Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лунные дети (СИ) - Дехтерёва Наталья "Калис" - Страница 164
— Господин Конноли, — внезапно заговорил Морган, сжимая в руках трость, — если вы не против, могу я поговорить с госпожой Тарлах… наедине? Например, на нижних ярусах. О, не волнуйтесь, — добавил он. — Неужели вы полагаете, что девочка в таком состоянии представляет угрозу, тем более для меня?
Элиш почему-то напряглась, и Кэл озадаченно покосился на Моргана. Что-то не так? Но Томас, похоже, согласился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Хорошо, — тяжело обронил он, буравя взглядом обоих лунных. — У вас десять минут. Надеюсь, господин Каллен, проблем не возникнет?
— Какие проблемы? — искренне удивился Морган, медленно поднимаясь со стула. — Мы всего лишь поговорим, не более того. Девочку нужно успокоить, вы совсем запугали ее. Госпожа Тарлах? ..
Элиш коротко кивнула и вдруг резко схватила со стола ручку и бумажку. И уставила в глаза Кэла. Тот оцепенел в первое мгновение, не ожидая этого, а Элиш что-то начеркала и протянула записку.
— Пожалуйста, отдайте Кеннету, — холодно процедила она. — Иначе, подозреваю, он оторвет кому-нибудь голову, если я не подам голос в ближайшее время. Окажете милость, выполните мою просьбу, господин сыщик?
— А… да, хорошо, — растерянно пробормотал Кэл, сжимая в руке бумагу. Он проводил взглядом лунных и вздрогнул. Показалось, что на левом плече Элиш замерцало заклинание. Снова хамелеон или привиделось?
Кэл опустил взгляд. Придется завтра встретиться с Кеннетом, передать весточку от Элиш. Он приходил в ту неделю, которую Элиш провела у лунных, и не поверил, что с ней все в порядке. Да Кэл сам тогда в это толком не верил, только присутствие Томаса не позволило ему перевернуть Гестоль вверх дом, чтобы отыскать ее. Вспоминать об ощущениях, которые накрыли тогда с головой, не давая нормально дышать и спать, хотелось меньше всего. Значит, Кеннету…
Кэл моргнул. Прочитал написанное еще раз и задержал дыхание.
«Морган Каллен = дядя Салв».
— Тайг, — медленно окликнул он, — парни разошлись по домам?
Тот хмуро хмыкнул, покосившись на насторожившегося Томаса.
— Шутишь? Они жаждут пожать лунным шеи за всех убитых.
— Ясно… — глубокомысленно протянул Кэл и поднялся. — Собери их у выхода, нужно кое-что сказать.
— Но…
— Иди.
Томас проводил Тайга озадаченным взглядом и уставился на Кэла.
— Что это значит?
— Слепота — страшная вещь, — пробормотал тот, судорожно соображая, что делать. Собрать парней — безусловно, времени медлить нет. В голове, как назло, до сих пор не было ни одной толковой мысли. Морган Каллен — глава лунных? Если так, то справиться с ним будет чрезвычайно сложно. Он стар, он силен и опытен, и магии у него сейчас слишком много, можно не заботиться о резервах.
— Эмонн!
Кэл молча сунул Томасу листок и бросился в коридор. Позади раздалось почти звериное рычание, и со стуком распахнулась дверь.
— Джек! — взревел Томас. — Собрать всех немедленно!
Кэл уже бежал на выход. Тайг болтался в проеме, он едва успел посторониться, чтобы случайно не поставить подножку.
— Шеф, что? ..
Кэл проигнорировал вопрос, сразу метнулся к двери в убежище. Естественно, закрыта, но простейшее заклинание… Или два. Или три. Кэл поспешно рисовал открывающие, и яркие сети вспыхивали и рассеивались, но за каждой открывалась новая.
— Что происходит? — Тайг встревожено наблюдал за его действиями. — Это не наши заклинания.
— Лунный.
— Элиш? ..
— Морган, — Кэл зарычал, стирая одним движением три сети. — Он враг.
Столпившиеся вокруг них заволновались, послышался топот — приближался Томас со своими людьми. Кэл толкнул дверь, ударил изо всех, и та распахнулась, среагировав на последнее заклинание. Внутри послушался вскрик и глухой удар.
Элиш!
Кажется, Томас что-то требовал, но Кэл его не слышал, он первым бросился вниз, уверенный, что Тайг с парнями следуют за ним попятам. Внизу ждал враг — сильнейший враг из всех, с кем они прежде сталкивались. А он, распоследний идиот, отпустил с ним Элиш! Опять, какого беса он опять бросил ее на передовую, как будто щит?!
Полыхнуло пламя, Кэл машинально вызвал волну. Воздух пропитался дымом, он закашлялся в первый момент, а потом увидел привалившуюся к стене Элиш, и все мысли вылетели из головы.
— Окружить, — раздался позади рык Томаса, Тайг вторил ему, но Кэла это сейчас волновало мало.
Он буквально упал на колени рядом с Элиш, принимаясь тормошить ее.
— Эл! Ну же, давай, приходи в себя.
— Я жива, — выдохнула она, морщась от боли. Из рассеченного лба текла кровь. — Долго же вы собирались.
— Прости, — он на мгновение прижался губами к ее виску, успокаивая, и вскинул щиты. — Вставай.
Рядом. Элиш — рядом, и это было важнее всего на свете. Кэл шагнул вперед, заслоняя ее, бросил несколько водопадов, чтобы потушить огонь, и пригляделся.
Сыщики кружили вокруг Моргана, а он улыбался — привычно мягко, привычно по-доброму, но в этой улыбке было столько ненависти, что в ней можно было утопиться. Мерцали щиты, магия стекала с его пальцев, и сети появлялись настолько быстро, что глаз не успевал. Сыщики атаковали попеременно, стараясь не распылять силы, но Моргана это волновало мало — он отвечал на любую атаку.
В ушах звенело от рассыпающихся щитов. Кэл бросил взгляд на цепляющуюся за стену Элиш и шагнул вперед, рисуя сеть. Морган только рассмеялся, когда несколько огненно-ледяных сфер врезались в его щиты.
— Дети, — он укоризненно покачал головой, с легкостью отражая нападение. — Вы правда полагаете, что у вас хватит сил остановить меня?
Никто не ответил, и Морган одним слитным движением нарисовал распускающийся цветок. Вокруг него взорвался огонь, осколки камней разлетелись в стороны, пробивая щиты и раня. Кто-то вскрикнул, кто-то застонал от боли. Кэл отступил, удерживая щиты. Перед ним вспыхнул, серебристо мерцая, еще один, и Элиш сжала его плечо.
Дышать стало тяжелее — огненный шторм медленно стихал, загорелись бумаги, мебель, но тушить их было некогда. Морган хмыкнул и нарисовал следующую сеть. Запахло озоном, а в следующую секунду вместе с ветром на сыщиков змеями обрушились молниями.
— Землю, — рыкнул Кэл, выставляя камень вместо щита. Барьер сработал частично — камень треснул, разлетелся на мелкие осколки и отскочил от щита Моргана. Тот снова рассмеялся.
— Бесов сын, — зашипела Элиш, оседая на пол. Она нарисовала очередную сеть, и на Моргана обрушился огненный мяч. Он одобрительно кивнул, его щит прогнулся, и мяч отскочил обратно. Элиш взвизгнула, Кэл успел дернуть ее в сторону, отталкивая и Тайга, и мяч с грохотом врезался в стену, частично снося ее. Нетронутая часть бумаг занялась огнем, пламя волной выплеснулось наружу, и сыщики забились в углы, пытаясь потушить огонь. Посреди этого хаоса только Морган оставался совершенно спокойным. Кэл сплюнул пепел и поднялся.
— Воду, — бросил он.
Элиш послушно возвела барьер. Вслед за этим замерцали водяные щиты, но пламя, созданное лунной, держалось до сих пор и не собиралось стихать. Огненные волны накатывали на стены, пожирали все, до чего могли дотянуться, вода при соприкосновении шипела. Кто-то не удержал щиты, закричал, когда волна его задела, и Морган атаковал сразу же, увидев слабое звено.
Из земли вырвались лианы, но огонь мгновенно съел. Цепи разбились о щиты, воды шипела, испаряясь, и стало плохо видно. Кэл скрипнул зубами — он умудрился задеть огонь совсем по касательной, но левое бедро теперь ныло. Элиш сидела в ногах и держала водяной щит, постоянно обновляя его.
В какой-то момент наступила тишина: большинство выбилось из сил, постоянно атакуя, и отчетливо прозвучало:
— Резилта!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Тихо охнула Элиш, вцепившись в штанину. Кэл стиснул зубы: не лучшее заклинание в их ситуации. Его не остановят щиты, но излишек выплеснется вовне, и куда деваться лунной магии, которую исторгает хозяин? Моргана за щитами перекосило, он схватился за горло и тяжело осел на пол. Воздух заискрился, магия потекла из него серебряным туманом — чистая сила, способная уничтожить любого. Она была похожа на ртуть, и Кэл поймал себя на мысли, что любуется ей. Он протянул было руку, как вдруг туман собрался в серебристую змею и метнулся в их сторону.
- Предыдущая
- 164/169
- Следующая

