Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неравнодушие - не преимущество (СИ) - "Adamina" - Страница 23
Но он готов был вытерпеть эту боль еще не один раз, если бы Майкрофт остался. А сейчас у него болело не только тело, но и душа. Она просто разрывалась на части от ощущения безысходности. Все чего он добился, так это того, что Майкрофт ушел, хлопнув дверью, явно теперь просто возненавидев его.
Теперь он, наверное, совсем уйдет из дома и оставит его одного. А если и нет, то точно больше ни за что не подойдет к нему и постарается не пересекаться с ним. Шерлок прекрасно знал брата, тот, если не желал кого-то видеть, просто виртуозно умел находиться с этим человеком на расстоянии, а если и сталкивался где-то по необходимости, то едва замечал его.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})От этого понимания стало еще хуже, и Шерлок уже больше даже не пытался остановиться, продолжая плакать не сдерживая слез.
Майкрофт выскочил за дверь и уселся возле нее на корточки, облокотившись на стену спиной и закрыв голову руками. Сейчас он окончательно осознал весь кошмар, который сотворил. Он не смог произнести вслух, но прекрасно понимал, что его действия не что иное, как самое настоящее насилие. Да, нужно называть вещи своими именами. Он изнасиловал Шерлока. И пусть тот не сопротивлялся, пусть сам спровоцировал это насилие, только это не оправдание содеянному. Да Майкрофт и не искал себе никаких оправданий. Скорее наоборот, он винил только себя, испытывая жгучее чувство ненависти именно к себе. Он взрослый человек, а решил проучить мальчишку, которому нет еще даже пятнадцати лет! Проучить, а не просто припугнуть, не просто послать его куда подальше, пусть и поругавшись при этом с ним. Он сорвался, поддавшись своей злости за то, что Шерлок вытащил его из постели и лишил получаемого удовольствия. И решил наверстать упущенное? Это вряд ли. Он не испытал ничего, кроме вроде как удовлетворения от мести.
Кому он мстил? Шерлоку, который продолжал на эмоциональном уровне оставаться беззащитным ребенком? И за что? За то, что он был одинок и нуждался в нем? За то, что безгранично доверял ему и хотел, чтобы он был рядом? За ту нехватку внимания, которого лишил его Майкрофт, увлекшись своей личной жизнью и совершенно забыв, какой ребенок Шерлок. Забыл, что пусть он сейчас и разговаривает, и ничем не отличается от других детей, но у него по-прежнему остаются проблемы восприятия окружающего мира, и он куда более восприимчив к его потрясениям.
Майкрофт поднялся и посмотрел на закрытую дверь.
- Идиот! – бросил в сердцах, понимая, что своим уходом сделал еще хуже, чем было. Ведь Шерлок еще и оправдывал его, а он оттолкнул его и умчался, хлопнув дверью.
Майкрофт зашел обратно в спальню и подошел к кровати. Он видел, что Шерлок плачет. Его плечи слегка подрагивали, а лицо было спрятано в подушку. Он осторожно коснулся его плеча рукой, не представляя, что можно сейчас сказать ему.
Шерлок вздрогнул, и Майкрофт тут же отдернул руку, испугавшись, что может только усугубить ситуацию, и что тот теперь может бояться прикосновений, особенно его.
Но Шерлок вдруг схватил его за руку, неуклюже повернулся на бок и поднял на него залитые слезами глаза. Майкрофт не смог смотреть на него и отвел взгляд. Шерлок потянул его за руку, и он, повинуясь, присел на край кровати. Еще немного развернувшись, Шерлок уткнулся в его грудь лицом.
- Ты меня ненавидишь? – прошептал еле слышно, продолжая цепляться за него.
Майкрофт с трудом проглотил вставший в горле комок и едва ощутимо погладил Шерлока по плечам.
- Я себя ненавижу, - он втянул носом воздух, стараясь унять вдруг охватившую его дрожь.
- Не надо, - Шерлок приподнял голову и все-таки поймал его взгляд. – Я сам этого хотел.
- Чего, Шерлок? – Майкрофт неверяще покачал головой. – Ты хотел, чтобы тебя изнасиловал родной брат? Ты думаешь, что говоришь?
- Ты не насиловал, - тот отрицательно затряс головой. – Ты же не заставлял меня делать это, не принуждал… я сам… - его голос сорвался, он замолчал, а в глазах снова заблестели слезы.
- Болит? – пытаясь уложить его на постель, испуганно спросил Майкрофт.
Шерлок махнул головой, отрицая, сильнее вцепился в его руку, не давая себя отодвинуть.
- Нужно вызвать скорую, - Майкрофт снова попытался уложить его на кровать.
- Нет!
- У тебя могут быть повреждения, кровотечение…
- Нет там ничего, - перебил его Шерлок. – Я проверил.
- Нужно убедиться…
- Нет!
- Но тебе же больно, - Майкрофт оставил свои попытки избавиться от захвата Шерлока, и тот еще сильнее прижался к нему, снова пряча лицо у него на груди.
- Я умоляю, не надо, Майкрофт, - сказал шепотом. – Все будет нормально.
- А если нет?
- Там спросят, что со мной случилось.
- И я расскажу. Я не собираюсь уходить от ответственности, но сейчас гораздо важнее твое состояние.
- Я буду все отрицать, - Шерлок поднял голову и упрямо посмотрел на него. – А ты ничего не докажешь, ты был в презервативе.
- Ты с ума сошел, - Майкрофт пораженно уставился на него. – Это преступление, Шерлок, за которое я буду нести ответственность.
- Я не хочу никакой ответственности! Не хочу! – он ударил его кулаком по груди. – Я не хочу, чтобы тебя посадили в тюрьму! Как ты не понимаешь! – Шерлок нервно сглотнул. – Ты мне нужен, Майкрофт, - добавил едва слышно.
- Господи, - у Майкрофта на глаза навернулись слезы. – Ты соображаешь, что говоришь?
- Да, - Шерлок кивнул и повторил. – Ты мне нужен.
- Прости меня, - Майкрофт уронил голову, зарываясь носом в его волосы и прикасаясь губами к макушке. – Прости, Шерлок.
Тот обвил его руками за талию и тихо спросил:
- Ты не уйдешь?
Майкрофт отрицательно покачал головой и тоже обнял, осторожно прижимая его к себе.
Они так и сидели какое-то время. Очень неудобно, но даже не пытаясь изменить позу или пошевелиться, пока у Шерлока не затекла рука, и ее не стало покалывать. Он слегка отстранился и болезненно поморщился от пронзившей низ боли.
Майкрофт аккуратно уложил его на кровать.
- Тебе больно, Шерлок. Это нельзя так оставлять.
- Я никуда не поеду! – сказал тот категорично, потянув Майкрофта за руку и заставляя улечься рядом.
- Дай я хотя бы посмотрю…
- Нет! - Шерлок вцепился в одеяло, удерживая, хотя Майкрофт и не пытался его сдвинуть. – Все нормально, я проверил, крови нет.
Майкрофт тяжко вздохнул.
- Давай я принесу хотя бы обезболивающие таблетки? Выпьешь?
- Да, - согласился Шерлок, выпуская его руку.
Майкрофт встал, сходил на кухню, взял таблетки, налил стакан воды и принес все это Шерлоку. Тот выпил их и снова потянул его на кровать. Он уселся рядом и посмотрел на Шерлока долгим взглядом.
- Ляг со мной, - попросил тот.
Майкрофт прилег рядом с ним, не накрываясь одеялом, но Шерлок сам накрыл его им и обнял поперек груди, положив голову ему на плечо. Он так и был раздет, оставаясь в одной майке.
- Не уходи, Майкрофт, пожалуйста, - пошептал куда-то в шею.
- Не уйду, - прижимая его к себе, откликнулся Майкрофт. – Шерлок, ради бога, прости.
- Хватит, - он протестующе дернул головой.
- Но я…
- Майкрофт, ради бога, замолчи, - Шерлок закрыл его рот ладонью. – Все будет нормально.
И тот замолчал, просто не представляя, что еще можно сказать на это.
Они полежали минут двадцать, и Майкрофт уже думал, что Шерлок уснул, когда он пошевелился и, стараясь сделать это незаметно, потянулся рукой к ягодицам.
- Я принесу воды и полотенца, - замечая его движение и вставая с кровати, сказал Майкрофт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Не надо. Я пойду в душ, - Шерлок попытался встать, но тут же снова упал на подушку.
- Не стоит, Шерлок.
- Мне нужно, - он сделал еще одну попытку.
Майкрофт подхватил его под подмышки и помог подняться.
- Я помогу тебе.
Шерлок не стал сопротивляться. Они медленно дошли до ванной, Майкрофт открыл дверь и зашел туда вместе с ним.
- Предыдущая
- 23/148
- Следующая

