Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чароплет - Чарлтон Блейк - Страница 50
— Нет, я ведь уже говорила. А что?
Никодимус окинул Франческу взглядом.
— Она была моей наставницей в раннем детстве. Очень похожа на вас — длинные каштановые волосы, тонкие черты…
Франческе вдруг захотелось спрятаться от этих изучающих глаз.
— И что в этом особенного?
— Наверное, ничего. Просто забавно.
— Как бы то ни было, — выдохнула Франческа, — я готова рискнуть и кое-что вам сообщить.
Она рассказала об эвакуации на садовую башню и о военном корабле, пришвартовавшемся там вскоре после ее прибытия.
— Тот самый «кречет», который мы видели над городом?
— «Королевская пика», — кивнула Франческа. — Доставила заодно двух магов. По странному стечению обстоятельств они прибыли…
— Никакого стечения обстоятельств. Как их звали?
— Женщину — Вивиан Нийоль, на ней была мантия заместителя вице-канцлера. Высокая, оливковая кожа, длинные белоснежные волосы, слепая, но слишком ловкая и гибкая для своих безумных миллионов лет — и к тому же большая язва.
— В ваших устах это комплимент.
Франческа нахмурилась.
— Второй — тоже важная шишка, но моложе, красавец, темнокожий, длинные волосы шнурами, капюшон с белой оторочкой, как носят лингвисты. Зовут…
— Лотанну Акома, — договорил за нее Никодимус. — Проклятье!
— Вы его знаете?
— Наслышан. Магистр Акома — специалист по восприятию четвертого уровня. В Астрофеле был одним из самых блестящих учеников Шеннона. В последние несколько лет сильно продвинулся в изобретении заклинаний, распознающих четвертичные мысли.
Франческа взмахнула руками.
— Погодите-ка, погодите… Откуда у вас сведения об академии, если вы отсиживаетесь тут, в Авиле?
— У нас есть тайный агент в Астрофеле.
— И вы не боитесь мне в этом признаваться?
Никодимус пожал плечами.
— Сестрица и так уже подозревает. Она не первый год пытается перекрыть нам кислород. К счастью, как сообщает наш человек, сестрица сейчас в Огуне, встречается с делегатами Звездной академии и цитадели Звездопада. Так что можно спать спокойно, рядом с Авилом ее нет, а значит…
— А значит, хватит об этом, — перебила Франческа. — Потому что сейчас самое время рассказать мне наконец, кто такая эта ваша сестрица.
Никодимус улыбнулся одним уголком рта.
— Вы и в самом деле не представляете, во что вас втравили?
— Абсолютно. Так что ради всевышнего, объясняйте уже, не томите.
— Моя единоутробная сестра сидит затворницей в Астрофеле. Я ее никогда не видел, не знаю, как она выглядит, и даже имени ее не знаю, потому что она — Альцион.
— Кто? — поперхнулась Франческа.
— Точнее сказать, нареченный Альцион. Антипророческая фракция, образующая вместе с несколькими древними божествами Альянс святых еретиков, присягнула ей как Альциону.
— А почему остальной мир не в курсе?
— Междоусобные академические распри и политические дрязги. Кроме того, моя сестрица владеет праязыком, а праязык для большинства — ересь. Так что свою истинную сущность она кому попало не раскрывает.
Франческа обдумала услышанное.
— А вас она, значит, веруя в антипророчество, считает Буревестником, ставленником демонов?
— И тем, кто, по всей вероятности, несет ей смерть, — мрачно кивнул Никодимус. — Поэтому ее люди разыскивают меня повсюду. Но на самом деле главную опасность для сестры представляю не я, а Хаким.
— Подождите, Никодимус, у меня не стыкуется. Хаким — небесный покровитель чарословов, он ведь должен, наоборот, благоволить Альциону?
— В том-то и соль, — усмехнулся Никодимус. — Альянс святых еретиков стоит вне магических академий. Если Хаким заподозрит проникновение присягавших сестрице божеств в ряды своего ордена, он ее уничтожит, невзирая ни на какие пророчества. Поэтому ей с союзниками нужно доказать, что она Альцион. А как она докажет свое предназначение как сокрушительницы демонов, если ни одного демона под рукой нет?
Франческа закрыла глаза.
— Да, теперь в ваших галлюцинациях появляется какая-то логика. Значит, приспешники вашей сестры охотятся на Тайфона, чтобы затеять с ним потасовку и, вытащив его из тени, объявить свою предводительницу Альционом согласно пророчеству?
— Именно. Однако, судя по всему, цитадель Звездопада не поспевает за ростом ее могущества. Поэтому сестрица и отправилась в Огун, встречаться с южными чарословами.
— Откуда такие выводы?
— По сведениям нашего агента, оппозиция антипророческому руководству Астрофела собралась в Звездопаде и теперь ищет союзников на юге. Самые провокационные слухи говорят о формировании сепаратистской фракции, задавшейся целью объединить Звездопад и Звездную академию в Лигу Звездопада и отмежевать южных магов от Астрофела.
Франческа озадаченно потерла лоб.
— Так зачем посылать в Авил Вивиан Нийоль и Лотанну Акому?
— Полагаю, они выискивают дракона — не зря их корабль появился аккурат после переполоха, учиненного Скитальцем в святилище.
— Мне они сказали, что явились по вашу душу.
Никодимус пожал плечами.
— Они подозревают, что я прямо или косвенно участвую в создании этого самого полудракона. Соответственно, по их логике, я должен быть где-то неподалеку от аспида.
Франческу этот довод не убедил.
— Но откуда они вообще узнали о случившемся в святилище? И как сумели так быстро отреагировать?
— Наверное, магистр Акома наколдовал какую-нибудь систему слежения с восприятием четвертого уровня — или текстовые конструкты известили его через авильскую колаборисную станцию.
Франческу озарила внезапная догадка.
— Я, кажется, поняла насчет второго дракона!
— Да?
— Если Лотанну читает четвертичные мысли, а у драконов они именно такие, то он должен был увидеть не только Скитальца, но и этого, второго.
Никодимус погрузился в раздумья.
— Вы хотите попросить Вивиан и Лотанну помочь с розысками второго дракона? — спросил он наконец.
Франческа кивнула.
Крепчающий ветер швырнул Никодимусу в лицо прядь смоляных волос.
— Дейдре сказала, вы убережете меня от него.
— Тогда, наверное, вам стоит ко мне прислушаться.
Никодимус пожевал губу.
— Вот вам, кстати, еще информация к размышлению, — продолжила Франческа. — Может, она укрепит ваше доверие ко мне. Кто-то платит каникам за контрабандный провоз в Авил стальных заготовок, заряженных кузнечными рунами. — Франческа вытащила из кошеля на поясе и продемонстрировала металлическую болванку.
— Вот зараза! — прошептал Никодимус, на миг представая перед Франческой не суровым бунтовщиком, а перепуганным мальчишкой из прежней, неведомой ей жизни.
— А я надеялась, вы мне поможете разгадать эту маленькую загадку, — нахмурилась она. — Но выражение вашего лица стирает мои надежды в мелкий порошок. Кто может провозить лорнскую сталь в Авил?
Никодимус не сводил глаз с металлической болванки.
— Понятия не имею, клянусь пламенем небесным.
— Прелестно.
Никодимус вскинул голову.
— Если замешан Лорн, все еще хуже, чем мы думали. И действовать нужно без промедления.
— Уговариваете себя отправить вовремя оказавшуюся под рукой целительницу проверить, что можно выведать у Лотанну? Не забывайте, мне еще нужно раздобыть тексты, чтобы зашить легкое у Жилы.
— Да, — нехотя согласился Никодимус. — Пожалуй, мы с магистром расскажем вам, где нас найти в этом квартале завтра вечером. Через стену мы вас переправим. Но если приведете за собой «хвост»…
— Вы испаритесь, — драматическим тоном договорила за него Франческа, растопыривая воздетый в воздух кулак. — Развеетесь, как дым по ветру. Не беспокойтесь, от соглядатаев Вивиан я ускользну, мне уже доводилось.
Никодимус оглянулся на кобольдов, обступивших Жилу, потом снова пристально уставился на Франческу.
— Вы мне скажете наконец, кто вы такая на самом деле?
Франческа негодующе всплеснула руками.
— Опять? Ради святого небесного пламени, хватит! Вы уже все знаете — и кто я такая, и откуда я родом.
- Предыдущая
- 50/108
- Следующая

