Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница. Да здравствует королева! (СИ) - Иволга Катерина Александровна - Страница 60
Она попросила его о проверке всех бумаг, касающихся освоения казённых денег. Зоан Шарт не удивился тогда её просьбе, упомянув, что давно ждал подобного распоряжения.
- Судя по Вашему лицу, я не ошибалась в своих подозрениях, - сказала Виви, указывая ему на место за столом.
- Не ошибались, - кивнул советник. - Почти все Ваши распорядители сработали должным образом и деньги осваивали в соответствии с Вашими распоряжениями, однако есть и исключения. По документам, которые Вы мне передали, значится, что деньги были направлены на выплату рабочим в шахтах и установку защитных сооружений в одной из аварийных шахт по добыче алмазов. Мне не совсем были ясны расхождения цифр в отчёте. Судя по нему деньги были израсходованы, но материалы для сооружений не закуплены. Вчера я инкогнито, помня о Вашей просьбе провести проверку тихо, съездил на шахты. Людям уплачена лишь часть заработанных денег, шахта всё ещё в аварийном состоянии.
- Кто? - Только и спросила Вивианна.
- Граф Антур Фолт, - тут же ответил советник.
- Знаете, что меня удивляет? Я вернула всех распорядителей моего брата. Он доверял каждому из них, и они не смели воровать прямо из его кармана! Неужели они настолько не верят в силу нынешнего монарха? - Спросила девушка у советника.
- Король Донат не верил своим распорядителям, Ваше Величество, он нуждался в людях, которые могут грамотно распределить деньги короны в разных участках нашего королевства. Он держал их в ежовых рукавицах всё своё правление, поэтому они и служили ему так, как положено. Я не хочу Вас обидеть, но совершенно очевидно, что Вы ещё только принимаете дела. Он этим и воспользовался, - невозмутимо ответил советник.
- Кто ещё?
- Ещё несколько человек, но здесь растраты в разы меньше, всё в отчёте, - он протянул ей через стол бумаги.
- Странно, что Вы не решились раньше напомнить мне о необходимости контролировать моих распорядителей.
Зоан Шарт поднял на неё свой тяжёлый взгляд и ответил:
- Я выполняю приказы, Ваше Величество и указываю на неточности в цифрах. Я никогда не стал бы работать без Вашего прямого указания. Я не считаю, что обладаю властью указывать на что-либо собственной королеве. Как показывает практика, Вы мало нуждаетесь в советах.
- Вы намекаете на Мурта? - Удивилась Виви.
- Мне не нужно ни на что намекать. О наших разногласиях с Муртом знают все. Я повторюсь: пока Мурт советует, я обычно работаю,- всё также спокойно сказал Зоан
Вивианна смотрела на этого неулыбчивого и бесстрастного человека и думала о том, что он первый из её придворных, кто ведёт себя с точностью так, как должен. Не перечит, не навязывает советы и выполняет работу только получив распоряжение.
- Как Вы смотрите на то, чтобы расширить свои полномочия? -Наконец сказала она.
- Я Вас слушаю.
- Я хочу, чтобы Вы оставались моим финансовым советником и частично приняли на себя обязанности офицера тайной службы. Я понимаю, Ваше удивление, но мне нужен человек, который будет способен проводить неофициальные расследования по делам хищений. Я хочу, чтобы мои распорядители ещё только задумывались о краже, а Вы уже клали на мой стол отчёт об их замыслах, - твёрдо сказала Вивианна.
- Вы хотите, чтобы я проверял потоки всех казённых денег? - Казалось, что даже невозмутимый советник пребывает в замешательстве.
- Именно, - спокойно подтвердила королева.
- Я никогда не справлюсь в одиночку!
- Вам и не нужно. В тайной службе есть целый отдел, который занимается подобными делами. Так как они не доложили мне об очевидных растратах, они работают откровенно плохо. Либо Вы сами наладите их работу, либо вмешаюсь я, - спокойно сказала Вивианна.
- Я согласен, - принял решение советник.
- Только запомните одну вещь, советник, - Виви со всей твёрдостью, на которую была способна, произнесла, - не думайте, что не будет человека, который будет проверять и Вашу деятельность.
- Я Вас понял, - кивнул советник и с позволения королевы вышел из зала.
***
Через несколько часов в зале присутствовали все распорядители королевства. Вивианна смотрела на них и понимала, что как бы не была устроена власть, совершенства не добиться. С одной стороны, она абсолютный монарх и без её позволения, в королевстве не будет реализовано ни одно решение, однако ни один монарх не может управлять королевством единолично. Он непременно набирает в свои ряды дворян с прекрасным образованием и рекомендациями, которые помогут ему в правлении немаленьким королевством. Именно этих дворян и называют распорядителями. Они несут ответственность за освоение королевских денег на вверенных им территориях. Обычно их работу координирует монарх через своих советников, по крайней мере в Ликардии королевская власть была устроена именно так. Но как монарх может уследить за каждым из хитрых, властных и изворотливых распорядителей?
- Я рада снова приветствовать Вас в этом зале, - начала Вивианна.
Она помнила как ещё в начале своего правления не нашла ничего лучше, чем восстановить всех распорядителей, которые занимали свои посты при Донате. Тогда она вверила им ответственность за территории и предельно ясно объяснила сложившуюся ситуацию. Как выяснилось сегодня, поняли не все.
- Когда мы виделись в прошлый раз, то успели подробно обсудить довольно сложную ситуацию. Если мне не изменяет память, Вы заверили меня в своей преданности и готовности вместе развивать наше королевство, - Виви на миг замолчала. Десять мужчин ждали продолжения её слов. Парадоксально, но Артур Фолт, выглядел спокойнее многих собравшихся. - Не все из вас выполнили данное мне слово. Граф Фолт, скажите в каком состоянии сейчас пребывают аварийные шахты? Мужчина, не ожидавший услышать собственное имя из уст королевы вздрогнул и ответил:
- Всё в порядке, Ваше Величество, - без тени стеснения за собственное враньё ответил он. - Работы почти завершены.
Виви смотрела на него и думала о том, как он собственными руками забивает всё новые гвозди в крышку своего гроба.
- Я была немного удивлена, не увидев документа, подтверждающего закупку материалов, - осторожно сказала она.
Казалось, что зал стал наливаться тревогой собравшихся. До мужчин медленно доходила информация о том, что их всё это время незримо контролировали, а теперь пришёл час отчитаться за свои достижения и грехи. Антур Фолт выглядел хуже всех, он протерев покрасневшее лицо платком, продолжил свою лживую сказку:
- Ваше, величество, я должен признаться! - Мужчина отчаянно пытался реабилитироваться. - Материалы задержали в дороге, поэтому с укреплением шахт пришлось подождать.
- А плату рабочим затянули Вы собственноручно, - все присутствующие понимали, что королева должна вынести приговор.
- Нет, Ваше Величество! - Пот стекал уже градом с раскрасневшегося ещё больше лица мужчины.
- Я не могу понять одного, Вы действительно считали, что я не замечу, как Вы воруете из моего же кармана? - Виви не нужно было повышать голос, чтобы у всех присутствующих сердца забились чаще. - Граф Пивиан Долт, напомните мне, чем карается растрата денег казны и ложь королеве?
Виви намеренно призвала к ответу дворянина, который также был замешен в растрате, только в меньших суммах. Мужчина вздрогнул и негромко произнёс:
- Преступление приравнивается к измене и карается казнью.
Слово 'казнь' нашло отклик на лицах всех распорядителей. Каждому из них стало совершенно ясно, что выйти свободными из зала переговоров удастся не всем. Вивианна смотрела на уже бледнеющего Антура Фолта и думала о том, что этот глупец собственноручно повесил на её шею тяжкий груз. Как же может быть несправедлива жизнь! За преступления, совершённые жадным глупцом, ответ придётся нести не только ему самому, но и ей. Ведь королева подписывает приговор.
- Антур, посмотрите на меня и встаньте, - потребовала королева. - Раз уж Вы решили, что имеет право на кражу моих денег, имейте же смелость посмотреть мне в глаза! Мужчина повиновался. В его взгляде не было злости или раскаяния, только страх. Безумный животный страх сковывал человека, который уже понял, что обречён.
- Предыдущая
- 60/67
- Следующая

