Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я никогда тебе не покорюсь (СИ) - "Лана Танг" - Страница 59
========== Глава 18 Накануне. ==========
В командной палатке южной армии стоял тяжелый спертый воздух от слишком большого количества собравшихся здесь людей. Почти все молчали или переговаривались шепотом, словно боялись нарушить хрупкое равновесие и сорваться в шквал негодования, вызванного известием о пленении Роя.
- Кого мы ждем? Давайте начинать, - донеслись до сидящего за столом Ельта несколько голосов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Еще немного, Мастер Кирен подойдет с минуты на минуту, - сдержанно отозвался помощник Роя, - и думаю, что не один.
Действительно, скоро монах вошел, с ним трое высоких мужчин, казавшихся на фоне хрупкого старика настоящими великанами. Светильник выхватил их лица, и южные военачальники невольно дернулись, схватившись за мечи - среди пришедших был наемник Павил.
- Спокойно, оставайтесь на местах! - предостерег Кирен, проходя со своими спутниками в центр палатки. - Сначала выслушайте, что вам скажет генерал.
- Я знаю, что Мальина наняла вас, чтобы воевать со мной, - Павил поднял вверх правую руку, призывая к молчанию. - Мои полки идут сюда, так что у вас есть выбор, командиры. Вы можете отдать приказ, и мы схлестнемся в чистом поле на потеху королеве. Однако наши смерти не спасут ни принца Герберта, ни Роя Найлза, я знаю эту женщину семь лет, и если уж она осмелилась предать меня, то договор с наемной армией тем более нарушит. Она желает, чтобы мы перебили друг друга, тогда не останется ни одной по-настоящему сильной армии и ничто не помешает ей завладеть миром. Я говорил о выборе. Так вот, мы можем действовать и сообща, призвав на помощь третью сторону - ханайских повстанцев, предводитель которых стоит перед вами рядом со мной. У нас уже есть план, как вызволить заложников и одолеть Мальину.
- Но почему мы должны верить извечному врагу, сразиться с которым хотели многие годы? - возразил один из южан. Несколько человек поддержали его, в палатке раздались недовольные голоса, прерванные на сей раз не Павилом, а старым монахом. Он выступил вперед, и всем стало видно его серое от усталости сморщенное лицо, на котором горели полные решимости черные глаза.
- Хотя бы потому, что наш главнокомандующий Рой - родной сын Павила, и генерал не меньше нас желает вызволить его живым! - возвысив голос, сказал монах. - Когда мне отдали на воспитание младенца Роя, я с самого начала чувствовал подвох, уж слишком ценен был малыш для короля Таргасы.
- О чем вы говорите, Мастер?
- Любой из ветеранов скажет вам, что в тех событиях была какая-то несостыковка. Павилу не было причин воевать с нами - и вдруг он осадил наш монастырь! Понадобилось много лет, чтобы понять, что послужило причиной нашей внезапной вражды. Король Таргасы - настоящий безумный монстр, он поймал и нас, и генерал на крючок, чтобы осуществить свой чудовищный замысел, заставив вырастить из сына злейшего врага отца.
- Все это очень любопытно, Мастер, но как вы можете утверждать подобно родство без веских доказательств? - не унимался тот же недоверчивый военачальник.
- Недавно доказательство я получил, - несколько виновато покосившись на замершего в удивлении наемника, продолжил Кирен. - Простите, генерал, что до сих пор молчал, наверно нужно было как-то подготовить вас… Оруженосец Сет, входи!
В палатку вошел мощный мужчина, за ним хрупкая дама под вуалью. Павил невольно подался вперед, пытаясь разглядеть таинственную незнакомку, но Кирен остановил его властным движением руки. Вошедшие застыли в трех шагах, и Сет деликатно дотронулся до плеча своей спутницы, делая ей знак поднять кисею. Она послушались, откинула с лица прозрачную ткань и взглянула на стоявшего перед ней Павила.
“Кровавый” генерал ошеломленно замер, холодные мурашки пробежали у него по спине. Он тяжело сглотнул и потряс головой, дама шагнула к нему, и широко распахнутые изумрудные глаза смело встретили его взгляд, в котором плескалась целая гамма чувств - от абсолютной растерянности до безумной радости, разбавленных сейчас изрядной долей недоверия.
- Сильвия… как? Откуда?.. Ты жива? - растерянно пробормотал он, по-прежнему не отводя от нее взгляда.
- Да, Павил, я жива, - леди дошла до него и ее пальцы мягко коснулись его щеки. А потом она просто растаяла в его объятиях, словно только вчера они расстались на пороге своего теплого уютного дома. - Но ты изменился, и вместо жесткого завоевателя я вижу миротворца.
Никто им не мешал, в палатке воцарилась тишина. В глазах оруженосца Сета промелькнула боль. Он подавил тяжелый вздох, чувствуя, как в истекающее кровью сердце вонзается ржавый тупой нож невосполнимой потери.
- Эта дама - пропавшая много лет назад супруга генерала Павила, - сказал он, с трудом отрывая взгляд от застывших в объятиях супругов. - Три дня назад нас с леди Сильвией освободил Рой Найлз, и она узнала в нем своего сына - по медальону, который собственноручно надела ему на шею при рождении…
- Ты видела Гохе? Он вызволил тебя из плена? - чуть отстранив от себя Сильвию и вглядываясь в ее глаза, спросил Павил. - Но почему ты оказалась здесь и почему с оруженосцем Сетом?
- За двадцать лет случилось слишком многое, Павил, - со вздохом оглядываясь на стоявшего в напряженной позе Сета, ответила леди. - И я уже не та, и ты не тот. Мы разберемся с нашими делами позже, сейчас же надо вытащить из рук Мальины нашего Гохе… вернее, Роя. Я верю, что ты сможешь сделать все, как надо, Павил!
***
- Зерт, как ты задержался! Я уже несколько дней жду твоих донесений! - встретила королева своего лазутчика, нетерпеливо сжимая в кулаки тонкие пальцы. - Где армия Павила, ты узнал?
- Да, госпожа, они свернули на Ханай три дня назад и скоро подойдут к столице. Вам нужно быть готовыми и отразить удар.
- Я так и думала, меня ему не обхитрить, - насмешливо пробормотала Мальина. - А что Павил?
- Он сам ведет полки. Полон решимости покончить с вами.
- Павил не заподозрил тебя, Зерт?
- Нет, госпожа. Генерал уверен, что я на его стороне. Простите, но пришлось рассказать ему кое-какие незначительные мелочи об армии наемников, но наряду с правдивыми данными я дал ему и ложные, в том числе о численности и вооружении. Зато он полностью мне доверяет.
- Отлично. Отправляйся в армию Павила, а в разговоре с генералом намекнешь, что знаешь где содержится таргаский принц.
- Но я не знаю, госпожа. Что мне ему сказать?
- Я знаю, что у Павила есть ловкие и сильные бойцы, умеющие проникать куда угодно, так я устрою для голубчиков отличную ловушку. Скажешь, что будто бы подслушал мой разговор с начальником тюремной стражи и узнал, что я приказала тайно перевести пленника в старую дворцовую башню, а чтобы никто ничего не заподозрил, стражи не будет никакой - два человека наверху и два внизу. Павил в это поверит и обязательно пошлет туда своих людей, а мы их встретим и порубим в клочья! Так он лишится своих лучших диверсантов и это станет для него еще одним ударом!
- Я понял, госпожа. Все доложу.
- Иди. Нет, задержись еще немного, Зерт. Почему ты остался верен мне, когда многие другие поступили иначе?
- Во-первых, я ханаец, госпожа, - ни на секунду не задумываясь, ответил лазутчик, - а во-вторых, у нас с кровавым генералом есть свои собственные счеты. Вы это знаете, как знаете и то, как многим я обязан вам.
- Когда все кончится, я награжу тебя по-королевски, Зерт.
- Где принц Таргасы, Брокс? - проходя мимо одного из преданных ему дворцовых стражников, обронил Зерт.
- В левом крыле дворца, - так же незаметно ответил тот.
- Скоро начнется заварушка, Брокс. Я тоже буду во дворце. Когда подам сигнал, направишь прихвостней Мальины к старой башне. Здесь будет много суматохи, дыма и мечей. Ты знаешь, что обязан делать. Таргаский принц не должен пострадать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})***
- Ваше Величество, беда! - без доклада ворвался в кабинет королевы министр внутренней безопасности. - Народ бунтует, требует отмены войны и освобождения пленного принца! Возле дворца бурлит толпа!
- Предыдущая
- 59/107
- Следующая

