Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сага о Копье: Омнибус. Том I (ЛП) - Кук Тонья - Страница 413
Вдалеке барабаны издали последнюю дробь и смолкли.
«Началась Мелетка-нара», — произнес Гилтанас. — «Портиос в комнате глубоко под дворцом. Начинается суровое испытание. У меня есть три часа, чтобы добраться до коридора между подземной комнатой и Башней». Тем не менее, Гилтанас продолжал тихо стоять, глядя на запад, и Танис знал, что мысленно тот был в комнате со своим братом.
«Гилтанас», — произнес Танис. — «Ты разглядел лицо нападавшего?»
Эльф переключил внимание с Квалиноста на Таниса. Он покачал головой и направился к тропинке вдоль ущелья. «Было темно. Он был в капюшоне. Ты видел его?»
Танис покачал головой и рассказал, что случилось между его бегством из дворца и падением со скалы. Он свернул Гилтанаса с направления к тропе, и вернулся к расселине, в которой исчез Флинт. Танис крикнул гному; он бросал камушки в тонкое отверстие, чтобы по звуку попытаться определить, как далеко мог провалиться его друг. Ответа не было, а Танис был слишком крупным, чтобы проскользнуть в дыру.
«Нам нужно спешить», — поторопил Гилтанас.
Танис, все еще сомневаясь, что ему следует оставить Флинта, колебался. Гилтанас быстро протянул руку и вытащил из ножен меч Таниса. Никогда полуэльфу не приходилось останавливать кузена, которому он доверял — и внезапно Танису в лицо оказалось направлено острие его собственного меча. Амулет его матери образовывал на эфесе пятно серебристого света. Вокруг этой пары, как ни в чем не бывало, продолжали щебетать лесные птицы.
«Что ты делаешь?»— прошептал Танис.
«Ты мой пленник», — официальным тоном произнес Гилтанас. — «Ты нарушил приказ Беседующего. Мой долг как церемониального стражника — арестовать тебя и вернуть в Квалиност, чтобы свершилось правосудие».
Танис бросил взгляд на выкованный для него Флинтом меч, затем вверх, на Гилтанаса. Решительное выражение лица его кузена подавило любой протест. Танис оценил ситуацию. Он был сильнее и больше своего худощавого кузена, и у него был кинжал. Танис знал, что сможет одолеть Гилтанаса, даже если тот вооружен мечом полуэльфа.
А что ему делать потом? Связать Гилтанаса и оставить здесь, безоружного? Такой вариант мог быть приемлем рядом с Квалиностом, когда вокруг кто-то есть, но область вокруг Кентомменаи-ката была пустынной. Неохотно, мысленно поклявшись вернуться, Танис позволил Гилтанасу увести себя от расселины.
Колодец служил вентиляционной шахтой, решил Флинт. Он посмотрел наверх, на восьмиметровую высоту. Стараясь не беспокоить чувствительное плечо, гном протиснул свое коренастое тело в отверстие и пополз по склону шириной с бочку из-под эля — тоскливая мысль, которую Флинт быстро подавил. Он стоял на верхушке мусорной кучи из старых сосновых шишек и грязи; возле стены лежал скелет кого-то размером с енота. Он старался не думать об умершем здесь много лет назад животном.
Гном увидел наверху круг света и раскачивавшиеся над ним еловые ветки. Он поискал опору для рук — безрезультатно. Шахта могла оказаться достаточно широкой, чтобы он смог медленно взобраться, упираясь плечами в одну стену, а ногами в другую, но его плечо было слишком слабым; попытка привела лишь к тому, что он со звуком «уф!» приземлился на рыхлое дно колодца.
«Реоркс!»— тихо произнес он. Затем, громче: «Молот Реоркса!» Гном печально сидел на дне шахты. Он провел пальцами по отметинам, оставленными на стенах тысячелетия назад мастерами — Ч-образными следами от зубила. Создатели шахты уже давно мертвы, и, скорее всего, трудятся в загробной жизни вместе с Реорксом. Флинт осмотрел один из «Ч»-образных следов; он видел отметину, похожую на ту, что была на предплечье лорда Тайрезиана. Невольно в памяти Флинта снова всплыла картина, как Эльд Айлия лежит мертвая у своего камина: приоткрытые икры, фиолетовая юбка, задранный до локтя рукав. Он вспомнил, “Че”, шрам, наследник…
Вспышка озарения заставила Флинта так запрокинуть голову, что он врезался ей в камень позади.
«Шрам, чай, наследник», — прошептал он. Он совершил с “Че” ту же ошибку, что и со словом “последний”. Теперь он вспомнил, как после покушения на свою жизнь взял из рук Мирала чашку чая, и как Айлия позже дала одно из своих собственных снадобий, вызвав у него рвоту. Затем, несколько дней спустя, маг спросил у Флинта, есть ли эффект от его целебного чая — за несколько минут до того, как они получили послание Айлии, что она разобралась в смерти лорда Зеноса.
Маг дал ему отравленный чай! И Айлия поняла это. И она взяла время обдумать ситуацию, прежде чем выдвинуть обвинение. Затем, когда она была уверена, когда на место стал какой-то последний кусочек информации, Айлия взволнованно послала сообщение Флинту — который тот час же огласил его … убийце!
«Реоркс, помоги мне!»— молился гном, карабкаясь по мусору со дна шахты, разгребая сосновые шишки, пытаясь отыскать что-нибудь, что сможет помочь.
Если он был прав, Портиос, Беседующий, Гилтанас и Лорана не переживут этот день.
В разгаре своих поисков, как будто Реоркс услышал его мольбу и прислал наиболее неподходящего из спасателей, Флинт услышал рев мула. Внезапно свет потускнел, и Флинт посмотрел вверх. Что-то закрыло отверстие колодца. Вместо нечетких веток сосны, гном теперь видел гротескную морду, два уха длиной с его ногу и пару светившихся обожанием карих глаз.
«Быстроногая!» Он встал. «Ты чудесное животное!» Животное моргнуло. «Я по-прежнему в Квалинести!»
Он никогда не думал, что настанет день, когда вид этого мула вызовет слезы из его глаз. Однако, что его особенно взволновало, так это три метра пережеванной веревки, прикрепленные к ее ошейнику. Эльфы смеялись, когда он изготовил для мула ошейник; теперь он мог посмеяться над ними. Уздечка бы его не удержала.
Если не обращать внимания, что он был все еще в пяти метрах от болтавшейся, пока Быстроногая фыркала наверху, в шахте веревки.
Флинт перебрал свой инвентарь. У него были кремень с огнивом, молот, кинжал и веревочная лестница. Лестница, скорее всего, достала бы сверху до дна шахты, но попытка установить мягкую веревочную лестницу со дна выглядела безнадежной.
Быстроногая снова заревела. Этот звук многократно отразился в каменном колодце, едва не оглушив Флинта.
«Прекрати этот шум!»— воскликнул гном. Когда мул начал удаляться от отверстия, утаскивая за собой веревку, он закричал: «Нет! Подожди! Я не это имел в виду!»
Быстроногая неуверенно снова склонилась над краем. Не очень привлекательная на уровне глаз, снизу она выглядела абсолютно нелепо. Она тоже казалась уставшей. Перед глазами Флинта внезапно возникло ужасное видение, как мул обиженно удаляется. И в самом деле, она снова начала отходить от края, и конец веревки поднялся выше.
«Быстроногая, ты», — он быстро подумал и сменил тон на обходительный, — «очаровательное существо. Пожалуйста, вернись».
Веревка замерла, дрогнула и опустилась на несколько сантиметров. Влажные карие глаза искали его. Одно ухо повисло.
Флинт размотал веревочную лестницу со своей талии. Если только он сможет просто докинуть ее до мула… Гном прикинул расстояние и швырнул лестницу вверх.
Та клубком змей свалилась на него обратно, и Быстроногая заревела.
«Конечно, зверюга», — пробормотал Флинт. — «Смейся».
Он распутался и попытался снова, с тем же результатом. Наконец, с третьей попытки, его плечо разболелось от усилий, он выполнил бросок снизу, и чуть меньше полметра лестницы перекинулись через край колодца, где в последнюю секунду она зацепилась за камень. Быстроногая опустила свою влажную морду и понюхала лестницу, сдвинув ее и отправив обратно Флинту.
«Быстроногая!»— взвыл Флинт. Он сымитировал фальцет, которым, как он помнил, эльфийская девочка обращалась к своим куклам: «Дорогая, ты хочешь, чтобы я умер здесь внизу?»
«И-а», — громом прогремело в шахте.
Он снова бросил лестницу. На этот раз уже больше полуметра лестницы перелетели через край, упав на землю рядом с мулом, который смотрел на нее глупыми глазами. Нижний край лестницы свисал перед лицом Флинта, но гном не осмеливался касаться ее, чтобы не скинуть. Веревка начала скользить обратно в колодец, и Флинт тихо чертыхнулся.
- Предыдущая
- 413/1775
- Следующая

