Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небесные корабли (СИ) - Соловьёва Кира Александровна - Страница 74
Саг очнулся на скалистом берегу, под грохот волн и чьи-то боевые вопли. В бок уткнулось острие копья, призывно пощекотало кожу. Слегка проткнуло, ну да не беда: восставшие крепки, их и десятью ударами не убьешь, не то осторожным уколом.
- Neagranna shiel, staffle wa qrienna?
- Somo na sikk. Plerta yanga hige!
Гортанные, неуловимо чуждые голоса звенели над головой. Кто-то коротко обругал неуклюжего подчиненного, влепил ему затрещину и указал на неподвижное тело. Тот неуверенно приблизился к заклинателю, потряс его за плечо, подхватил на руки. И едва не уронил, когда светлые глаза приоткрылись, и Саг обнажил в улыбке два ряда острых - острее самодельного копья, - клыков.
- Plerta sa thaa! Thaa-a-a-a-a-a-a!!! - заорал мужчина, помимо затрещины получивший мощный укус. Заклинатель впился в его горло, словно бывалый волк, и выдрал кусок плоти. Незнакомец тут же вознамерился упасть, и юноша выкатился из его обмякших объятий, не выпуская добычу из челюстей и угрожающе, с намеком рыча.
Товарищи погибшего - грязные, одетые в абы как соединенные куски кожи люди, - бросились прочь, решив не связываться с опасным пришельцем. И не забирать у него труп, потому что мужчина все равно умер, а тварь, может быть, насытится им одним и уйдет, больше никому вреда не причинив.
Саг проглотил скопившуюся во рту кровь и рухнул на колени. Властвовать над ослабевшим телом было трудно - чудо, что он вообще сумел продержаться до побега варваров.
А в том, что это именно варвары, живущие за пределами земель разумных рас, заклинатель ни капельки не сомневался.
Волнистые Реки превратились в море, глубокое, серое и буйное. Из него торчали зубья мокрых, блестящих скал, облепленные розовыми ракушками. Восставший наблюдал за неспешным передвижением их обитателей, пока догрызал сочную человеческую плоть, и пытался придумать: как, черт возьми, теперь отсюда выбраться?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
МОГИЛА
- Ты никуда не пойдешь, черт тебя побери! - ругался Эхэльйо, потрясая кулаком перед носом у некроманта. - Не пойдешь, ясно?!
- Это еще почему? - рыкнул тот, упирая руки в бока. - Ты мне кто? Заботливая мамочка? Так я не в том возрасте, чтобы плясать ради каждого твоего слова! Хочу - иду ночевать на кладбище, не хочу - не иду! Тебе какое дело до моих решений? Я пришел отчитываться капитану, и капитан меня отпустил!
- Я - твой друг! - окончательно вспыхнул проклятый. - И я буду очень расстроен, если какой-нибудь давно умерший капитан корабля откусит тебе башку и полакомится твоими мозгами, если они там, конечно, есть!
- А ты сомневаешься? - Эльва побледнел и на всякий случай ухватился за фальшборт. Остроухий тут же успокоился, заглянул ему в глаза и спросил:
- Ну куда ты в таком состоянии пойдешь? И что ты будешь делать, если заклятие-усилитель лопнет? На кладбище, среди беспокойных трупов, да еще и ночью...
- Ночь - мое любимое время суток, - огрызнулся некромант, расправив плечи. - А ты иди себе и прячься в каюте. Можешь за меня помолиться, раз уж так сильно опасаешься. - И, помедлив, повернулся к Ши: - Пойдем отсюда.
Девушка растерянно улыбнулась, заправила за ухо прядь чудесных каштановых волос и послушно зашагала за Эльвой. Проклятый выругался, саданул так и не разжатым кулаком по мачте и присоединился.
Некромант обратил на него внимание лишь перед воротами, ведущими во двор особняка благородного. Особняк, кстати, был вполне себе ничего - без лишней роскоши, с узкими слюдяными окнами. Всего два яруса, на втором имеется длинный балкон, а на балконе - цветы в разнообразных кадках, горшках и даже ведрах.
- Ты чего приперся? Вали обратно на фрегат! - сердито приказал парень.
- Угу, уже сваливаю, - в тон ему ответил Эхэльйо. - Вот прямо разбежался. Стучи давай, на тебя уже слуги странно косятся, с подозрением. Сейчас арбалетчиков позовут и сделают из тебя миленькое дырявое решето!
- Заткнись! - Эльва, не сдержавшись, пнул ворота ногой. И так резко подался навстречу подбежавшему слуге - сгорбленному, седому, с явным отпечатком прожитых лет на теле, - что тот испуганно отскочил. - Открывай давай!
- Я прошу прощения, но вы... кто? - настороженно уточнил старик. - Господин не принимает корсаров.
Некромант содрал с куртки жетон:
- Я не корсар, я маг.
- А-а-а, - облегченно протянул слуга. - Значит, вы по поводу кладбища капитанов? Ну проходите, господин с радостью все вам расскажет. Здравствуй, Ши.
- Добрый день, - отозвалась девушка.
Старик приоткрыл ворота, пропуская гостей. Спустя миг за спинами звучно лязгнул замок, отрезая путь к отступлению.
Эльва поднялся на высокий порог, заглянул в гостиную - небольшую, со старыми портретами на стенах и полочкой для обуви. Ши бестрепетно сняла ботинки, а Эхэльйо - легкие летние сандалии. Некроманту было лень расшнуровывать сапоги, и он по просьбе слуги обмотал нижнюю их часть чистыми тряпками, чтобы не испачкать ковры.
Хозяин коротал досуг в столовой. Худой, высокий, невозмутимый человек сидел на диване, закинув ногу на ногу, и пил малиновый чай. Обнаружив гостей, он почтительно склонил голову - как если бы приветствовал равных.
- Господин Хроно, - поклонился старик. - Эти люди утверждают, что способны очистить от оживших покойников капитанское кладбище.
- Я понял, - кивнул хозяин. - Спасибо, Стет. Не мог бы ты принести нам еще чаю?
Старик улыбнулся, продемонстрировав последние зубы, и вышел.
- Господа, - Хроно указал на соседний, накрытый одеялом, диван. - Прошу, присаживайтесь. Угощайтесь, - он подтолкнул к некроманту вазочку с шоколадными пирожными. - И поведайте, откуда вы явились и какими рекомендациями обладаете.
- Эмм... - Эльва посмотрел на сладости с тоской, но от идеи замарать шоколадом руки все же отказался. - Ну, я белобрежец. У меня есть диплом об окончании Академии Магов, лицензия о праве вести охоту на территории других королевств и, конечно, жетон. Ваш слуга его уже видел.
- Вот как, целый диплом? - мужчина приподнял брови. - Вы позволите?..
- Разумеется.
Парень протянул ему мятый, скрепленный лентами свиток с треснутой зеленой печатью. Хроно аккуратно потянул за хрупкие края, вчитался... и чем дольше он, собственно, читал, тем больше округлялись его ореховые глаза.
- Все в порядке, господин? - забеспокоился Стет, вручая Эхэльйо наполненную до краев чашку. И, не дождавшись ответа, чуть громче окликнул: - Господин?..
- "Этот документ, - процитировал Хроно, изучая Эльву с проклюнувшимся уважением, - заверенный центральной Академией Белых Берегов, является дипломом об окончании факультета Некромантии и Переходов. Господину Эльве Тиезу де Лайну присваивается вторая степень, а также звание специалиста по классическим обрядам и ритуалам". Мало того, что некромант, - мужчина вернул магу диплом, - так еще и вторая степень. В этот раз нам действительно повезло. Следует полагать, что вы - из высокородной семьи, милорд Тиез?
- Вроде того, - спокойно подтвердил Эльва. - Мои родственники высоко ценят чистую кровь.
- Не скажу, что это неправильно. Но вы, как заметно, не одобряете?
- Не одобряю. Я считаю, что людей не стоит делить на бедных и богатых, благородных и нет. Мы все одинаковы. У нас есть сходные, а порой - даже неотличимые друг от друга желания, мы все вынуждены вовремя есть, пить и посещать отхожее место. Мы ничем не лучше животных, господин Хроно. Просто нам повезло сильнее, чем им.
Мужчина поджал губы, задетый этим утверждением. Вероятно, ему не нравилось, когда разумных существ опускали носом в грязь. Однако некромант был прав - пускай и по-своему. Те же эльфы, инфисты и якобы вымершие оборотни не допускали подобного разделения, предпочитая быть единым народом, а не разношерстными слоями общества. А потом, пользуясь иным характером мыслей младших рас, начали набирать человеческую прислугу. Ну а чем плохо? Работа привычная, платят хорошо...
- Предыдущая
- 74/98
- Следующая

