Вы читаете книгу
Реинкарнация безработного. Том 12: Юность - Материк Бегаритто (ЛП)
на Магонотэ Рифудзин
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реинкарнация безработного. Том 12: Юность - Материк Бегаритто (ЛП) - на Магонотэ Рифудзин - Страница 26
Хотя в том густом тумане, скорее всего были бандиты, что разбились насмерть о внезапно выскочившую перед ними стену. Но я не чувствую какой–то особой вины по этому поводу. Просто когда доходит до необходимости напрямую убить человека с помощью магии, мне сводит желудок.
…Я просто беспомощная мелочь, я чувствую себя таким жалким.
— Спасибо тебе.
Я искренне склонил голову перед Элинализ, что пыталась меня утешить. Если подумать, даже посреди этого бегства она держалась рядом, прикрывая меня. Когда я чуть не упал, она тут же поддержала меня, и такое чувство, что она защищала меня от стрел. Она всегда поддерживает меня. Её вполне можно назвать «моим» стражем.
— Нуу, не надо благодарностей. Это естественно поддерживать своих внуков.
Элинализ похлопала меня по плечу. Внуков, да…
К нашему возвращению, интересно, будет ли уже у Сильфи достаточно заметный животик? Это мой ребёнок и правнук Элинализ. С её стороны, когда придёт время рождения её внука, она вероятно не хочет, чтобы Сильфи обвиняла её: «Почему ты не защитила Руди?» Вместе с Сильфи и со мной. Она просто хочет встретить рождение этой новой жизни с улыбкой.
— …Эмм, Элинализ–сан.
— Что такое?
— Спасибо вам огромное.
Я поблагодарил её ещё раз. На этот раз от всего сердца. И Элинализ тоже, опять похлопала меня по плечу.
Часть 9
Хотя между нами и осталось некоторая напряжённость, путешествие продолжается.
Хотя один из наших спутников погиб, Барибадом оставался спокоен. Он просто изменил наше построение так, будто и вовсе ничего не случилось.
Барибадом вообще ничего не сказал по поводу Тонто. Он не плакал и не скорбел о его смерти, он просто продолжал делать свою работу охранника каравана. Он даже ни разу больше не упомянул его имени. Часть меня считает это бессердечным.
Но уверен, это просто такое место. Они были своего рода семьёй. Они живут по соседству со смертью, когда любой неверный шаг может убить тебя. Если подумать, что–то подобное я чувствовал и на Демоническом материке. Мы просто по разному относимся к жизни и смерти.
Спустя несколько дней мы добрались до оазиса, который был перевалочным пунктом. Прямо как Базар, увиденный мной впервые, это было что–то вроде палаточного лагеря окружившего озеро.
В первый раз я не особо присматривался, но похоже во всех эти группы одетых как воины, есть хотя бы одна женщина. Не удивлюсь, если все они тоже воины пустыни.
Гарубан пустил нас в свою палатку. Похоже во время стоянок в оазисах, стражам также позволяется ночевать внутри.
— Барибадом, есть ли необходимость нанять дополнительных стражей?
— Нет, уверен в этом нет нужды. Эти двое куда полезнее чем средний воин. Пройти до Лапана в текущем составе, уверен, куда выгоднее. К тому же дальше уже не должно быть никаких бандитов.
— Ясно, тогда так и поступим. И всё–таки потерять одного верблюда было болезненно.
— Ничего не поделаешь. Нам крупно повезло, что удалось выбраться из той ситуации, потеряв всего лишь одного верблюда.
Разговор Барибадома и Гарубана был весьма дружелюбным. До такой степени, что невольно задумаешься, а нет ли меж ними служебного романа.
— Что такое, Рудэус? У меня что–то на лице?
Пока я смотрел на владельца нашего маленького каравана, меня вдруг спросили об этом.
— Нет, я просто подумал, что вы с Барибадомом–сан весьма близки.
— Я был близок с ним, ещё со времён когда был простым новичком. Он единственный компаньон, которому я могу доверять.
Теперь понятно. Неожиданно, Барибадом, в отличие от того же воина пустыни Тонто, может быть близким другом этому торговцу Гарубану.
Для начальника охраны Барибадома, его подчинённые могли быть просто расходным материалом… Возможно, он стал таким, пережив бесчисленные смерти подчинённых.
Часть 10
Пополнив наш припасы на рынке, мы двинулись дальше на север.
После того раза, Кармелита больше ни разу не набрасывалась на меня. Должно быть она тоже, просто была потрясена в тот момент.
Хотя, кажется, мы уже вряд ли поладим друг с другом. Мы уже не разговаривали на ночном дежурстве. Ну, наши отношения в любом случае продлятся лишь до Лапана, так что нет нужды о них беспокоиться.
Конечно, если отец ребенка, которому ты подарила жизнь, погибнет, это очень болезненно.
Если подумать об этом с моей точки зрения. Если Сильфи умрёт. Естественно это будет очень больно. И поскольку она вынашивает моего ребенка, я люблю её только сильнее. Если наш ребёнок погибнет, это… очень больно.
— …Пожалею, да?
Кажется, если я отправлюсь на Бегаритто, то пожалею.
Не так много времени прошло с тех пор, как я решил отправиться в путь вместе с Элинализ на континент Бегаритто и узнал о системе телепортов от Нанахоши. Впрочем вероятно причину сожалений это не меняет. И всё же мне интересно, действительно ли она остаётся той же самой?
Если предположить, что она та же самая, то вряд ли это касается тех, кто остался в университете. Если бы я проигнорировал предыдущий совет и сразу бы отправился на Бегаритто, то я не встретил бы Сильфи и не познакомился бы со всеми остальными. Вряд ли бы я стал жалеть о том, о чём даже не знаю.
Однако, может быть, причина для сожалений всё же изменилась на этот раз. Может быть что–то случится не с Полом и остальными, а с теми, кто остался дома. Например с беременностью Сильфи, что–то пойдёт не так…
— Рудэус, что случилось?
— Ничего…
Это всё бессмысленные тревоги. Причина для сожалений может оказаться где угодно. В случае такого небрежного парня как я, как бы я ни поступил, хоть о чём–то да пожалею.
А дальше… Я не знаю, что произойдёт.
Я впервые пошёл против совета Хитогами. До сих пор, когда я слушался их, это приносило только хорошие результаты. Так что, на этот раз, не важно как я поступлю, не удивлюсь, если ничего хорошего из этого не выйдет.
Нет, не так. Если я уже знаю, что что–то плохое может случиться, то должна быть возможность и избежать этого.
И всё–таки всегда есть возможность что с кем–то близким внезапно произойдёт что–то как с Тонто. Я не должен расслабляться.
Я всегда должен быть наготове.
А потом. Если кто–то попытается причинить вред моей семье, я… Тогда я…
…Нет, лучше остановиться на этом. Всё равно это лишь разговоры. Я не могу убить человека. Если дойдёт до крайней ситуации, я по крайней мере постараюсь защитить свою семью ценой своей жизни. Давайте остановимся на этом.
Часть 11
Две недели спустя.
Мы прибыли в Город—Лабиринт Лапан.
Глава 8 (117): Прибытие
Часть 1
«Город Лабиринт Лапан.
Этот город выстроен внутри таинственной конструкции, напоминающей какую–то клетку, сделанную из материала, которого вы больше нигде не найдёте. Эта белая клетка величественно возвышается посреди бесплодной пустыни. Охваченные мыслями: «Что же это такое?» вы подходите ближе и понимаете, что это кости. Кости гигантского Бегемота. Лапан — это город, построенный внутри гигантской грудной клетки, внутри которой с лёгкость помещается средний по размерам город.
Это место, бывшее когда–то просто небольшим оазисом, полностью изменили останки этого Бегемота. Вокруг появилось огромное количество запутанных подземелий, которые привлекают искателей приключений в эти земли. Искатели приключений со всего мира собираются здесь, в надежде быстро разбогатеть в Лапане, порождая огромное количество трогательных и драматичных событий, а также настоящих трагедий.
И в этом водовороте хаоса и родился этот город, ставший сейчас одним из крупнейших городов Бегаритто.»
Отрывок из книги «Пешком по миру», искателя приключений Кровавый Граф.
Часть 2
В памяти всплывали смутные воспоминания из «Пешком по миру».
- Предыдущая
- 26/31
- Следующая

