Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Банкир - Горохов Александр Сергеевич - Страница 62
- Я давно всё понял. Только я не верю, чтоб твой Контролер окопался в нашем Центральном Штабе. Скорее, он среди технического персонала.
- Это бы упросило дело. - непонятно ответил Флин и не пошел следом за Валентином и Аллой в банк, а обогнул особняк с угла и во дворе оказался у на площадке гаража - за неё тоже платили и огородили, чтоб любопытные детишки не прыгали по крышам гаражей.
Начальник гаража выделил ему только что отремонтированную "ладу" и на ней Флин выехал в город. Проехать ему, собственно говоря надо было всего два квартала по Первомайской. Он мог бы дойти до нужного дома и пешком, но машина могла потребоваться в случае непредсказуемого развития ситуации. Он остановился на короткой улочке - Заводской проезд, а затем поднялся на второй этаж кирпичного дома, построенного сразу после войны - с широкой лестницей, высокими потолками.
Дверь нужной квартиры была настолько разбитой, что можно было предположить - воры ломали её каждую неделю, словно там постоянно хранились неисчислимые ценности. Но когда тетя Валя, ещё не причесанная с утра, распахнула эти двери, то Флин сразу почувствовал этот давно забытый им с юности запах бедности, и даже нищеты. Вонь от перегорелого масла, несвежих продуктов, непроветриваемого месяцами помещения... Всё это сразу же напомнил Флину ту коммуналку, где прошли первые шестнадцать лет его жизни.
- Это вы? - с испугом сказала тетя Валя.
- Я же предупредил, что приеду.
- Да, да, хорошо. Я и приехала от дяди из деревни. Я уже отвела младших в садик, а старший сам пошел в школу.
Квартира была двухкомнатной, поразительно запущенной, неприбранной и женщина смутилась.
- Вы же понимает, трое детей.... И вообще жизнь - лучше повесится. Вы садитесь.
Он присел и по привычке быстро осмотрелся. Более всего Флина поразило то, что вся стенка над диваном была какой-то рябой, покрыта черными и багровыми пятнами, будто на неё брызгали из пульверизатора.
Тетя Валя перехватила его взгляд и смутилась ещё больше.
- Это следы остаются... Когда мы на стенке комаров бьем.
- У вас много комаров?
- Летом много. Так ведь лес, Измайловский парк рядом.
- Это не комары. - жестко усмехнулся Флин. - Это ты клопов на стенке давила. Я этим делом занимался все свое детство. Такие же у меня были стенки над диваном.
Женщина зарделась, спросила осторожно - Вы чаю не выпьете? ... И завтрак...
Он тут же представил себе, из чего будет состоять этот завтрак и сказал, стараясь, чтоб прозвучало помягче.
- Да. Только схожу , куплю кофе. Я только один сорт люблю, у тебя такого нет.
На поход в ближайший магазин ушло двадцать минут и он вернулся с пакетом в руках - купил, кроме кофе, десяток яиц, батон колбасы, паштет и всякую снедь, что попалась на скорую руку.
За это же время Валя навела хоть какой-то порядок - во всяком случае на кухне.
- Ой. - пискнула она увидев приношения Флина. - Вы такой добрый, а я... Просто сволочь.
- Я не добрый. - неприязненно ответил Флин. - Просто ты сейчас работаешь со мной и для работы должна быть сытой. Сядь и слушай внимательно.
Она послушно села и смотрела на Флина преданными глазами.
Он выложил на стол телефон сотовой связи и заговорил строго и мерно.
- Действия наши такие. Будем сидеть и ждать звонка на этот телефон твоего начальника. Я его зову Контролером. Когда он позвонит.... Честно, ты не знаешь его в лицо? Как его зовут? Скажешь - сразу даю двести долларов.
- Николай Афанасьевич! - высоким тоном заголосила женщина. - Да если б я знала, разве ж я бы теперь вам того не сказала?! Я же ночами не сплю, всё себя, дуру, корю, что такую хорошую работу в "Пауке" по глупости потеряла!
- Хорошо, не вой. Значит, когда Контролер позвонит, то ты скажешь, что говоришь с ним из больницы. Он начнет орать, чтоб ты сбежала из больницы и мчалась в банк. Ты ответишь, что сбежать можешь, но тебе кажется, что прибор не работает. Он спросит, как это так? А ты ответишь: "Кнопку нажимаю, а она вылетает обратно" Тогда он тебе все равно прикажет бежать в банк и даст указания Я думаю, что он привезет и положит новый прибор. Тайник у вас был на чердаке банка?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Я уже вам говорила и рассказала где тайник....
- Да. Всё усвоила?.
- Кажется...
- Повтори, что будешь делать.
- Когда позвонит, скажу, что я в больнице...Он погонит меня в банк... Скажу, прибор не работает, кнопка вылетает... Он всё равно погонит в банк, потому что принесет новый...
- Молодец. Изложила даже лучше и короче, чем я. - успокоился Флин.
- А мне действительно надо будет идти в банк?
- Посмотрим. Это ведь наш с тобой план. Но по ходу событий всегда что-то идет сикось на кось. От случайностей не убережешься.
Флин сделал себе кофе и время потянулось медленно. Валентина успокоилась, потом оказалось что она достаточно разговорчива и в течении часа Флин выслушал историю всей её жизни - одну из многочисленных копий "лимитчицы" приехавшей в Москву в поисках счастья лет двадцать назад. И никакого счастья не свершилось, лучше бы сидела в своей деревне, хотя и там надежд дождаться этого счастья было мало. Такие женщины исходно, от рождения отмечены роком несчастной судьбы, и, может быть, среди женского населения России таковых - подавляющее большинство.
Сотовый телефон Контролера наглухо молчал и Флин даже проверил его всё в порядке, должен работать..
... Уже через сорок минут, после того, как Валентин пришел на работу, он понял, что разом совершил глупейшую ошибку - оставил Аллу ждать в приемной. А когда чрез эти сорок минут вышел в приемную за каким-то документом, то обнаружил там веселенькое, щебечущее дамское общество! Почти весь женский состав банка попивал в креслах кофеечек, щебетал в разноголосье, а накурено было гуще, чем в пивной. Появление из кабинета Валентина было встречено легким замешательством, он про себя выругался, но тут же понял, что в такой организации рабочего дня виноват сам.
Главбух Воронова взяла на себя ответственность - Мы, Валентин Иванович, знакомимся с вашим новым референтом, извините что уж по-женски. Она нам всем очень понравилась.
- Да? - подозрительно спросил Валентин.
- Конечно! И потом, что это за банк, который развивается, а никто не знает иностранных языков кроме вас! На в французов и немцев переводчика зовем, А Аллочка что французский, что немецкий, лопочет как пулемет.
- Предыдущая
- 62/110
- Следующая

