Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь после измены - МакНейл Джил - Страница 40
— Я на минуточку, — сказала она, — мне придется поздороваться кое с кем. О боже, это Бернард! Он вечно является на наши корпоративные мероприятия, и от него всегда одни проблемы — то опоздает, то вытворит что-нибудь непотребное. В прошлом году в Хенли он умудрился свалиться за борт во время водной прогулки. О, смотрите, это же Тони, Тони Говард, кинорежиссер, вы наверняка о нем слышали.
Она встала и махала ему рукой до тех пор, пока он не направился к нам, при этом выглядел немного озадаченным, потому что не мог вспомнить, как ее зовут. Лола наградила его одной из своих особых сногсшибательных улыбок в тридцать два зуба.
— Тони, Лола Баркер. Мы с вами работали в прошлом году в «Британских телекоммуникациях», помните?
— Ах да, рад видеть вас снова.
— Присоединяйтесь, выпейте с нами бокал шампанского.
— Мы вообще-то как раз идем обедать. Хлоя, дорогая, подойди и поздоровайся.
Очаровательная молодая женщина появилась из-за его спины. На ней было облегающее шелковое платье цвета морской волны. Лола несколько сникла.
— Какое замечательное платьице! От Госта?
— Нет, Топ Шоп.
— Просто чудо!
Честно говоря, меня это несколько раздражало. Я имею в виду, даже если она потратила на него пятьсот фунтов, какое Лоле до этого дело? Готова поставить крупную сумму, он на ней не женат. Но он гений, так что, думаю, все в порядке. Даже я слышала о Тони Говарде, что он очень знаменит. Тони наградил Лолу довольно угрожающей улыбкой.
— Как вам нравится опера?
Лола ответила, что постановка очень интересная, а Глюк великолепен в любом исполнении. Затем этот великий человек повернулся ко мне.
— А как на ваш взгляд?
Вот черт! Даже если бы я знала, что обязана просто сказать что-нибудь вежливое и неопределенное, я бы просто не смогла.
— В операх я не очень-то разбираюсь, но вот того, кто придумал такие декорации, стоило бы расстрелять.
— Я бы тоже очень хотел с ним познакомиться.
Ну вот, теперь он и мне угрожающе улыбнулся. О боже! Хлоя стояла с любезной маской на лице, а Лола ухватилась за эту фразу и сказала, что она легко может это устроить, потому что ее отец — почетный член этого театра. Мистер Говард, кажется, нашел это забавным.
— Ваш отец ведь композитор, не так ли?
— Да.
Лола выглядела крайне довольной собой.
— Тогда, прошу вас, не стоит беспокоить его из-за меня, я всего лишь хотел спросить, что могут означать эти чертовы кубы. Но искать его в такой толпе нужно разве что с собаками.
Чарльз рассмеялся, и, кажется, мистеру Говарду это понравилось.
— Вы тоже не поклонник оперы, как я понял?
— Честно говоря, нет. Но я согласен с Элис, хотя думаю, что расстреливать его — это немного слишком.
— Ну, я не знаю. Всему есть предел.
Лола пришла в себя и заявила:
— Да, вы правы. Я тоже об этом думала, в самом деле. Декорации были немного однообразные.
— Однообразные? Да это просто позор!
Хлоя, кажется, начала скучать.
— Дорогой, нам пора идти, нас все ждут.
— Да-да, конечно. Простите, мы должны идти. Но был очень рад повидаться с вами, Лола, и познакомиться с вашими друзьями. Приятно сознавать, что вся эта новомодная херня раздражает не только таких старых идиотов, как я.
Лола была в восторге.
— Может, пригласить его на обед как-нибудь вечером? И ты тоже могла бы прийти, Элис, я уверена, ему понравилось то, что ты сказала, мне показалось, ты вообще ему понравилась.
— Ты можешь пригласить еще Хлою.
— Не будь дураком, Чарльз, она мне совершенно не нужна. Это всего лишь его подружка, одна из многих, мне думается.
Чарльз улыбнулся:
— Да, я в этом уверен, и в любом случае, она слишком яркая, чтобы быть идеальной гостьей, не так ли?
Лола выглядела раздосадованной, однако Чарльз фыркнул от смеха и сказал, что если она, наконец, закончила встречи и приветствия, то не можем ли мы начать есть, потому что лично он умирает с голоду.
Из корзины появилась разнообразная вкусная еда. Омары, маленькие горшочки креветок, клубника, салат с курицей и множество восхитительных сыров. А еще там был очень аппетитный пирог с дичью и море разных салатов с маленькими бутылочками соусов.
— Боже, Лола, как чудесно! Огромное тебе спасибо за то, что всех нас позвала и организовала все это. Угощение просто великолепно!
— Спасибо, дорогая. Хотя я до сих пор уверена, что ты должна была уговорить Гарри пойти с нами.
— Он не поклонник оперы.
— Жаль. Я всегда считала, что мужчину очень характеризует то, как он относится к опере. Это раскрывает его как человека.
Не думаю, что мне хочется уточнять, что она имеет в виду. Лучше просто не буду обращать внимания. Но она не сдавалась.
— Я подумала, что ему представился прекрасный шанс провести волшебный вечер вне дома, отвлечься от всех этих горшков с растениями. Ладно, Дэн, а ты что скажешь? Ты ведь впервые в опере, не так ли? И ты знаешь, что говорят о первом посещении оперы.
О господи! Дэн отчаянно покраснел. Честное слово, он ведет себя как кролик, случайно попавший в сноп света от фар.
— Так жаль, что Молли не смогла прийти.
Спасибо Чарльзу.
— Нам надо придумать, как ей компенсировать это. Что ты об этом думаешь, Дэн? Я могла бы посидеть с детьми, если ты, конечно, не будешь возражать, когда Альфи будет всю ночь гонять кур.
— Я все пытался ее убедить немного подождать с этим, но она и слышать не хочет.
— Может, отправить ее на массаж или что-нибудь в этом роде? Лола любила ходить на массаж, когда была беременна. Правда, дорогая? А я всегда думал, что быть беременной — это чертовски трудная работа.
Лола уставилась на Чарльза.
— Я обожаю эти процедуры. Закажи и мне тоже сеанс, ладно, милый? Если найдешь что-нибудь поблизости от дома. Массаж всего тела с разными кремами и прочими штучками.
Дэн снова покраснел. Господи, Лола сегодня вечером просто подавляет собой.
— Элис, хочешь клубники?
Кажется, Чарльз пытается сменить тему.
— Да, пожалуйста, клубника выглядит очень аппетитно.
— Скоро у нас будет собственная, из нашего сада. Дождаться не могу. Я сегодня смотрел — все идет замечательно. Просто удивительно, как быстро все растет, я даже представить себе не мог.
— Знаю. Это потрясает воображение, правда? Вот только что это были маленькие росточки — и вдруг обнаруживаешь, что они превратились в полноценные растения. Я никогда не думала, что это может быть так интересно.
Лола рассмеялась.
— Существуют гораздо более интересные и впечатляющие вещи.
— Конечно, дорогая, но садоводство, по крайней мере, не требует публики.
Лола проигнорировала его, но, видимо, заволновалась.
— О, смотри, вон там Мелвин! Я должна пойти и поздороваться с ним.
Мы все объелись, но шампанское хотя бы сделало вторую половину оперы менее тяжким испытанием. Чарльз на сей раз совсем заснул, и его пришлось даже толкнуть локтем, чтобы разбудить, когда он начал похрапывать. Аплодисменты в конце были жиденькими, но, думаю, актеры тоже испытали огромное облегчение, что все закончилось. А когда мы, наконец, добрались до парковки после того, как Лола попрощалась с сотнями гостей, мы не смогли обнаружить свою машину. И, кажется, не только мы: многие столкнулись с той же проблемой и теперь бродили туда-сюда, щелкая своими ключами дистанционного контроля, чтобы обнаружить, у какой из БМВ засветятся фары. В конце концов мы обнаружили машину почти в другом конце парковки, а потом еще уйму времени проторчали в очереди, чтобы оттуда выехать. Поездка обратно была замечательной и тихой, в основном потому, что Лола заснула. Чарльз подбросил домой Дэна, а потом и меня.
— Спасибо, Чарльз, и передай от меня спасибо Лоле. Все было здорово.
— Нет, это тебе спасибо. Правда, хорошо, что мне было с кем поговорить. Жаль только, опера оказалась такой ужасной.
— Ну, спокойной ночи. Приятных снов.
- Предыдущая
- 40/74
- Следующая

