Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" - Страница 344
— Ваше мнение мне сугубо параллельно.
— Не лучше ли нам будет сделать всё самим? — спросила Сакура на родном языке. — В смысле, зачем позволять лететь ребятам с нами туда, где может быть опасно?
— Хочется детишкам погеройствовать — пускай, — пожала плечами Анко.
— Но…
— Рикудо великий, да что с ними может случиться? Их будут прикрывать четверо далеко не слабых шиноби. К тому же, где-то там должны ещё бродить двое Учих и Наруто…
— Которых специально звать к нам присоединиться мы не станем, мм, — вставил Дейдара.
Сакура скептично поджала губы — она до сих пор не была убеждена в верности решения Анко. Видя это, та сказала:
— Да и потом, если бросим их здесь без присмотра, они наверняка выкинут какой-нибудь фортель. Или ты предлагаешь их под деревцем привязать?
— Ладно, как скажете, — проворчала Сакура, сдаваясь.
Удовлетворённо кивнув, Анко повернулась к юным магам.
— Ну так что, как добираться будем?
— Придется нам полететь, — промолвила Полумна самым что ни на есть будничным тоном.
— Так, — раздраженно набросился на неё Гарри. — Во-первых, нам, если ты включаешь в это понятие себя, ничего делать не придётся. Во-вторых, у всех, кроме Рона, метлы стережёт тролль-охранник, поэтому…
— У меня есть метла! — возразила Джинни, упирая руки в бока.
— Есть, но ты никуда не летишь, — сердито заявил Рон.
— Прошу прощения, но судьба Сириуса волнует меня не меньше, чем тебя!
— В Отряде Дамблдора мы были вместе, — негромко сказал Невилл, глядя только на Гарри. — Разве не для того мы его создали, чтобы сражаться Сам-Знаешь-С-Кем? Или ОД — это была игра?
— Нет, конечно, не игра… — нехотя согласился Гарри.
— Тогда нам всем надо отправляться, — бесхитростно рассудил Невилл. — Мы хотим помочь.
— Верно, — поддержала его Полумна с радостной улыбкой.
— Впрочем, это не имеет никакого значения, — уныло проговорил Гарри. — Всё равно мы не знаем, как туда добираться.
— А я думала, это решено, — вмешалась Полумна. — Мы летим!
— Отличный план, — без сарказма согласился с ней Дейдара.
Гарри злобно зыркнул на них.
— А вы что, без метлы летать умеете?
— Представь себе, — усмехнулся Дейдара. Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, он извлёк из печати шкатулку, достал из неё мешочек с глиной и вновь запечатал ларчик. Зубами стянув перчатку, Дейдара запустил в мешочек руку и минуту спустя продемонстрировал изумлённым волшебникам небольших четырёхкрылых птичек.
— И что? — осведомился Рон.
— Только не пугайтесь, сейчас будет фокус, мм.
Резким движением отбросив фигурки туда, где между деревьями было побольше свободного пространства, Дейдара сложил печать — и птички в разы увеличились в размерах.
— Ничего себе! — воскликнул Рон, во все глаза пялясь на диковинку.
— Давно хотела на этом покататься, — прокомментировала Анко.
— Тебе не кажется, что они немного великоваты? — скептично поинтересовалась Сакура, пока гриффиндорцы и Полумна с интересом рассматривали птиц.
— Не беда, — беспечно махнул рукой Дейдара. Постучав палочкой по одной из фигур, он применил Дезиллюминационное заклинание, от которого его творения приобрело свойство хамелеона. — Специально выучил, чтобы Данна не говорил, что я слишком палюсь, мм, — сообщил он, проделывая тот же трюк с остальными птицами.
— За сколько мы сможем на этом добраться до Лондона? — спросил Гарри.
— Не боись, ещё до темноты успеем, да.
— Хорошо, — кивнул Гарри. — Так, мы полетели, а вы, Джинни, Невилл, Полумна, возвращайтесь в замок и…
Воздух огласили новые бурные протесты. Мадара опять зафыркал, Дейдара демонстративно закатил глаза, Сакура раздражённо нахмурилась, а Анко звучно хлопнула в ладоши.
— Так, малолетки! — прикрикнула она сурово. — Все быстро забрались на птиц, а то так до ночи не разберётесь!
Юные маги пристыжено замолчали и поспешили выполнить указание. Пока они с помощью шиноби залезали на транспорт, Анко опустилась на корточки рядом с котом.
— Мы быстро, Мадара-сан, к утру точно вернёмся, — пообещала она.
Мадара несколько мгновений смотрел на неё, после чего безразлично дёрнул хвостом и, развернувшись, неспешно зашагал прочь.
Вскоре спасательная команда разместилась по два человека на птице, и по сигналу Дейдары все взмыли в воздух. Прижавшись спиной к спине парня, Хината наблюдала за землёй, над которой они проносились, ища потенциальную опасность; время от времени она поглядывала на остальных участников мероприятия. Гарри был напряжён и сосредоточен, Рон бормотал что-то — Хината видела, как шевелятся его губы, — у Гермионы был такой вид, словно её скоро стошнит. Зато Анко откровенно веселилась, подставив лицо порывам встречного ветра.
Далеко на западе солнце медленно опускалось к горизонту. Внизу стремительно проносились горы и ущелья, озёра и реки, поля и луга, дороги, города, деревеньки, казавшиеся с высоты какими-то игрушечными, лишь размытыми пятнами цвета и света на далёкой земле.
— Ксо, — тихо пробормотал Дейдара.
— Что? — тут же спросила Хината.
— Я весь вечер не могу связаться с Данной, мм, — сказал Дейдара, в голосе которого сквозило определённое беспокойство.
— Волнуешься?
— Да не то чтобы. Просто в последнее время если он не отвечал, значит с Анко — ну, ты сама понимаешь, там не до разговоров. Но сейчас-то Анко с нами, а вот чем занят Сасори-но-Данна…
Он не закончил и вновь сосредоточился на управлении птицами, но теперь и в сердце Хинаты закралось беспокойство.
Наконец, они влетели в черту Лондона — самого огромного, необъятного скопления огней, какое доводилось видеть Хинате. Тут птицы резко пошли на спуск, вызвав испуганный крик у кого-то из волшебниц, и вскоре уже мягко опустились на землю в мрачном закоулке рядом с пошарпаной телефонной будкой.
— С прибытием, — сказал Дейдара, легко спрыгивая со своего творения. — Давайте поживее, надо торопиться, мм.
— Да, конечно, — согласился с ним Гарри, слезая на землю.
Ещё пару минут спустя все, наконец, столпились вокруг Гарри — Дейдара развеял птиц, едва последний человек спешился, — ожидая дальнейших инструкций. Было решено, что входить в Министерство команда будет в два захода, всех десятерых за раз несчастная будка просто бы не перевезла. Шиноби и Полумна спускались вторыми; руководившая процессом Анко, которой уже доводилось пользоваться этим диковинным входом, набрала на аппарате номер «62442»; потратив немного времени на выслушивание приветственных слов, произнесённых прохладным женским голосом, они смогли, наконец, спуститься в Министерство магии. В огромном зале, где они оказались, было пустынно, а тишину нарушало лишь журчание воды в золотом фонтане.
— Пойдёмте, — обнажив палочку, тихо сказал Гарри, и все двинулись за ним в конец зала.
Не сговариваясь, шиноби заняли позиции вокруг небольшого отряда: Сакура справа, Дейдара и Хината слева, Анко сзади, замыкая шествие. Проходя мимо стола с табличкой «Охрана», Хината не могла не обратить внимания на отсутствие за ним дежурного колдуна. «Хоть бы Наруто-кун, Саске-кун и Итачи-сан не попали в неприятности», — взволнованно подумала она, но тут же себя одёрнула — весьма маловероятно, что встреча с Пожирателями Смерти или даже самим Тёмным Лордом доставит джинчурики и двоим обладателям Вечного Мангекью Шарингана какие-то неудобства.
Пройдя через золотые ворота к лифтам, Гарри нажал ближайшую кнопку со стрелкой вниз; раздался лязг, и кабина появилась в поле зрения почти мгновенно. С грохотом, отдавшимся эхом, разъехались золотые решётки, и ребята шагнули внутрь — Гарри ткнул пальцем в кнопку с цифрой девять, и лифт пополз вниз. Минуту спустя прохладный женский голос возвестил: «Отдел тайн», и решётки разошлись в стороны.
Коридор, в котором оказалась команда, оканчивался простой чёрной дверью.
— Идём, — шепнул Гарри и повёл товарищей вперёд. Стоило им подойти, дверь распахнулась.
Они очутились в просторной круглой комнате. Всё здесь было чёрным, даже пол и потолок; вокруг всей комнаты через равные интервалы были расположены одинаковые чёрные двери без ручек и табличек, а между ними горели синим пламенем свечи в канделябрах.
- Предыдущая
- 344/356
- Следующая

