Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я никогда тебе не покорюсь (СИ) - "Лана Танг" - Страница 66
- Мне некуда бежать. Я потеряла все, - с отчаянием прошептала она. - И почему ты так рискуешь головой ради меня? Я больше не имею ни влияния, ни власти.
- Я ваш телохранитель и мой долг…
- Не принимай меня за дуру, идиот! - резко останавливаясь и почти сваливая мужчину с ног, взревела Мальина. - Я жду правдивого ответа, а не глупой болтовни о долге. Какой тебе резон меня спасать? Может, ты хочешь сдать меня и получить богатый выкуп?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Улис склонился перед ней и церемонно поцеловал затянутую в перчатку руку.
- Простите мою дерзость, госпожа, я никогда бы не осмелился признаться вам, но вы хотите слышать правду от меня. Я жизнь свою отдам за вас, и это истина, не сомневайтесь. Вы для меня единственная женщина, которую боготворю, и мне неважно, королева вы или простолюдинка, ибо в моих глазах вы настоящая богиня!
- Как тебя звать, дурак?
- Улис. Я называл вам свое имя, госпожа. Теперь позвольте вас спасти. Я приготовил лучших лошадей. Идемте, и быстрей, иначе будет поздно!
Навстречу им бежали повстанцы, и Мальина уже не сопротивлялась, когда Улис толкнул ее в ворота, отделявшие парадную часть дворцовой территории от хозяйственного двора и потащил по пропахшей навозом лестнице куда-то вверх. Пахнуло свежим ветром с улицы, шум боя отдалился, и они оказались на крыше. Мужчина провел ее по довольно крутому скату и резко остановил у самого края.
- Прыгай, - шепотом приказал он, крепко сжимая в своей ее руку, - я приготовил этот обходной маневр сегодня днем. Внизу куча соломы, мы не расшибемся. Кони в кустах, один прыжок, и мы свободны.
Мальина прыгнула, но не совсем удачно. Ее пронзила боль в ноге, мир завертелся в бешеной свистящей пляске, но прежде чем все исчезло и растаяло в прозрачном мареве меркнувшего сознания, она успела почувствовать силу надежных рук, подхвативших ее обмякшее тело в крепкие объятия.
***
- Я должен выйти и присоединиться к бою! - наблюдая из окна потайной комнаты за творившимся во дворе хаосом, в который уже раз повторил Рой. - Откройте дверь в этот проклятый шкаф или, клянусь, что я ее сломаю.
- Это сражение не твое, - твердо ответила Амая, - так что сиди и жди, не усложняй задачу нашим сторонникам. Моя тетка коварная гадина, если нарвешься на нее, она опять возьмет тебя в заложники и будет ставить Павилу свои условия. Поверь мне, там достаточно солдат! Пускай Мальина бесится, что не нашла тебя. Сейчас в хаосе восстания и одновременного нападения на дворец объединенного отряда “кровавого генерала” от твоего участия не будет никакого прока. Ты слишком ценен для меня, чтоб рисковать тобой за просто так!
- Ценен для вас, Ваше Высочество, но чем? Вы знали, что так будет, и поэтому пришли за мной? Но почему…
- Я предпочла бы прежнее обращение, Рой. Не нужно церемоний. По сути я твоя рабыня, которую ты выкупил за собственные деньги…
- Не издевайтесь надо мной, принцесса! - недовольно пробурчал Рой. - Лучше скажите, что все это значит? Зачем я нужен вам?
- Рой, этой ночью все изменится, завтра, возможно, я и правда стану королевой. Мне нужно будет все начать с нуля, поэтому так нужен каждый умный и толковый человек. Прошу тебя, не покидай меня и помоги во всем! Твои полки не будут знать нужды, их обеспечат жалованьем и жильем. Тебе я оставляю звание Лорда и Верховного командующего всей армией Ханая. Если желаешь, пост военного министра тоже твой!
- Но я…
- Не отвечай сейчас отказом. Хотя бы посоветуйся с военачальниками и друзьями, прикинь все за и против, взвесь свои обязанности и права. Мы можем изменить наш мир, вкупе с правителем Павилом и его людьми. Наши народы жаждут мира, мы можем дать им это вместе, Рой!
- Скажи мне правду. Мы случайно встретились в том доме красных фонарей?
- Ты можешь думать так, как для тебя удобней. Только не уходи. Не оставляй меня одну…
Она подошла к нему близко и прижалась со спины.
- Принцесса, ты дрожишь, - Мая была совсем холодной. - Опять замерзла? Здесь в самом деле холодно, наверно потому, что помещение давно пустует… - он неловко повернулся к ней, случайно задев ладонью упругую маленькую грудь. Рой покраснел и хотел отстраниться, но девушка не пустила. Накрыла своей рукой его пальцы и задержала, в полумраке комнаты ища его взгляда.
- Согрей меня, - тихо прошептала она, прижимаясь теснее, тогда он сдался и обнял ее. Губы словно бы сами отыскали ее чуть обветренные податливые губы, слившись в немного робком и застенчивом, но страстном поцелуе.
========== Глава 22. Кровные и некровные узы. ==========
Оставшись возле принца, Сет и Сильвия некоторое время молчали, пристально наблюдая за старым лекарем. Тот выбросил в корзину для белья испачканное полотенце, сложил в свою сумку склянки с лекарствами, потом посчитал Герберту пульс, вытер испарину с его чела и, оттянув верхние веки, заглянул в зрачки.
- Не зря ли мы доверились ему? - сверля глазами старика, засомневался Сет. - Он лекарь слишком стар, чтобы бояться смерти, а мы отдали в его руки жизнь Герберта. А если он убьет его вместо лечения?
- Не беспокойся, я немного понимаю в деле врачевания, - Сильвия чуть прикоснулась к руке Сета и мягко улыбнулась. - Лекарь не сделал принцу ничего плохого, напротив, видишь сам, ему заметно лучше. Дыханье выровнялось и лицо порозовело. Здесь, в логове врагов, все лекари чужие, кроме того, они не знают, что за яд давали Герберту. Не думаю, что этот старый человек желает навредить ему, иначе он уже давно бы это сделал.
- Вы правы, госпожа, с Его Высочеством все будет хорошо, но для полного излечения потребуется время, - с опаской косясь на дюжего оруженосца, смотревшего на него с явным недружелюбием, кивнул старик. - Дней восемь, может, десять… Последний отвар был довольно сильный…
- Зачем же ты поил его отравой, негодяй? Не мог сварить чего-нибудь слабее? - не сдержавшись, Сет сделал шаг вперед и ухватил его за отвороты синего халата. - Ты лекарь или отравитель?
- Оставь его, что толку обвинять, когда вред принцу уже причинен? - остановила великана Сильвия, и он послушался, лишь тяжело вздохнул. - Если убьешь его или покалечишь, от этого господину не станет лучше. В глазах у этого человека нет злобы, я вижу только сожаление и боль. Он хочет искупить свою вину, поэтому позволим ему выполнить свою работу.
- Благодарю вас, госпожа, - поспешно кивнул лекарь, - я сделаю все, что смогу, и уверяю вас, что юноша поправится. Его молодой организм переборет губительное действие ядовитой настойки, он будет совершенно здоров. Другое дело - его дух, он очень сильно пострадал. Ее Величество проделывала с ним ужасные вещи, а я был вынужден за этим наблюдать. Молодой человек невероятно силен, я никогда таких не видел, он так отчаянно боролся с действием настойки, хотя и понимал, что выстоять против нее не мог…
- Мерзкий колдун, что вы с ним делали, на пару со своей распутной девкой? - снова не выдержал взбешенный Сет.
- Лекарь, ты сделал все, что мог на сей момент? Тогда тебе лучше пока куда-нибудь уйти, иначе я не ручаюсь за твою безопасность.
- Да, госпожа, я удаляюсь, - лекарь стремительно исчез за ширмами. - Если понадоблюсь, я здесь, - глухо раздался из-за плотной ткани портьер его голос.
На некоторое время в комнате повисло неловкое молчание. Сет, не отрываясь, смотрел на печальное лицо Сильвии, в который раз напоминая себе, что она жена всесильного Павила, но сердце ныло от невыносимой боли. Хотелось притянуть ее к себе, украсть у всех и убежать.
- Вы счастливы теперь, когда нашли семью?
- Наверно, я должна быть счастлива, - смущенно отозвалась Сильвия, наклоняясь над раненым, - но это сложно для меня. Сын, выросший без материнской ласки, и муж, ставший совсем чужим… Я много лет мечтала воссоединиться с ними, но вот сейчас, когда этот момент настал, я откровенно трушу… Сет, думаю, что надо бы сменить постельное белье, - разглядывая простыни, прервала она себя на полуслове, - и заодно одеть Его Высочество.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 66/107
- Следующая

