Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Антидот для мага. Дилогия (СИ) - Кириллова Олеся - Страница 62
— Теодриг.
Дворецкий спустя несколько мгновений появился в кабинете.
— Да, мой господин. – Учтиво поклонился старичок.
— У меня будет к тебе одно очень важное поручение. – Без предисловий начал тёмный. - И я надеюсь на тебя.
— Я не подведу вас, милорд.
— Отлично, - Морано протянул дворецкому пузырёк с кровью девушки. – Раздели эту жидкость на две равные части. Одну вернешь мне, а вторую оставишь себе и сделаешь с ней то, о чём я тебя попрошу. Только будь осторожен: то что в пузырьке – очень опасно. Ни одна капля не должна попасть на твою кожу.
— Это…? – Теодриг изумленно смотрел на алую жидкость в прозрачном сосуде.
— Без лишних вопросов, хорошо?
— Да, мой господин.
Очень осторожно Теодриг взял в руки опасный пузырек и тут же удалился выполнять поручение. Тёмный же решил, что перед завтрашним трудным днём нужно всё же хоть немного вздремнуть. А о том, что произошло несколькими часами ранее и совсем недавно – он подумает позже. Сейчас главное сосредоточиться на поставленной цели и хорошенько подготовиться для её достижения – как морально, так и физически.
А уже через несколько часов Морано дал своему дворецкому ещё одно задание, от которого бедный старичок едва не схватился за сердце.
— Но… милорд. Вы же понимаете, чем это может обернуться?
— Да, Теодриг. В полной мере. И беру всю ответственность на себя. – Невозмутимо парировал тёмный, готовясь отправляться на аудиенцию к королю.
— Но вы же… вас же…
— Успокойся. – Осадил лепечущего слугу мужчина. – Я вернусь. А если нет, то ты знаешь, что делать.
— Милорд, я же обещал вашему отцу…
— Мой отец мертв. Поэтому клятва, данная ему перестала действовать. Теперь ты связан клятвой со мной. И должен выполнять то, что я прикажу. Неукоснительно. Всё ясно?
От леденяще спокойного голоса Морано у Теодрига всё внутри едва не покрылось инеем. И ему ничего не осталось, как молча повиноваться.
— Вот и отлично. – Удовлетворённо кивнул тёмный. – Значит, завтра на рассвете сделаешь то, о чём мы с тобой говорили…
— Но вы же не продержитесь до завтра!
— Ты во мне сомневаешься?
— Н-нет, мой господин. Просто беспокоюсь.
Морано поморщился от слов дворецкого. Чтобы кто-то и беспокоился о нём? Глупости. Он уже не маленький мальчик – сам может о себе позаботиться.
— Лучше беспокойся об Арьяне. Эта девушка, во что бы то ни стало, должна оставаться тут.
— Да, мой лорд. – Поник Теодриг.
Морано ещё раз оглядел встревоженного, но покорно замершего старичка и, подавив в себе желание подойти и похлопать его по плечу, шагнул в созданный несколькими мгновениями ранее портал.
***
— Даркхнелл, рад видеть тебя так скоро! – Знакомый кабинет, знакомая обстановка и знакомые ловушки. Всё, как всегда.
— Ваше Величество, - стандартная церемония поклонения – не более, чем дань этикета.
— Проходи, присаживайся, - и вновь дорожка к уже знакомому креслу напротив стола Его Величества.
Морано выпрямил спину и прошелся до «любезно предоставленного» места. Опустился в кресло, откинулся на спинку и закинул ногу на ногу, чем вызвал неподдельное удивление короля.
— Я получил твою просьбу об аудиенции, - по привычке поглаживая подбородок с бородкой, медленно произнёс Монфор-л’Амори, - что ж, я рад, что ты так быстро пришёл в форму.
— Благодарю, Ваше Величество. И прошу простить меня за вчерашнее неподобающее поведение. – Невозмутимо начал тёмный. – Да, я уже восстановился и сразу же отправился к вам, так как у нас очень мало времени. – Заметив заинтересованность на лице короля, хмыкнул и продолжил: - Перейду сразу к делу. Я знаю, чего вы от меня хотите. И я достану для вас желаемое. Но это будет позже. Сначала я попрошу вас отправить на границу с Валлией как можно больше солдат и сильных магов.
— Но самые сильные маги в Совете. – Тут же отозвался король. – Да и зачем это надо?
— Понимаете, Ваше Величество, нужно отправить этих магов незаметно. Так чтобы Совет об этом не узнал. Сами же достопочтенные члены Совета будут нужны там позже…
— Постой-постой, я не понимаю, чего ты хочешь?
— У меня есть информация о том, что скоро будет прорыв границы. Точно такой же, как и двадцать лет назад.
От этих слов Монфор-л’Амори побледнел. Он ошарашенно уставился на Морано, пытаясь сложить воедино картину, но ничего не выходило. Тот прорыв он помнил. И это было… страшно. И жестоко.
— Откуда такие данные? И… зачем посылать втихомолку от Совета солдат? – выдавил из себя король, пытаясь совладать с накатившими воспоминаниями. – Они же не справятся! Ты хочешь, чтобы я послал лучших на гибель?
— Вы хотите избавиться от Совета? – проигнорировав все вопросы, задал встречный Морано. – Так это хорошая возможность. Если завтра будет прорыв, то многие из Совета могут «храбро пасть» на поле боя. Разве нет? А солдаты должны будут держать оборону до появления Совета. Большего от них не требуется.
— Даже если так, то всё равно многие погибнут. – Его Величество недовольно прищурился, изучающим взглядом впиваясь в собеседника. - Что ты задумал… тёмный? И почему я должен верить тебе?
— Вы же сами хотели, чтобы я помог избавиться от Совета. – Невозмутимо парировал лорд. – Так вот – это мой план.
— И в чём же он состоит? В том, чтобы уничтожить как можно больше магов?
— Нет, я помогу уничтожить Совет. Но один я не справлюсь сразу с одиннадцатью магами. Поэтому нужно на время их отвлечь и прорыв нам как раз кстати…
— Уж не ты ли решил сделать этот прорыв? - Монфор-л’Амори недобро посмотрел на тёмного, который в ответ лишь пожал плечами. – Да ты с ума сошёл!
— Возможно. Разве это не то, из-за чего опасаются и уничтожают Посланников Тьмы?
— Морано, одумайся! Ты ставишь под удар множество жизней! И всё ради чего? Чтобы убить кучку зазнавшихся магов?
— Нет, Ваше Величество, я делаю так, чтобы не было намного хуже. Ведь тем, кто собирается совершить прорыв нужен антимаг. И они знают, кто это. А если они найдут антимага, что будет тогда? Тогда погибнут не сотни – тысячи. И не только солдаты, а ещё и мирные жители. Вы хотите этой войны?
Монфор-л’Амори схватился за голову и откинулся на кресло.
— Это сумасшествие! Сумасшествие… Посланник, ты – монстр!
— Благодарю, Ваше Величество, я это знаю. Ну так что, вы мне поможете?
Король изучающим взглядом впился в своего собеседника. Но тот был невозмутим. Значило ли это то, что он уверен в успехе дела? Монфор-л’Амори этого не знал. Но что ему ещё оставалось? Сам он с Советом справится не сможет, а этот тёмный согласился на поиски антимага только после выполнения своей авантюры. Но чем она может обернуться для Элфграда?
— Ладно, - обреченно выдохнул Его Величество, - я выполню твою просьбу. Чего ещё ты хочешь?
— Узнать, знал ли кто-нибудь ещё о моей «особенности»?
— Не знаю, правда. Дарелл рассказал мне о тебе, практически перед самой смертью и очень просил сберечь это в тайне.
— И вы сберегли?
— Ты за кого меня принимаешь, тёмный? Конечно, я сдержал слово!
— Прошу прощения, Ваше Величество.
— Ладно, забудь. Ты-то что теперь будешь делать?
— Как что? - По губам Морано скользнула недобрая усмешка: - Пойду сдаваться Совету.
***
В таверне «У Дора» в такие часы всегда немноголюдно. Обычно весь народ подходит ближе к вечеру, а сейчас нет и полудня. Поэтому хозяин заведения безмятежно протирал в уже который раз полку с дорогими напитками и чистил стаканы, рассматривая из-под густых бровей тех немногих посетителей, что решили заглянуть в его обитель.
Девушки-разносчицы лениво прохаживались между пятью занятыми столиками и подавали еду и напитки. За двумя столами сидело по одному постояльцу, а ещё за тремя – по два пришлых посетителя.
Дор – а именно так звали хозяина таверны, в честь которого оная и была названа – умиротворенно улыбнулся царившей идиллии. Спокойствие – сейчас, и наплыв посетителей – ближе к вечеру. Всё, как обычно. И выручка постоянно радует глаз. А как же иначе, если его таверна одна из лучших в Картане – ближайшем городке от самой столицы! К нему не брезговали заходить даже аристократы, державшие путь из Элфграда в другие города. Это ли было не счастье? Ведь они оставляли чаевых, как десять обычных посетителей!
- Предыдущая
- 62/153
- Следующая

