Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молчи и лечи (СИ) - "Val. Ekkert" - Страница 9
Гаррет нырнул под журнальный стол, куда Андерс кинул пакет, и достал вторую. Поставил, чтобы пена улеглась, и снова вперился Андерсу в глаза. Вообще Фримен эту его привычку тихо ненавидел: сверлит тут, пялится в самый мозг, а самому взгляд отводить тоже не комильфо. Как будто сдаёшься.
— А откуда ты это узнал-то? — поинтересовался Гаррет. Карвер тем временем выключил конфорку, вывалил еду в большую миску, плюхнул её на стол и убрался в свой угол. — Что, карту читал на досуге?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ерунды не говори, — Андерс не выдержал и вскрыл вторую банку. Пиво зашипело. — Кто бы мне в карте написал про личные мотивы?
— Логично, — признал Гаррет. — Тогда как?
— Ну, — Андерс уставился в пол. — Мы встретились случайно, слово за слово, сначала он шлем забрал, потом я его подвёз до дома, ну и спросил…
— А он возьми и ответь, — понимающе покивал Гаррет. — Ты хоть не стал ему втирать, что не все врачи…
— Не стал, — вздохнул Андерс. — Я сказал, что про «не всех врачей» он и без меня знает, а ещё — что мне не на чем его обмануть с его закрытым переломом.
— А он? — Хоук подался вперёд. Вот эту черту Андерс в нём любил и уважал: когда Гаррет Хоук говорил с тобой, он был поглощен только тобой и только темой вашей беседы.
— А он… воспринял, кажется, — Андерс отставил банку. Почему-то сейчас всё произошедшее с Фенрисом уже не выбивало почву из-под ног настолько, что хотелось порвать диплом и уйти к чертям из медицины.
— Ну и хорошо, — Хоук кивнул. — А теперь вот послушай, Андерс, что я тебе скажу. Ты говоришь, что когда узнаёшь про такие мерзости, у тебя руки опускаются, да? Так вот: это в корне неправильно. Ты, наоборот, должен — да, именно должен — делать так, чтобы этих мерзостей… ну, не стало меньше, конечно. А так, чтобы они ни на что не влияли. Чтобы, мать твою, в мире было одним честным и нормальным врачом больше, понимаешь?
— Понимаю, — Андерс уныло кивнул. — Но всё равно гадко, Хоук. Как будто и я перед Фе… перед ним виноват.
Гаррет покачал головой и встал.
— Это пройдёт. Когда ты вылечишь ему перелом, когда назначишь ему ЛФК и когда будешь с матюками и бессильной яростью гонять его на приём, чтобы проверять, как идёт процесс — это пройдёт. И ты будешь адски гордиться тем, что для него сделал. И он ещё будет тебе благодарен, как пить дать. Просто делай своё дело хорошо, Андерс. Глядишь, и снизишь градус его ненависти.
Он помаялся между дверями комнат — своей и Карвера — и ни с того, ни с сего бросил:
— Отец вообще проклинал тот день, когда решил стать медиком. И очень не хотел, чтобы мы шли по его стопам. Думаю, мы с Бетани были для него очень большим разочарованием.
— Не говори так! — резко вскинулся Карвер. — Не неси хуйни, старшенький. Папа вами гордился. И гордится… наверное.
— Гордость — это одно, — тяжело уронил Гаррет. — А вот чего он для нас хотел — другое.
И скрылся у себя.
— Придурок, — процедил Карвер. Захлопнул ноут, вскочил и нажал на ручку Гарретовой двери. Напоследок обернулся к Андерсу и кинул через плечо: — Не хандри. И ещё хуже будет.
Дверь открылась и закрылась.
— Обнадёжил, — пробурчал Андерс, подхватывая пакет и открытую банку.
Едва он зашёл в свою комнату и упал на постель, как у него затрезвонил мобильный. Ланселап, дёрнув ухом, неодобрительно фыркнул (очень похоже… что за бред!), лёг лапами и головой Андерсу на грудь и выжидательно уставился хозяину в лицо. Как будто это ему звонят.
Номер Андерсу был незнаком. Он сдвинул значок сигнала.
— Да?
В трубке кто-то деловито сопел. Андерс чуть нахмурился.
— Алло, я вас слушаю.
— Кхм, — Андерс узнал голос и едва не выронил трубку. Меньше всего он ожидал услышать Фенриса. — Извини.
— Что? — голос почему-то внезапно сел. — За что?
Фенрис ещё какое-то время посопел. Но потом выдохнул:
— Я сорвался.
Ланселап ткнулся мордой в телефон. Подслушивает, зараза.
— Да всё нормально, — мягко пробормотал Андерс. — Я же сам тебя спросил.
— А, — произнёс Либер. — Тогда… Тогда хорошо.
Он сейчас повесит трубку.
Внезапно от этой мысли Андерса захлестнула такая волна паники, что своё «Фенрис!» он едва не выкрикнул. Но — получилось позвать почти спокойно. Почти. Хорошо, да.
— Что? — помедлив, поинтересовался собеседник. Андерс зажмурился. Страшно было до чёртиков:
— Не хочешь завтра выпить кофе?
И прикусил язык. Но было уже поздно.
В трубке внезапно рассмеялись:
— Ты просто так зовёшь меня на кофе, врач? А не отравишь?
Андерс улыбнулся. Почти против воли.
— Ни за что тебя не отравлю, если ты сам этого не захочешь, — ляпнул он. — Ну так что?
Фенрис помолчал, явно решая, к какому разряду отнести это безумное предложение. Но потом сварливо вздохнул:
— Пойдём. Всё равно нечего делать. В паре кварталов от меня — хорошая кофейня. Когда заедешь?
Наступила очередь Андерса молчать. Он не ожидал не то, что согласия, но даже вежливого отказа.
— Завтра к четырём, — отмер он наконец, сообразив, что и дальше сидеть, язык проглотив — глупо и неприлично. — Нормально?
— Отлично, — теперь голос Фенриса невесть с чего был сухим. — Как раз высплюсь. Тогда до завтра.
Короткие гудки неожиданно показались лучшим на свете успокоительным.
Комментарий к Часть 5. Мы хотим об этом поговорить
*Литературный перевод латинского имени. Тот же «Люциус», к примеру — не совсем верный перевод ))
========== Часть 6. Как правильно пить кофе ==========
— Надень приличный свитер, Эльф! И умойся по-человечески! И прибери бардак на голове, на тебя смотреть страшно!
Варрик был невыносим. Нет, Фенрис сам виноват. Ну кто тянул его за язык честно отвечать на вопрос друга, какие у него, Фенриса, планы! Никто не тянул. Тем не менее, он ответил прямо: «Пойду с Фрименом в кофейню». И теперь имел то, что имел.
— Гном, я не на свидание иду, — в сотый раз за час безнадёжно огрызнулся Фенрис. Варрик привычно отмахнулся:
— Неважно! И вообще: это, может, ты думаешь, что не на свидание, а вот что там успел придумать врач, ты не знаешь! Так что слушай мои мудрые советы, Кислятина: живо переоделся, причесался…
— Тетрас, ну заткнись уже, а? Если он позвал меня, чтоб его, на свидание, то обломается: ты лучше всех знаешь, что связываться с врачами в этом плане я точно не собираюсь, — Фенрис кое-как затянул шнурок. — Всё. Отпугну — тем лучше.
— А ну стоять, — Варрик уцепил его за локоть. — Эльф, а с какого перепуга ты вообще на это согласился?
Фенрис на секунду зажмурился. Знать бы самому…
— Мне скучно, — выдал он наиболее нейтральный ответ. — Всё, Варрик. Меня ждут, а у тебя статья.
— Удачи! — наглый Гном отпрыгнул на безопасное расстояние, послал Фенрису воздушный поцелуй и умчался к себе, аж пятки засверкали. Фенрис со вздохом покачал головой и вышел из дома.
Часы показывали три сорок семь, но Андерсова машина уже стояла у бордюра. Фенрис прищурился и пошёл вперёд.
— Здравствуй, — врач протянул ему руку. Левую. Предусмотрительный, чтоб ему… Фенрис пожал. А что, в самом деле…
У Андерса были тёплые руки. Встретить врача с такими Фенрис никак не ожидал.
И прикосновение оказалось приятным. Своей обыденностью и отсутствием знаковости.
— Здравствуй, — пауза затягивалась, надо было что-то отвечать. — Можешь оставить тут машину. Пешком тоже недалеко.
— По-твоему, погода располагает к прогулкам? — Андерс глянул в хмурое небо через лобовое стекло. Фенрис повёл плечом:
— Мне-то без разницы. Хочешь — езжай. Я покажу, как.
Фримен посмотрел на него с явным удивлением. Что, ожидал спора?
Фенрис пристегнулся. Врач завёл мотор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Только не спрашивай меня, как рука, — зачем-то попросил Фенрис. — Я не хочу о медицине.
Андерс покладисто кивнул:
— Я и не собирался. И кстати, я тоже хочу извиниться. За то, что тебя расспрашивал.
Фенрис сморщился. Никаких напоминаний ему не хотелось.
- Предыдущая
- 9/13
- Следующая

