Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорогами Итравы (СИ) - Лешева Мила - Страница 87
Элира тряхнула головой, прогоняя неуместные мысли, и встала. Если бы иса Ларта смогла увидеть ее сейчас, то явно одобрительно прищелкнула бы языком: движения девушки были плавными и текучими, словно вода, а глаза блестели сталью. "Что бы ни случилось, я буду сражаться за себя и тех, кто мне дорог", - решила девушка. Раскрыв самый маленький из своих сундуков, она прищурилась и недобро усмехнулась, ярко и четко ощутив правильность своих действий...
Глава 18.
Покои герцога эн Арвиэр. Десять часов вечера.
Ренальд взглянул на стоявшие в углу комнаты часы. Десять вечера... Интересно, завершил ли Нарвен свой разговор с Верховным жрецом? И если да, то каков его результат?
Непонятная тревога терзала его все сильнее. Казалось бы, все шло нормально, так откуда это жуткое чувство сжимающейся вокруг него петли? Он потер грудь, стараясь избавиться от неприятного ощущения: пару часов назад амулет Хранителя внезапно раскалился, результатом чего стал довольно болезненный ожог. И сейчас Ренальд изо всех сил старался не думать, что это могло означать... Подойдя к окну, он взглянул на сад и задумался.
Дверь отворилась беззвучно, но Ренальда словно что-то толкнуло. Резко повернувшись, он уставился на камердинера:
- Что случилось, Галор? Я не звал вас!
- Ваша Светлость, Его Величество послал за вами, - кланяясь, ответил тот, - он ожидает вас в Малом кабинете.
Ренальд удивленно хмыкнул, но ничего не сказал. Молча надел лежавший на кресле камзол, пригладил волосы и вышел из комнаты.
"Интересно, что такого произошло на встрече с Верховным, что Нарв решил не ждать утра? - задумался он, стремительно шагая пустынными коридорами дворца, - или появились сведения от лорда Ирвана?" Кивнув охраняющим вход гвардейцам и отметив, что их лица ему незнакомы, Ренальд прошел через пустую приемную и открыл дверь в кабинет. Нарвен сидел в кресле, прикрыв глаза и держа в руках перо, словно бесконечно устав от чего-то. С искренним сочувствием посмотрев на друга, Ренальд негромко окликнул его:
- Нарв, ты звал меня?
Тот ничего не ответил, не изменил позы, даже не пошевелился. Ренальд позвал громче:
- Нарвен! - столь же безуспешно.
Мучимый тревогой, он шагнул к другу и собирался коснуться его плеча как раз тогда, когда дверь отворилась. Оглянувшись, он склонился в поклоне перед вошедшей королевой:
- Ваше Величество...
- Нарвен! - воскликнула та, стремительно подходя к мужу, - дорогой мой, что с вами?
Ренальд сделал несколько шагов назад, давая королеве возможность подойти. Та коснулась короля и вскрикнула, когда перо выпало из его руки, а сам он так и остался сидеть, словно в магическом трансе.
- Нарвен! - в голосе королевы звучало отчаяние, она несколько раз тряхнула мужа с неожиданной для столь хрупкой женщины силой.
- Что с ним? Я вызову целителя!
Воскликнув это, Ренальд направился к двери, но был остановлен выкриком королевы:
- Это проклятая магия, - Лиена подняла на Ренальда загоревшиеся лютой злобой глаза, - только она способна сотворить такое! Я не дам прикоснуться к нему ни одному магу!
Голос ее сорвался на визг, заставив мужчину сжать зубы и с угрожающим видом шагнуть к ней:
- Я не позволю убить своего лучшего друга и короля из-за глупых бредней религиозной фанатички, даже если она королева!
Та отступила назад и громко крикнула:
- Стража!
Через несколько мгновений в комнату ворвались гвардейцы - к удивлению Ренальда, совсем не те, что дежурили у входа совсем недавно, этих двоих он знал. Взглянув на короля, старший из них побелел как мел и дрожащим голосом спросил:
- Ваше Величество, что...
- Арестуйте герцога эн Арвиэр за покушение на убийство короля!
Тот неверяще посмотрел на бледного от ярости Ренальда и помотал головой:
- Я не могу, это не в моих полномочиях!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Тогда позовите своего командира, главу Тайной службы, командующего армией - кого угодно! - взвизгнула королева, отступая под взглядом горящих яростью синих глаз.
Младший из гвардейцев опрометью вылетел из комнаты, едва не сбив с ног Верховного жреца, вбежавшего в комнату в сопровождении четырех служек своей охраны. Тот воскликнул, обращаясь к королеве:
- Ваше Величество, я шел к Вам, но мне сообщили, что Вы направились к королю... Боги, что с ним?! Я покинул кабинет буквально четверть часа назад, и Его Величество был в полном порядке! Моя королева, Вы позволите мне посмотреть?
- Прошу вас, милорд, сделайте хоть что-нибудь! - умоляюще сложила руки та.
Ренальд стоял словно оглушенный. Ему вдруг показалось, что это лишь кошмарный сон, ведь только в кошмаре возможно такое ощущение растерянности, непонимания и полной беспомощности! Его попытка приблизиться к королю была остановлена приказом королевы: "Не подпускайте герцога к нам!" и шагнувшими к нему охранниками Верховного. Наконец жрец распрямился и произнес:
- Его Величество жив, но с ним происходит что-то странное: сердце почти перестало биться, и дышит он редко-редко. Ни одна болезнь не способна сделать такое, лишь проклятая Богами магия!
- Если это сделала магия, то магия сможет его и вылечить! - воскликнул Ренальд, - я немедленно пошлю за магом-целителем!
- Вы не имеете права приказывать, - прошипела королева.
- Ошибаетесь, Ваше Величество! Вам напомнить, кого Его Величество назначил регентом наследного принца?
Лиена отступила на шаг и с ненавистью процедила:
- Я помню, вот только странно: это произошло, когда здесь были только вы! Может, это именно вы сотворили с ним такое? Что вы вообще делали здесь в столь позднее время?
- Его Величество призвал меня, - ответил Ренальд, - мне передали его приказ, и я...
- Когда герцог вошел сюда? - Верховный жрец повернулся к гвардейцу.
- Его Светлость не проходил мимо нас, - помявшись, ответил тот.
- Да, потому что у двери дежурили двое других гвардейцев, я впервые видел их, - пылая гневом, заявил Ренальд.
- Ваша Светлость, простите, но мы неотлучно дежурим у дверей кабинета вот уже два часа, - сглотнув, произнес гвардеец.
- Вранье! Я не знаю, что здесь происходит, но я не позволю оболгать себя! Король мой лучший друг, я готов отдать за него жизнь и никогда бы не пошел против него! Да и зачем мне это?
- Тогда как вы объясните то, что кто-то смог причинить Его величеству вред? - почти торжествующе спросил Верховный жрец, - ведь доступ к защите был только у вас. А значит, именно вы виновны. А зачем - мы выясним! Ваше Величество, приказывайте, я и мои люди в Вашем распоряжении.
- Арестуйте его, - приказала королева и попятилась, с ужасом глядя на Ренальда.
Вне себя от ярости, ужаса и горя тот утратил контроль, и Сила выплеснулась наружу, свиваясь вихрями на кончиках пальцев. Глаза потемнели, став почти черными, казалось, в них пляшет огонь. Нечеловеческим голосом Ренальд прорычал:
- Прочь от него! - и чуть не упал, вскрикнув от жуткой боли, пронзившей спину - казалось, в нее вошли сразу несколько острейших клинков.
Магия тут же исчезла, а Верховный жрец злобно усмехнулся:
- Что, мерзавец, без проклятой магии ты не так уж силен? - и добавил, обращаясь к своим людям, - увести его, заточить в самую надежную камеру, быстро!
Те склонили головы и с угрожающим видом шагнули к Ренальду. Он взглянул на королеву и прошептал:
- Вы можете ненавидеть меня, но не его! Призовите целителей, заклинаю Вас всем, что Вам дорого!
Верховный жрец мотнул головой, и охранники буквально вытащили Ренальда из кабинета. Последним, что тот успел увидеть, был взгляд королевы, в котором впервые мелькнуло сомнение...
Коридор был полон народа: фрейлины королевы, придворные, жрецы... И ни в одном взгляде он не увидел ни сочувствия, ни неверия в то, что он мог навредить своему другу и королю! Нет, все здесь радовались его падению...
- Предыдущая
- 87/250
- Следующая

