Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 452
========== Глава 107 ==========
Наконец Дамблдору надоело играть в гляделки, и он счел нужным дать Поттеру время, чтобы тот мог хорошенько все взвесить и признать правоту предоставленных ему объяснений. Альбус надеялся, что природное упрямство не помешает Гарри принять верное решение, ведь речь шла о противостоянии тому, кого тот считал убийцей своих родителей.
– Вчера я получил из Отдела образования официальный документ, разрешающий тебе продолжить обучение в Хогвартсе. Осталось утрясти с Попечительским советом твои требования о свободном посещении занятий. Но, думаю, с этим сложностей не будет, – поставил в известность Дамблдор. – А сейчас… Гарри, ты позволишь профессору Снейпу провести углубленную проверку состояния твоего здоровья?
– Без проблем, если вы находите это необходимым, – Поттер демонстративно достал волшебную палочку. – Только диагностические заклинания, сэр, – сухо обратился он с явным предупреждением в голосе к Снейпу, – и ничего иного.
– Гарри! Ты же не предполагаешь, что мы собираемся тебе навредить? – Дамблдор был шокирован столь откровенным намеком, граничившим с угрозой применения магии.
– Мистер Грюм учил меня постоянной бдительности. А он, смею заметить, являлся одним из лучших авроров. Так что к его мнению следует прислушаться, разве не так? – Поттер, с момента прихода державшийся холодно и немногословно, сделал вид, что решил снизойти до объяснений. – Давая согласие на проведение колдомедицинской диагностики, я на время отключу некоторые функции защитных амулетов, которые обеспечивают мою безопасность. Иначе профессор Снейп не сможет увидеть достоверную картину моего состояния. А раз так, то вы должны понимать, что я обязан предпринять меры, чтобы мне не был причинен любой, в том числе и случайный, вред.
– Но раньше ты не проявлял такой щепетильности…
– А раньше меня и не забрасывало в Арку Смерти, профессор, – жестко ответил Гарри, перебивая Дамблдора. – Я получил крайне очевидное свидетельство того, что далеко не все, даже из тех, кто зовет себя твоим другом и защитником, кинутся на выручку, если с тобой стрясется беда. Заверяю вас, это оказалось для меня весьма поучительно, сэр, – слова хлестали наотмашь, отбирая у Альбуса право на оправдания. – Благодаря этому очень наглядному уроку жизни я имел возможность убедиться, насколько важно самостоятельно заботиться о себе, если желаешь избежать неприятностей. Многое гораздо проще предупредить, чем позже расхлебывать результаты собственного легкомыслия.
– Но… Мальчик мой, как ты можешь обвинять нас в том несчастье, что с тобой случилось? Все произошло настолько внезапно и молниеносно! И вообще, это с Сириуса надо спрашивать, что за узы связывали его с… К тому же профессор Снейп… – Дамблдор, казалось, на время растерял свое хваленое красноречие.
– Сириусу нужна была помощь. Именно о нем я говорил, а не о себе. И к профессору Снейпу у меня претензий нет. Я уже поблагодарил его за посильное содействие там, в Отделе тайн, – Поттер обозначил головой вежливый полупоклон Северусу. – Так вы будете меня обследовать, сэр? – спросил Гарри у него, острым, как бритва, взглядом обрывая потуги Дамблдора объясниться. Тот лишь поджал губы, поражаясь властности, появившейся в характере Поттера, и задумываясь – а есть ли хоть малейший шанс склонить его к сотрудничеству? И не обманывается ли сам Альбус в своих чаяниях?
Снейп молча кивнул и приступил к плетению колдомедицинских чар проверки состояния здоровья. Гарри с легкостью прятал то, что было не предназначено для глаз Дамблдора, если вдруг окажется, что тот умел читать магические диаграммы, возникавшие в воздухе – Северус еще дома пояснил, что и как следует скрыть из показаний углубленной диагностики.
– Пока не вижу никаких серьезных отклонений, чары свидетельствуют, что перед нами – достаточно здоровый молодой человек, но… – Северус специально подпустил в тон некоторое сомнение, играя по велению Дамблдора. – Но для полной уверенности необходимо исследовать еще и кровь – она является источником очень богатой информации, и это сможет окончательно нас убедить, что с вами все в порядке, мистер Поттер, – нейтральным тоном поставил в известность Снейп, доставая из кармана небольшой флакон.
– Не думаю, что это необходимо. Я прекрасно себя чувствую. К тому же меня осматривал целитель, и он подтвердил, что я не нуждаюсь ни в каком лечении, – Гарри одарил Дамблдора твердым взглядом человека, не намеренного отступаться от своего мнения.
– Мальчик мой, уважь старика. Я просто волнуюсь о тебе…
– Нет. Никакие личные жидкости я не собираюсь давать на проверку. Не вижу в этом потребности, сэр. Профессор Снейп только что определенно сказал, что чары показывают сносные характеристики. Этого вполне хватит для того, чтобы вы отныне не беспокоились обо мне, сэр, – слова Гарри прозвучали так, что любому стало бы ясно – он и до этого не видел надобности в обследовании, а лишь пошел на поводу беспричинно беспокоившегося старика. – Я так понимаю, что у вас больше нет ко мне вопросов? – Поттер не дал Дамблдору в очередной раз возразить, ставя точку в теме с забором крови.
– Зря ты так беспечно относишься к своему здоровью. Лишняя диагностика абсолютно не повредила бы тебе, – Альбус покачал головой. – Нет, я не стану тебя задерживать. Я выполнил свой долг, рассказав о пророчестве. Теперь ты обязан задуматься над тем, что это сулит тебе в будущем. Однако еще раз предложу: Гарри, ты не желаешь остаться в Хогвартсе? В это неспокойное время здесь тебе было бы безопаснее.
– Нет. Это не подлежит обсуждению. Я отлично себя чувствую в своем поместье, сэр. Но спасибо за заботу, – Поттер, несмотря на заявление директора, что тот исчерпал темы для беседы, не спешил покидать уютного кресла. – Профессор Дамблдор, если вы не против, я бы хотел обсудить с вами еще один момент.
– Я слушаю тебя, мой мальчик, – Альбус снисходительно кивнул, подтверждая свою готовность внимать.
– Может, вы отпустите профессора Снейпа? Вопрос, который требует прояснения, довольно конфиденциального характера, – предупредил Гарри.
– Ничего страшного. Если ты не возражаешь, то я бы предпочел, чтобы профессор Снейп остался. Я доверяю ему и уверен, он не станет посвящать посторонних в подробности того, что услышит, – Альбус планировал после ухода Поттера дать кое-какие указания Северусу.
– Как пожелаете. Сэр, прошла почти половина выделенного вам банком Гринготтс срока, а вы даже не начали возвращать имущество рода Поттер. Мой поверенный переживает, что потом у него будет слишком много работы по оформлению документации надлежащим образом. Так что вам следовало бы скорее определиться и приступить к выполнению гринготтского предписания, – Гарри говорил по-деловому, не проявляя выраженных эмоций.
– Это не так просто, Гарри, – Дамблдора разозлила настойчивость Поттера. Он никак не ожидал, что тот снова поднимет эту тему до сентября, когда истечет положенное время. Альбусу не хотелось бы вести подобные дебаты при Снейпе, но от своего же выбора теперь было бы как минимум неловко отказываться. – Сейчас меня волнуют дела, поважнее этого долга. Я вообще не понимаю, как ты можешь отмахиваться от того, что творится в нашем мире, и заниматься исключительно личным? Ты должен…
– Я должен заботиться о благополучии рода, сэр. И какое отношение к этому имеет то, о чем вы упоминаете? – Гарри умело сдерживал раздражение. Он подготовился к этому разговору, прекрасно предугадав реакцию Дамблдора.
– Когда Волдеморт доберется до тебя и вызовет на решающую схватку, тебе будет абсолютно все равно, вернул ли я трактат по истории темных веков или нет, – Альбус недовольно хмурился, забыв о маске доброго и покладистого старичка.
– Моему роду не безразлично. Это – моя обязанность, и я ее выполню. Так что, сэр, попрошу несколько активизировать свои действия и найти в своем плотном графике время для возврата книг и артефактов, – Гарри был рафинированно учтив и вежлив в своих требованиях.
– Мне сложно вспомнить, кому я отдал некоторые вещи. Я уже предупреждал об этом…
- Предыдущая
- 452/597
- Следующая

