Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кристальный шторм (ЛП) - Родес Морган - Страница 25
Семь ночей без Клео показались ему самыми долгими в жизни – и пусть прежде даже мысль о ней казалась дикой и отвратительной, с той ночи в лесу он мечтал о ней ежедневно. Но не проронил ни слова об этом, когда они ехали плечом к плечу. Нет, она не имела права узнавать о том, как сильно на него влияет, равно как ей и не следовало знать о его постоянной жажде хотя бы прикоснуться к ней, провести ладонью по её щеке и убрать непослушный локон за ухо, поцеловать её в мягкие, податливые губы и притянуть к себе, позабыв о предосторожности.
В последней деревушке, где они останавливались, Энцо и Мило даже справились с простым на первый взгляд заданием – отыскать что-нибудь, что превратит лимерийских путников в обыкновенных пелсийцев. Вряд ли хлопковые платья Клео и Селии, обыкновенные брюки и рубахи Магнуса, Гая и стражи могли спрятать королевскую выправку, но… да кто там будет присматриваться?
Но Магнус всё равно смотрел на кремовую тунику с отвращением.
- Разве тут не носят чёрный?
- Нет, Ваше Высочество, - хмыкнул Энцо.
- М… Тёмно-серый?
- Нет. Это, ну, и ещё цвет яйца малиновки – такой ярко-ярко синий… Но мне показалось, что кислотно-голубые оттенки – не ваш цвет, - он смущённо кашлянул. – Может быть, стоит вернуться в магазин?
Магнус вздохнул.
- Нет, не стоит. Лучше это.
Ну что же, хоть плащ и брюки черны – не хватало облачиться в розовые и салатовые цвета!
Он вздохнул и вышел из-за угла, направляясь к западному побережью – там уже стояла Клео – столь прекрасная крестьянка, что и глаз не отвести!
- Ты похож на пелсийца, - протянула она.
- Могла бы и не тратить время на оскорбления, - проворчал он, но сквозь угрюмую маску всё же пробилась улыбка, когда они вскочили на лошадей.
Казалось, прошла целая вечность – особенно так считали кони, - когда они наконец-то добрались до нужного места.
Басилиа – пелсийская столица, - всегда был окутан тенью мифов. К тому же, он был портовым – тут останавливалось много моряков, что жаждали еды, алкоголя и женщин.
Но истории о городе казались правдивыми.
Басилиа был перенаселён, будто бы насквозь пропах человеческой отвратительностью. Десятки судов останавливались в гавани, моряки затопили берега, и улицы, таверны, постоялые дворы, рынки и бордели смешались в одну сплошную грязную карту. А ещё тут было столь же жарко, как в Ораносе посреди лета.
- Отвратительно.
Магнус обернулся – король отодвинул шторку кареты и всматривался в центр города с дикой злобой. Глаза его налились кровью, а тёмные круги под ними стали ещё ярче, подчёркивая жуткую бледность его лица.
- Как презренно…
- И вправду? – Магнус подвёл свою лошадь к карете. – А как по мне, весьма очаровательно.
- О, прекрати!
- Что прекратить? Весьма занимательный местный колорит…
- Ты плохой лжец, Магнус.
- Ну, у меня ведь есть у кого учиться.
Король посмотрел на него – а после перевёл свой взгляд на Клео, что ехала перед Магнусом и напряжённо всматривалась в спины стражников.
- Принцесса, ведь где-то тут, совсем рядом вы блуждали с господином Эроном Лагарисом, когда он убил сына винного торговца? Верно?
Магнус выпрямился, напряжённый, натянутый, будто тетива, ожидая её ответа. Клео долго молчала – но дыхание её сбилось.
- Это было очень давно, - наконец-то проронила она.
- А как же могло всё обернуться, если б вам тогда не возжелалось вина! – продолжал король. – Ведь ничего бы не случилось…
- Нет, - она обернулась к нему, встретила его взгляд гордо, как истинная королева. – Я бы тогда не имела удовольствия видеть, как вы падаете со скалы, предварительно отдав жалкой девчонке всё своё королевство!
Магнус пытался подавить улыбку – он только посмотрел на отца, ожидая его ответа.
Но он лишь опустил штору, прячась за нею, будто жалкий трус!
Карета остановилась у какой-то таверны, провонявшей потом и мускусом – но Магнус понимал, что это лучшее место падшего города. Король Гай едва выбрался из кареты, опираясь на Мило и Энцо, и Селиа даже умудрилась как-то слишком быстро убедить трактирщика прогнать всего его гостей – разве короли могут поселиться в таверне более незаметно?
Пока гости ворчливо собирали свои вещи, Магнус лишь недовольно осматривал зал пелсийского трактира. Низкие потолки, изношенные стулья, сколотые столы…
- Не соответствует твоим стандартам? – поинтересовался он у Клео.
- Не слишком.
- Ну, ведь это не оранийская гостиница – тут нет перин и золотых горшков. Хотя, тут довольно чисто и удобно.
Клео отвернулась от стола, на котором кто-то вырезал слова, и улыбнулась.
- Да, для лимерийца.
- Именно, - её губы слишком уж отвлекали его, и Магнус отвернулся от девушки, направился к отцу и бабушке, что замерли у огромного окна, выходившего на конюшню, и глядели на своих лошадей. – Бабушка, что же теперь мы будем делать?
- Я попросила жену трактирщика отправиться в одно место, тут чуточку ниже, если идти по дороге, - и передать сообщение одному моему старому другу, чтобы он пришёл сюда, - проронила Селиа.
- А ты сама не можешь туда пойти?
- Он может меня не узнать, да и… Этот разговор не предназначен для чужих ушей. Магию стоит защитить! – она сжала ладонь Гая. Король лишь устало прислонился к стене, на его лбу блестел пот, и он едва-едва стоял на ногах.
- И что делать до той поры? – голос его был слабым, ещё слабее, чем прежде.
- Ты отдохнёшь.
- Нет времени! – мрачно отмахнулся он. – Может быть, стоит поискать плотника, что выточит гроб, в котором меня вернут в Лимерос?
- О, отец! – Магнус выдавил из себя кривоватую улыбку. – Я буду счастлив сделать это своими руками. А тебе надо сделать то, что сказала бабушка.
Король лишь бросил на него кривой взгляд.
- Я тебя провожу, - Селиа обняла своего сына и повела вверх по коридору, на второй этаж.
- Какая хорошая идея, - зевнула Клео. – Я тоже пойду наверх, наверное… Разбуди меня, пожалуйста, когда придёт друг твоей бабушки.
Магнус смотрел ей вслед, будто бы опасаясь отпускать, и кивнул на вопросительный взгляд Энцо. Стражник отвечал за принцессу – он должен был обезопасить её жизнь, даже если сама Клео возжелает куда-то скрыться. Это была непростая задача – и Энцо оказался единственным, кроме него самого, кому Магнус мог это доверить.
- А что делать мне? – поинтересовался Мило.
Магнус всё ещё рассматривал зал, и взгляд его замер на маленьком книжном шкафу, в котором и книги-то погрызли крысы – ничего схожего с огромными библиотеками оранийского дворца.
- Осмотрись тут, - Магнус потянулся за первой попавшейся на глаза книгой. – И убедись, пожалуйста, что тут ещё не гудит вся округа, будто бывший митиканский король тут живёт.
Мило коротко кивнул и выскользнул за дверь, а Магнус устроился на ближайшем стуле и попытался вникнуть в суть книги – та вещала об истории пелсийского виноделия, но ни словом не поминала магию Земли, что, несомненно, коснулась этого напитка, да и о законах оранийского экспорта тоже.
Странице на тридцатой вернулась супруга трактирщика – маленькая нервная женщина с вечной испуганной улыбкой на лице. С нею вошла и другая – старше, морщинистая, такая обыкновенная, в старом платье… Может, её Селия и хотела увидеть?
Когда трактирщица умчалась на кухню, пожилая женщина осмотрелась и наконец-то наткнулась взглядом на Магнуса.
- Значит, это ты можешь помочь нам с решением всех проблем? – поинтересовался он.
- Всё зависит от того, каковы твои проблемы, юнец, - сухо отозвалась она. – И я бы хотела знать, почему же ты позвал меня сюда.
- Это не он – я, - раздался голос Селии. Она спускалась по деревянной лестнице откуда-то из комнат – гордая и спокойная. – И сделала я это потому, что ищу своего старого друга. Узнаешь ли ты меня спустя столько лет?
Залегла мучительная, болезненная тишина – и женщина смотрела на Селию диким, огненно-льдистым взглядом. И когда Магнус уже засомневался, стоит ли доверять незнакомке, на лице женщины появилась счастливая, весёлая улыбка – будто она наконец-то почувствовала себя счастливой.
- Предыдущая
- 25/74
- Следующая

