Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровище ордена Святой Ильги (СИ) - Морозова Евгения - Страница 22
Мы выехали за ворота казарм и тут же перешли на рысь. Дорога была прямой, и лошади пока что без устали преодолевали большое расстояние. Мужчины молчали, да и при такой скачке я бы ничего и не услышала. И впрямь говорить не хотелось. Но и думать тоже.
Волна разочарования затопила все остальное, оставив лишь тоску и глухую боль. Этот человек, лорд Сандар, хотел меня обмануть какими-то россказнями про заговор моих сестер, упоминал, что знает меня. Тоже, наверняка, обман… Но почему же на сердце тогда так тяжело? Поверить в их версию я совершенно не могла, это было немыслимо. Но и допустить, что лорд Сандар все это время меня обманывал было так мучительно, но ничего другого на ум просто не шло.
Спустя несколько часов мы остановились и я облегченно вздохнула. Все же немного устала, хотя последние тренировки явно приносили свои результаты.
— Дальше пойдем пешком, — сказал лорд Даир и пропустил вперед своего учителя, который, кстати, все время молчал и даже не смотрел в мою сторону.
Я хотела задать пару вопросов, но командующий просто отмахнулся, давая понять, что сейчас не время.
Ветер усиливался, разнося рваными клочьями хлопья снега, которые были совсем не пушистыми, как казалось нам с девочками, любившим наблюдать такую погоду, сидя у теплого очага или камина и посматривая за беснующейся стихией. Наоборот, каждая снежинка была словно острое жало, больно ранила и дарила холод. Наконец, мы остановились перед входом в небольшую пещеру.
Лорд Сандар что-то прошептал, и на стенах зажглись небольшие огоньки-факелы. Не оборачиваясь, Темный прошел внутрь, и мне ничего не оставалось, как пойти следом.
— Алита, внимательно смотрите под ноги. Мы еще не разобрались во всем, возможно, здесь еще есть ловушки.
Ловушки? О чем они говорят? Однако совету я последовала, стараясь осматриваться и по сторонам.
Вскоре мы оказались в большом на удивление сухом гроте. Облачко пара вырвалось из моего рта, стоило мне пораженно выдохнуть. Удивительная красота! И здесь на острове, где я не ожидала найти нечто подобное. Все стены, вплоть до нерукотворного потолка были светло-стального цвета. Не обошлось без примеси какой-то руды, но в свете факелов стены переливались неповторимыми красками.
— Мы нашли эту пещеру несколько недель назад, Алита, — начал рассказывать командующий, — наткнулись во время регулярных объездов, но клянусь честью, раньше ее здесь не было. Точнее гора была, но она выглядела нетронутым монолитом. Теперь же появилась эта дверь.
— Что это такое? — я не могла оторвать взгляд от мерцающих переливов на совершенно гладких стенах.
— Я понятия не имею. Думал, вы сможете нам помочь, — помедлив, командующий все же посоветовал, — вы осмотритесь, может, заметите то, что мы просмотрели.
Я кивнула в ответ и стала обходить стены. На первый взгляд они казались гладкими, но при более близком рассмотрении все было не так. На поверхности камня часто встречались трещины и длинные борозды более темного цвета, кое-где поверхность и вовсе была сколота. Я провела рукой по одной из вмятин и тут же отпрянула. Буквально через мгновенье рядом оказался лорд Сандар, хотя я его даже не видела. Думала, он ушел дальше в пещеру.
— Что там, Алита? — в его голосе сквозило беспокойство и любопытство, ни доли обиды. И хотя сейчас было не время обсуждать наш спор, я облегченно вздохнула.
— Не знаю… Мне показалось, что руку словно дернуло.
Лорд Даир тоже заглядывал через мое плечо.
— Я попробую еще раз.
Мужчины промолчали, и я приняла это за знак согласия. Скользнув рукой по той же поверхности, я едва-едва сдержала крик. В руку словно били маленькие иголочки, неприятно покалывая кожу. Стоило руку отдернуть, как эти ощущения исчезали.
— Дай-ка я попробую, — лорд Даир провел рукой точно по тому же месту и разочарованно вздохнул.
— Ничего не чувствую. Совсем.
— Значит, пещера реагирует только на Алиту. Точнее, на природу ее силы. Останемся здесь еще на какое-то время, — лорд Сандар впервые посмотрел мне в глаза после нашей ссоры, — осмотри здесь все внимательно, никуда не торопись. Прислушивайся к своим ощущениям. Говори обо всем, даже если тебе это кажется неважным. Поняла?
Я кивнула, в ответ лорд просто улыбнулся, легко и непринужденно. А я начала свой осмотр. Решив не надеяться только на глаза, я непрерывно вела рукой по стене, ощущая все ее неровности. Кожу все также покалывало, но я уже привыкла. Я услышала, что мужчины собрали дрова и стали разводить костер, видимо, не рискнув использовать магию здесь. И, впрямь, стало намного холоднее, а стены, похожие на лед только усиливали впечатление. В какой-то момент руку дернуло сильнее, и я тут же позвала Темных. Лорд Сандар накрыл мою руку своей и медленно повел дальше. Я ужасно растерялась. Руку все так же продолжало покалывать, но теперь к уже знакомым ощущениям примешалось и другое: тепло, такое яркое, что хотелось снять ставшую бесполезной меховую куртку, жар, от которого к щекам прилила краска, и стало трудно дышать. Такое же тяжелое дыхание я расслышала и у лорда Сандара, стоявшего за моей спиной и все так же удерживающего мою правую руку на стене.
— Лорд Сандар, боюсь, так я не смогу ничего почувствовать, — прошептала я, надеясь, что стоявший неподалеку командующий не услышит меня.
— Мм… Алита, — последнее слово лорд Сандар немного растянул и мне показалось, что земля уходит из под ног, когда он обхватил мою талию левой рукой.
— Что… что вы делаете? — я слабо возмущалась, ощущая всем своим телом жар, идущий от Темного.
— Просто обнимаю. Соскучился.
Однако спустя пару мгновений Темный все же отодвинулся, и мне показалось, что зимний холод моментально окутал мое тело. Так тепло было в объятьях лорда Сандара. Переведя дыхание, я осмотрелась и не увидела рядом командующего. Значит, тактично покинул нас. Хорошо, что сейчас темно и никто не видит моих покрасневших щек. Кроме…
— Алита, ты так мило смущаешься, — в голосе лорда слышалась нежность, а не насмешка, поэтому я посчитала правильным не обижаться и вернуться к цели нашей поездки.
— Лорд Сандар, здесь что-то есть, да и ощущения намного сильнее, — я вновь провела рукой по, казалось бы, совершенно обычному камню и расслышала вздох Темного.
— Алита — Алита…
Я обернулась, краем глаза заметила разгоревшийся костер и разложенные спальные мешки. Вдалеке маячила фигура командующего, очевидно, проверяющего другой отрезок пещеры.
— Лорд Сандар, мы здесь, чтобы разобраться.
— Определенно, так и есть, Алита. Но разобраться, как ты говоришь, мы можем во многом. Наверное, я был не прав, что сказал о заговоре, но это не домыслы, это факт. Ты можешь верить мне или нет, твое право, но я лишь прошу тебя быть осторожной. Обещай мне.
— Конечно, лорд Сандар, обещаю, — мне было неприятно вновь услышать об этом мнимом заговоре, но его забота подкупала. Да и обида испарилась давным-давно.
— А теперь, пожалуй, уже поздно. Сейчас рано темнеет, и я не рискну зажигать здесь магические светильники. Осмотрим еще раз это место утром.
— Я надеялась, что мы вернемся сегодня.
— Боюсь, что нет. Там разыгралась ужасная буря, лучше поехать завтра. Даир уже завел коней и приготовил нам настоящий ужин, — лорд Сандар весело улыбнулся и взяв меня за руку, повел к потрескивающему костру.
— Алита, не бойтесь, — завидев нас, лорд Даир указал на наши места, — с девочками все будет хорошо, Риддар позаботится.
Я кивнула. В этом я нисколько не сомневалась. Просто находиться здесь, совсем рядом с лордом Сандаром… Не знаю, специально это сделал лорд Даир или нет, но наши спальные мешки были совсем рядом. А я боялась этого соседства, и не могла не думать о своих кошмарах. Совсем не хотелось выглядеть жалко перед ними.
Лорд Даир протянул мне миску с потрясающе ароматным бульоном. И когда только успел?
— Алита, свои дела перед сном можешь сделать вон там, — лорд Сандар указал на какой-то укромный уголок в тени, и я сначала посмотрела в указанном направлении, потом поняла, что он имел в виду, а потом подавилась и с трудом откашлялась, возмущенно смотря на спокойного Темного.
- Предыдущая
- 22/45
- Следующая

