Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фестиваль огней (СИ) - Штолле Галина Игоревна - Страница 107
— Значит, получается Бланш от Агнессы нужен…
— …её ребёнок, — закончил за Алишу Троэлсен. — И мы только что помогли ей в осуществлении её грязного плана.
Последнее он произнёс тяжёло и почти шепотом.
— Тогда возникает другой вопрос: зачем ей ребёнок Агнессы?
— А вот это уже интересный вопрос, — посмотрел на Алишу Троэлсен. — Что ж… Если Первый Оратор отказывается с нами говорить, мы идём ко Второму, — решительно произнёс он.
— Это в правилах написано? — глядя на Троэлсена, уточнил Граан.
— Это я так сказал.
— Поддерживаю, — одобрил идею Шаан. — Россет Дорреро, наверняка, нам что-то скажет.
В домашнем вязаном свитере из крупных белых и коричневых полос и светлых брюках Россет Дорреро зашёл в гостиную и поздоровался с Деолом.
— Для меня ничего нет?
— Всё по-старому, шеф.
Дорреро кивнул и направился к себе в кабинет. Зайдя и закрыв за собой дверь, на первые несколько секунд он застыл от неожиданности. В его кабинете расположились Скарабеи. Алиша сидела на его рабочем месте. Напротив неё, оперевшись на стол, стоял Троэлсен и смотрел прямо в глаза вошедшему. Норель сидела справа на кресле, а сзади неё на спинке дивана находился Граан. Слева, рядом с книжным шкафом стоял Шаан.
— Я смотрю, дверей для вас по-прежнему не существует, — пошутил Россет Дорреро, проходя в кабинет.
— А также окон и стен в принципе, — в тон ему ответил Троэлсен, в то время как тот подошёл к своему рабочему столу.
— Всякий раз поражаюсь, как вы ухитряетесь обходить мою систему охраны, — и Алиша поднялась, освобождая место.
— Мы к вам по делу, — серьёзно произнёс Троэлсен, стоило хозяину кабинета сесть за стол.
— Я слушаю.
Россет Дорреро встречался со Скарабеями не первый раз. И лучше всех знал, что к нему они обращаются в крайнем случае.
— Имя Агнессы Меликовой-Лиарават вам о чём-нибудь говорит?
Дорреро на несколько секунд изменился в лице, помедля с ответом буквально мгновенье, но от опытного взгляда Троэлсена это не ускользнуло.
— Хороший человек, попавший в нехорошую ситуацию.
— Она пыталась бежать с мужем-бинарцем, — пауза, — от Бланш.
— Когда?
— Сегодня, — заминка, — пару часов назад.
Россет Дорреро пристально посмотрел на стоящего перед ним Троэлсена и прочитал в его глазах то, в чём сам Троэлсен не хотел признаваться.
— Её формула находится в центре бифуркационного разлома, внутри которого мы сейчас находимся.
— Всё правильно, — подошёл ближе к столу Шаан. — Она в центре бури.
— А с тобой, — повернулся Троэлсен к Шаану, — я ещё отдельно поговорю, — пригрозил он.
Шаан был невозмутим.
— Всё то, что ты узнал сегодня, ты должен был узнать именно сегодня, — с буддийским спокойствием произнёс тот. — Не раньше и не позже.
— Мы про разлом говорили, — вернула всех к теме Алиша.
— Мы смогли установить, что Бланш нужен ребёнок Агнессы, — подал голос Граан. — Вы ничего об этом не знаете?
— Ребёнок? — не поверил услышанному Дорреро. — Какой ребёнок?
— Агнесса ждёт ребёнка, — удивлённо смотря на Дорреро, сообщила Норель. — Вы разве не знали?
— Нет, — покачал головой Дорреро и поднялся. — Этого не может быть! Она не может ждать ребёнка! Она и её муж бесплодны!
— Почему?
Дорреро посмотрел на Скарабеев, не зная, что сказать.
— Потому что не может и всё! Я знаю.
— Но она беременна! — возразила ему Алиша.
— Внутри неё развивается новая жизнь. Цикл Жизни подтверждает это.
Шокированный Дорреро опустился в кресло и снова встретился глазами со Скарабеями.
— Совет напоследок, Второй Оратор, — посмотрел на него Троэлсен.
— Готовьтесь к худшему, — невесело ответил Дорреро.
— Вы как всегда оптимистичны, — пустила шпильку Алиша.
— Ураган разрастается, — понимающе подтвердил Шаан.
Бинар
Где-то в горах
В полуподвальном помещении небольшого ресторанчика молча сидели полуночники, задумчиво цедя спиртное из бокалов. В приглушённом свете ресторана лимонные блики от подобных фонарям светильникам играли на массивных столах из дерева и каменных стенах, переплетающихся с мощной корневой системой, удерживающей камни и не позволяющим им упасть. Талис Раул проводила указательным пальцем по краям бокала, Ному Ториами вращал его туда-сюда, Амико Йошико дожаривала небольшой кусок мяса на стоящей ручной жаровне, а Макдара Лаэхри задумчиво смотрел сквозь бутылку на столе. До них доносились негромкие голоса официантов, болтавших в ожидании посетителей за стойкой бара.
— Я сейчас задам убийственно сложный вопрос, — поднимая глаза от бутылки, решился Макдара. — Кто-нибудь понял, что случилось?
— Ты про Лиаравата или про объект 4354? — уточнил Ному Ториами.
— Про всё сразу.
— «Я не знаю» считается за ответ? — растерянно улыбнулась ему Амико.
— Если не можем ничего не утверждать, давайте задавать вопросы, — предложил лидер полуночников.
— А что случилось? — рассуждал Ториами. — Нас обошёл русский корпус. Виртуозно обошёл, я бы сказал. Я даже зауважал этих ребят.
— Я поднял досье на русских после случившегося. В их делах почти нет неудач. Они всегда доводят всё до конца, — поделился Макдара. — И действуют так, что не знаешь, чего от них ожидать. Совершенно непредсказуемые ребята. У нас с подобным менталитетом в Содружестве есть только один такой мир.
— Какой? — заинтересованно подняла на него глаза Амико.
— Вилтава. Но настораживает другое…
— В Содружестве больше трёхсот миров и постоянно где-то случаются конфликты, — закончила за него Талис Раул. — Почему русскому корпусу поручили именно тот, который касается нас и скрытых миров? Кто дал наводку Содружеству?
— Причём, ладно бы мир достался нашим соперникам, — продолжал рассуждения Ториами. — Это было бы нормально. Но даже они оказались в проигрыше.
— Их тоже посадили в лужу, — улыбаясь, подтвердила Талис.
— Что вызывает ещё больше вопросов, — заключил Макдара. — У нас пока слишком мало информации.
— Очевидно, что-то происходит, — сделал вывод Ториами.
— Ключевое слово «что-то» и что это, нам надо будет разобраться как можно скорей, — указал на него пальцем Макдара. — А пока есть возможность, отдыхайте. Не думаю, что у нас много времени.
— Вариант случайности ты исключаешь? — с некоторым недоверием посмотрела на него Амико. — Думаешь, что-то ещё случится?
— Уверен.
Фебера
В этот раз при перемещении Агнесса оказалась едва ли не в центре Орнбура. Но ещё до того, как Кьюти провёл идентификацию, схватилась за живот и медленно начала сползать по стенке здания.
— Агнесса, что с вами? — тревожно поинтересовался тот.
— Тянущая боль внизу живота, — ответила она.
— В таком случае домой вы не едите, а сразу направляетесь в больницу, — беспрекословным тоном заявил Кьюти. — Я вызываю скорую.
— Внимание! Агнесса в больнице! Внимание! Агнесса в больнице! — раздалось в доме Тэ Нэ где-то полчаса спустя. После чего обитатели дома услышали незнакомый мужской голос:
— Это доктор Далаиф. Ответьте, пожалуйста.
— Я слушаю, — Тэ Нэ и Селин соединились с ним в коридоре.
— У вашей подруги гипертонус матки. Мы положили её на сохранение на неделю. И ещё Кьюти попросил не оставлять её одну, поэтому она в двухместной палате.
— Кьюти — молодец, — похвалил его Тэ Нэ.
— Координаты у него. До встречи.
— Спасибо вам. До встречи.
Изображение доктора исчезло. Тэ Нэ раздумывал несколько секунд, после чего вновь обратился к компьютеру:
— Кьюти, Агнесса из еды ничего не просила принести?
— Боюсь, у нас другая проблема. Она ничего не ест.
Агнесса спала. Закутавшись в покрывало, она лежала на боку, подогнув ноги под себя. Закрытые шторы преграждали путь в палату солнечному свету. Селин и Тэ Нэ молча наблюдали за ней из стеклянного окна коридора.
— Ей дали успокоительный отвар, — услышали они тихий женский шёпот и обернулись. Рядом с ними стояла женщина, судя по всему, на последнем месяце беременности.
- Предыдущая
- 107/203
- Следующая

