а я не стану.
Гном засопел, яростно наглаживая бритый подбородок, будто это помогло бы ему избавиться от праведного возмущения. Что же поделаешь, нелюбовь к обману и воровству у гномов в крови. Сами они взяток не дают и не берут, Бромор только по большой дружбе согласился помочь. Смешно, действительно, вот уж повезло наткнуться на чиновника - не мздоимца. Таких надо беречь, холить и лелеять, а не… растлевать. Драконна вздохнула и решительно взялась за ручку двери. Ладно, с честным человеком и разговор будет соответствующий.
Глава 30
Чиновник сидел за столом и безразлично взглянул на вошедшую ʺнаёмницуʺ. Его худое, вытянутое лицо выражало уныние и, пожалуй, усталую покорность – как у человека, заранее смирившегося со своим несчастьем, хотя оно ещё не произошло.
- Ваш хозяин что-то забыл? – спросил он тусклым голосом.
Айриэ чуть не передёрнуло от повеявшей на неё ледяной, чёрной безнадёжности, окутывавшей человека. Ощущение было почти физическим, хотелось поёжиться и поплотнее запахнуть куртку.
- Я бы хотела с вами поговорить, брай Грейнир.
В глазах человека промелькнуло что-то вроде раздражения, но тоже тусклого, унылого и тягучего. Ненастоящего. Ничего такого он не чувствовал – лишь заставлял себя, быть может, чтобы отвлечься от того, что его терзало.
- Я ведь уже сказал браю гному, что не стану… - начал чиновник.
- Прошу прощения, брай, но я надеюсь, что вы измените свою точку зрения, - твёрдо заявила Айриэ, прерывая его. Она избавилась от облика наёмницы и надела личину Айнуры.
- О… - чуть растерянно прокомментировал Грейнир сие преображение и холодно поинтересовался: – С кем имею честь? Вы маг, насколько я понимаю?
- Предыдущая
- 117/123
- Следующая

