Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорогами Итравы (СИ) - Лешева Мила - Страница 147
Согнав с лица улыбку, он направился в общий зал - переговорить с Нерром, однако остановился на полпути: капитан как раз вышел из комнаты, в которой разместили раненых.
- Командир, - негромко окликнул Рен, - как парни?
- Дерьмово, - мрачно ответил тот, - раны серьезные. Хорошо хоть здесь знахарка есть, старая да опытная, и то говорит, что придется тяжко. Хотя если бы не то средство, что твоя жена дала, и до деревни бы не дотянули, а так шанс есть!
- Когда с исом Ястаром говорить будем? Я потерял лошадь, да и кое-что еще мне причитается!
- Завтра с утра, - ответил тот, - с места не сдвинемся, пока этот... - он явно проглотил ругательство, - не скажет, что такое тащит и не расплатится сполна за моих парней - и живых, и мертвых! Хоть какие-то деньги родственникам передать... Вот ты ж явно не дурак и человек опытный, скажи, что могло быть в грузе такого, чтоб на нас напали не простые разбойники? Да они бы с легкостью перебили нас, ежели б не случайность!
- Кто ж его знает, - пожал плечами Рен, - хотя моя Эли тут интересную мысль подкинула. Может, он везет что-то политическое? Мало ли, письма какие... места они не занимают, а оружием могут оказаться посильнее мечей!
- Может, ты и прав, - поскучнел Нерр, - только я в этом не слишком разбираюсь.
- Командир, а могу я на этот разговор с женой прийти? Эли-то моя из столичных, к тому же у придворной дамы в камеристках была да ушки на макушке всегда держала, а вдруг чего подскажет!
- Ты ж правила знаешь - она тоже имеет право на награду, - усмехнулся капитан, - так что давай. И каково это, с умной женой-то?
- Мне нравится, - ответил ему кривоватой усмешкой Рен, - к тому же она у меня не только умница, но и красавица. Ну, как по мне!
- Ага, а еще боевая да заботливая. Повезло тебе, приятель! Ладно, тогда до завтра, мне еще насчет похорон хлопотать...
Торен. Королевский дворец. То же время.
- Мне так тебя не хватает, - в тихом женском голосе звучало отчаяние, - и мне страшно... Что же делать?
Ответом была тишина. Королева Лиена нежно погладила мужа по щеке, пристально всматриваясь в его лицо: безмятежное, словно он крепко спал, лишь чуть осунувшееся. Коснувшись легким поцелуем губ Нарвена, она встала и направилась к двери.
- Ваше Величество, - ожидавший за дверью мужчина церемонно поклонился ей.
- Лорд Родрик? Что вы здесь делаете в столь поздний час? - спросила королева.
- Я часто прихожу сюда в свое свободное время, Ваше Величество, - ответил командир гвардии, - глупо, но в глубине души мне хочется верить, что это может как-то помочь Его Величеству.
Королева вздохнула и печально улыбнулась:
- Немногие столь же преданы королю, как вы. Проводите меня до моих покоев, милорд.
- Это честь для меня, Ваше Величество, - склонил голову лорд Родрик, - простите, а Ваши фрейлины?
- Я отпустила их, - королева горько усмехнулась, - удивительно, что раньше я не понимала, насколько они пустые и лживые. Впрочем, я многого раньше не понимала...
- Порой мне кажется, что Боги испытывают нас, - вздохнул лорд Родрик, почтительно подавая королеве руку и давая знак охраняющим её гвардейцам следовать за ними.
Зайдя в свою приемную, королева опустилась в кресло и негромко произнесла:
- Лорд Родрик, я хотела вас кое о чем попросить - именно попросить, не приказать. Я собираюсь созвать Совет, и мне нужен в нем человек, преданный не столько мне, сколько моему мужу и сыну - вы.
- Ваше Величество, я предан Вам ничуть не менее, чем...
- Не стоит, милорд, я прекрасно понимаю, что для большинства дворян Вертана навсегда останусь торланкой. Лучше скажите, вы согласны?
- Командир гвардии не должен быть членом Совета, это может помешать мне исполнять мой долг. Если Вы позволите предложить другую кандидатуру...
- И кого вы мне посоветуете?
- Генерал эн Сартиг, Ваше Величество. Человек чести, преданный Вертану до мозга костей, мужественно сражавшийся в войне с Артиаром. Один из немногих, кого невозможно подкупить или сломать, далекий от придворных интриг. К тому же в Совете обязательно должен быть именно представитель армейского командования, и генерал - идеальный вариант.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Королева поджала губы:
- Мне докладывали, что он не верит в виновность эн Арвиэра и считает, что обвинение было подстроено, несмотря на все улики.
- Ваше Величество, дозвольте говорить откровенно?
- Разумеется, милорд, именно откровенности я от вас и ожидаю.
- Простите, Ваше Величество, но я тоже не верю в виновность лорда Ренальда...
- Он более не лорд, - гневно вздёрнув голову, процедила королева
- Для меня и многих из тех, кто давно его знает, он остался лордом и герцогом. Более преданного королю человека я попросту не знал, и не верю, что он мог причинить Его Величеству вред! Вы можете меня за это казнить, если желаете, - лорд Родрик пожал плечами.
- Я не стану наказывать вас за правду - или то, что вы ею считаете, лорд Родрик. Тем не менее я надеюсь, что в случае опасности вы обороните Его Величество и нашего сына даже от того, кого сейчас так рьяно защищаете, - холодно сказала королева.
- Однажды я уже сказал Вам это, Ваше Величество, и повторю еще раз: чтобы причинить вред кому-либо из королевской семьи, врагу придется сначала убить меня и всех моих людей. Кем бы этот враг ни был!
- Благодарю, лорд Родрик, - чуть склонила голову королева, - я признательна вам за преданность и за совет насчет генерала. Вы можете идти.
Тот почтительно облобызал протянутую ему для поцелуя руку и вышел. Оставшись в одиночестве, королева стиснула пальцы и уставилась в стену, горькая улыбка застыла на её губах, делая юную женщину куда старше.
За последние дни слишком многое изменилось... Как можно было раньше не осознавать, сколько фальши в окружающих её людях? Даже молитвы и беседы с Верховным жрецом не приносили облегчения - власть оказалась слишком тяжким бременем для её плеч...
Королева печально покачала головой. Отец всегда считал, что женщина не может править в силу слабости своей натуры, и история Торлана, казалось, свидетельствовала в пользу его правоты. Дважды страну возглавляли королевы, становящиеся регентами при своих несовершеннолетних сыновьях, и оба раза Торлан оказывался во власти фаворитов, беднея и теряя влияние среди соседей. После этого сыном второй из королев-регентов был издан указ, согласно которому женщина в Торлане не могла быть правящей королевой или регентом ни при каких обстоятельствах. Именно поэтому Лиена никогда не думала, что может оказаться правительницей, и не готовилась к этому. Да и не позволили бы ей: быть женой, матерью, верной дочерью Церкви - только к этому и готовили благородных торланок. Угождать мужу, рожать детей и молиться...
Решительно встав, она направилась в соседнюю комнату. Это был небольшой кабинет, до болезни Нарвена - про себя королева решила называть случившееся с мужем именно так - она здесь почти и не бывала, разве что когда писала письма отцу. Сев за стол, достала из верхнего ящика лист бумаги с перечнем имен и перечитала его, кривя губы. Да, она помнила верно - генерала эн Сартига здесь не было, как и лорда Родрика. Зато был герцог эн Варлен - глава рода, способного поспорить знатностью с королевской династией, богатого и влиятельного, одного из немногих, кто не пострадал от подозрительности Этельрада II. И еще двое аристократов из числа тех, кто - если верить сведениям Тайной службы - поддерживал герцога, не будучи связанными с ним вассальной клятвой...
Сдвинув брови, королева еще раз перечитала список, решительно вычеркнула из него несколько имен, вписала имя генерала и позвонила, вызывая секретаря. Отдав явившемуся на ее зов лорду список, приказала подготовить указ и встала - с государственными делами на сегодня было покончено, можно порадовать душу и побыть с сыном - в последние дни ей нечасто удавалось выкраивать время для этого...
- Предыдущая
- 147/250
- Следующая

