Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" - Страница 226
— Ты слишком мягок, Минато, и слишком веришь в добро внутри других людей. Я не доверяю Мадаре, — сказал он жёстко. — Не доверял и никогда не буду.
Четвёртый пожал плечами. Тут он заметил стоящего неподалёку, украдкой косящегося в их сторону Наруто и подошёл к нему.
— Привет.
— Привет, — отозвался Наруто, чувствуя, как чаще забилось сердце.
— У тебя есть минутка? — Четвёртый казался радостным и смущённым одновременно. — Думаю, нам надо поговорить.
— Ага, — кивнул парень и вместе с ним отошёл подальше от остальных шиноби, за одну из колонн.
— Прости меня, Наруто, — начал Минато, когда они остались вдвоём. — Из меня вышел просто отвратительный отец.
— Это точно, — буркнул Наруто. Впервые в жизни ему так отчаянно хотелось выговориться, обвинять. — Ты запечатал во мне Девятихвостого, и из-за этого всё моё детство было сплошным адом. Взрослые меня боялись и говорили своим детям, чтобы они не общались со мной, поэтому у меня совсем не было друзей, даттебаё. Мне было так больно и одиноко, и никто меня не поддерживал, потому что ты бросил меня и умер! Когда ты сказал утром, что ты — мой отец, я сначала так разозлился, что хотел тебе врезать, правда, даттебаё!..
Голос дрогнул, и Наруто ненадолго замолчал, подавляя рвущиеся наружу эмоции. Минато виновато смотрел на сына, но не пытался возразить. Наруто знал, что ведёт себя недостойно шиноби и постарался взять себя в руки; тем более, что на самом деле он чувствовал совсем не так.
— Но потом я подумал и понял: если бы не ты — в смысле, если бы во мне не было Лиса, и я не вырос бы сиротой — наверное, я был бы сейчас совсем другим. В Конохе, глядя на твоё лицо на скале, я всегда представлял, как превзойду знаменитого Четвёртого, стану более крутым Хокаге, чем он — и это всегда было для меня очень большим стимулом, даттебаё. В общем, — он поднял взгляд на отца, — я не держу на тебя зла, пап.
— Я рад это слышать, — растроганно улыбнулся Минато, — хотя и не уверен, что заслуживаю твоё прощение. В любом случае, я рад, что мой сын вырос таким хорошим человеком.
— Ну, у меня были классные учителя, даттебаё, — проговорил Наруто, смущённо потирая затылок.
— Как я понял, вашу команду тренировал Какаши?
— Ага! Он суперский шиноби, хотя и опаздывает всегда, а потом на ходу сочиняет отмазки.
— Раньше он никогда не опаздывал, — заметил Минато и, нахмурившись, добавил: — Это был удел Обито.
— А ещё, — продолжил взахлёб рассказывать Наруто, игнорируя его серьёзность, которая сейчас не имела значения для него, — Какаши-сенсей постоянно читает эти извращенские книжки, которые пишет Эро-сеннин, даттебаё!
— Лично мне всегда больше всего нравилась первая книга сенсея, — сказал Минато. — «Повесть о бесстрашном ниндзя». Ты её читал?
— Нет, — помотал головой парень.
— Это действительно хорошая история, — улыбнулся отец. — Кстати, имя главного героя книги — Наруто. Мы с Кушиной назвали тебя в его честь, а Джирайя-сенсей стал твоим крёстным.
— Правда?! — воскликнул Наруто, а затем, вспомнив кое-что, клятвенно пообещал: — Я прибью Итачи, даттебаё!
— За что? — полюбопытствовал Минато.
— Он всё знал! — обиженно заявил Наруто. — И про то, кто мои родители, и про Эро-сеннина!.. И, главное, молчал же, гад!
— Он всё-таки АНБУ на сверхсекретном задании, — вступился за Итачи Минато. — Да и потом, Итачи даже в детстве был очень молчаливым и прекрасно умел хранить тайны. Мне очень жаль, что с Учихами так всё вышло, — он погрустнел. — Это ещё один мой промах: выживи я тогда, возможно, сумел бы переубедить Фугаку. Третий возлагал на меня столько надежд, когда предлагал пост Хокаге, а я не оправдал его доверие.
— Ты был очень крутым Хокаге, папа, все в деревне так считают! — подбодрил его Наруто.
Четвёртый ничего не успел ответить — как раз в этот момент вновь открылась дверь Тайной комнаты.
— О, а вот и остальные! — бодро приветствовал вошедших Хаширама. Выглянув из-за колонны, Наруто с удивлением обнаружил возле самой дальней от входа колонны по левой стороне большую деревянную восьмиугольную беседку с крышей, которой точно не было, когда парень и его отец отходили поговорить. — А мы тут занимаемся обустройством помещения.
— Не мы, а ты, — поправил его Мадара.
— Как всё прошло? — спросил Тобирама, пока его брат опять не начал препираться со старым другом.
— Без осложнений, — ответил Итачи, останавливаясь рядом с ним.
— А что Амбридж, мм? — полюбопытствовал Дейдара, избегая смотреть на Учиху.
— Мне показалось, ей было немного не до того, — произнёс Сасори самым равнодушным тоном. — Насколько могу судить, она так до сих пор и не нашла свою волшебную палочку, загадочным образом исчезнувшую утром.
— Не благодарите, — картинно раскланялся подрывник.
— Как я и думал, это снова вы, — вздохнул Итачи. — Дейдара, Наруто-кун, я же просил вас…
— Вообще-то нас Минерва-сан попросила, даттебаё! — стал оправдываться Наруто.
— Ей самой не улыбалось жабу отвлекать, вот она и запрягла нас, мм, — добавил Дейдара, по-прежнему глядя куда угодно, но только не на Итачи.
Повисла пауза.
— Нам всем есть, что обсудить, — нарушил молчание Второй.
— Пойдёмте, — Хаширама махнул рукой в сторону беседки, где, как заметил теперь Наруто, лежали подушки и футоны, созданные не иначе как при помощи волшебства. — Разговор будет долгим, поэтому давайте устроимся поудобнее.
Когда Первый уселся, скрестив ноги, на одну из подушек, Мадара занял место строго напротив него. Бросив беглый взгляд на Акацук — Дейдара плюхнулся на футон рядом с Хинатой, а Сасори присел на ограду беседки за его спиной, — Итачи устроился возле предка, и к нему тут же присоединился Саске. Чуть поколебавшись, Сакура подсела к ним, и Наруто, естественно, не мог пройти мимо товарищей по седьмой команде. Минато и старик Третий, до того не принимавший в бурной деятельности никакого участия, поглощённый какой-то книгой (если парень правильно разглядел, это была «История Хогвартса»), разместились по обе стороны от Первого, Анко устроилась на ограде, а Тобирама остался стоять на пороге, скрестив на груди руки и прислонившись боком к столбу.
— Итак, — заговорил Хаширама, когда все расселись, — начнём, пожалуй, с того, что сейчас творится в мире шиноби. Анко, Саске, расскажите нам.
— Всё очень запуталось, — сообщила Анко, наматывая на палец верёвку, на которой болтался кулон в виде змейки. — В Конохе до сих пор расследуют исчезновение шестёрки шиноби из храма в Стране Водопада, однако пока безрезультатно. Вдобавок к этому, проблемы нам доставляют Акацуки, — она взглянула на нукенинов; Дейдара тут же насупился, Сасори прищурился. — Хотя они и не нападают в открытую, мелкие подлые удары в спину с их стороны крайне противны.
— Что ещё за удары, даттебаё? — спросил Наруто, предчувствуя, что ответ ему не понравится.
— Сначала, расследуя ваше исчезновение, пропал Джирайя-сама, а буквально несколько недель назад в плен был захвачен Какаши.
— Какаши-сенсей в плену?! — Наруто стиснул кулаки и невольно метнул на Акацук злой взгляд.
— Так Обито будет сложнее вернуть свой второй Шаринган, — задумчиво заметил Итачи.
— Значит, это был Обито, — грустно вздохнул Четвёртый, — всё это время.
— Пап, ты его знаешь? — спросил Наруто.
— Я учил его, — отозвался Минато. — Его, Какаши и Рин. Однако мы все считали, что Обито погиб во время задания.
— У Учих просто потрясающее свойство восставать из мёртвых, — проговорил Тобирама, буравя Мадару крайне недружелюбным взглядом.
— Кстати об этом, — Минато тоже посмотрел на старшего Учиху, — Мадара-сан, когда шестнадцать лет назад было нападение Кьюби на Коноху, Обито, контролировавший его, назвался вашим именем. Вы не знаете, почему он так поступил?
Мадара ответил не сразу. На какой-то миг всем показалось, что и вовсе промолчит, но затем он наткнулся на взгляд Хаширамы и всё-таки сказал:
— Я сам приказал ему.
- Предыдущая
- 226/356
- Следующая

