Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молчи, терпи (СИ) - "Alena Liren" - Страница 47
Погасла, когда Джек вышел, смерив удаляющуюся Катерину растерянным взглядом. Его тело отозвалось на ее наготу, но руки не потянулись, чтобы заключить королеву в объятья. Темноволосая девушка знала, что так не будет длиться вечно… Она получит его обратно, со всеми этими фокусами с летающими над потолком снежинками, холодными поцелуями… Служанками, что плакали от боли, пока Катерина наслаждалась волнующим зрелищем.
16. Как много принцев...
– Не может такого быть, – сквозь смех заявила Эльза, делая очередной глоток чая из сосуда, которого ей так любезно предложил Бертрам.
– Уверяю Вас, я не лгун, – ответил Бертрам.
Он врет.
Нет, не историей, но словами, что ее завершили. Бертрам всю жизнь был изворотливым, словно водяная змея. Он не часто говорил правды, а если и говорил, то старался украсить ее как можно сильнее… Как во время той злополучной войны. Отец назначил его главнокомандующим армией, и Бертрам с радостью принял полномочия, но не исполнил возложенного на него долга… Но к чему говорить об этом сейчас?
– И ту служанку пришлось уволить? – спросила Эльза, утирая глаза.
– Нет, конечно, нет. Она ушла по собственной воле, но со скверной рекомендацией, – ответил мужчина.
Эльза в очередной раз засмеялась, взглядом провожая Бертрама. Он не обратил внимания на волосы королевы, на беспорядок, царивший в ее обычно опрятной прическе. В сари королева завернулась неправильно, но это не покоробило Бертрама. Он улыбался, наслаждаясь ее обществом… Каким бы ни был вид.
Солнце оказалось быстрым. Светило стремительно карабкалось вверх, цепляясь за небо, освещая землю, что крутилась где-то вдалеке. Рассвет разукрасил песчаные горы, застывшие где-то вдалеке, превратил их в настоящие каменные глыбы. Эльзе на секунду показалось, что она видит снежные вершины, чувствует дыхание дома. Но ей только показалось…
Солнце везде одинаковое, но пейзаж меняется с невероятной скоростью. Королева видела столько рассветов и закатов в разных частях мира… Но все это было так давно! Она не вспомнит и половины из давешних воспоминаний, отобранных у принцессы Анны. Девушка остановилась, как только поняла, что Бертрам не идет за ней. Мужчина, казалось, стал в ее глазах еще выше, а спина его была прямее обычного.
– Я и не заметил солнца, – с радостью в голосе сказал наследник.
– Да, утро наступило слишком быстро, – поддержала королева.
Но бодрый голосок Эльзы начал гаснуть, превращаясь в тихий и размеренный. Она поджала губы, вспомнив о том, что ей следует вернуться в покои Джека до того, как тот проснется. Интересно, утих ли его гнев? Сможет ли юноша вновь прикинуться сдержанным? До тех пор, пока дверь за ним не закроется, отделить молодую чету от Лунного Замка…
– И мы даже не успели отдохнуть, – вздохнув, произнес мужчина.
Отсутствие отдыха не пугало королеву.
У нее все равно не хватило бы сил на сопротивление, на слабый отпор монстру, захватившему ее в плен. Если бы только… Если бы только хватило смелости использовать ту силу, что спрятана глубоко внутри, под самыми ребрами… Но риск был слишком велик. Весь мир знает о необычности королевы Эльзы, и готов осудить ее за малейший проступок.
– Я полна сил, – ответила Эльза.
– И как же это случилось? – наклонившись, чтобы отчетливее видеть лицо королевы, спросил Бертрам.
– У Вас очень сытные ужины…
Нельзя назвать выданную королевой шутку удачной, но мужчина засмеялся. Правда смешок вышел натянутым и немного грубоватым, но Эльза поняла, что Бертрам всегда смеется именно так. Она не видела в нем угрозы, что таилась в младшем брате, не чувствовала холодности и злости. Но королева не могла обмануться так просто. Она все еще вела себя осторожно…
Солнце выглядывало из-за угла замка, словно любопытная горничная у господской двери.
И ветер становился все тише и тише. Жара кралась удивительно быстро. Словно леопард, коих в местных лесах водилось так много… Эльза обеспокоенно оглянулась, и жест этот не остался незамеченным. Мужчина нахмурил густые брови, понимая, отчего в королеве эта настороженность.
– Вы не предупредили супруга, куда идете? – прямо спросил наследник.
– Боюсь, что нет, – ответила Эльза, слегка смутившись. – Он спал, а я не рассчитывала гулять до самого утра…
Она пыталась оправдаться перед человеком, которому было плевать на ее собственные планы. Да, в чем-то Бертрам походил на Джека слишком сильно… Он считал, что раз Эльза симпатична ему так же глубоко, а, может быть, даже глубже… Почему бы не поделить ее пополам? Если бы отношения с Джеком были не так плохи, Бертрам смог бы договориться мирно… Он не любил действовать скрытно.
– Тогда, думаю, что Вам лучше вернуться, – словно нехотя произнес Бертрам.
Общество молодой королевы ему не наскучило, нет. Он и правда сожалел о том, что бедняжке приходится терпеть столь сильные муки и томиться в лапах младшего брата. Ведь он недостоин! Недостоин ощущать ее кожу под подушечками пальцев, трогать эти прекрасные серебряные волосы и вдыхать ароматы ее цветочного тела. Джеку могла подойти пустынная змея со смазливым лицом, ему подойдет кто угодно, но не Эльза…
– Я бы не хотел… Создавать Вам проблемы.
– Да… Мне нужно вернуться.
Взгляд Бертрама дал Эльзе понять, что он знает, какого рода проблемы может создать.
Конечно… Конечно. Они же родные братья. Знают друг друга слишком хорошо, чтобы оставить нераскрытым даже крохотный секрет. Эльза закусила губу, поддаваясь неосознанному желанию. Мужчина сделал два порывистых широких шага к королеве, взял ее тонкую руку в свою… Ее ладони в его… Словно сливки в застывшей от жара карамели…
Бертрам поцеловал руку Эльзы и удалился, громко шаркая ногами. Он шаркал так всю дорогу, взметая в воздух тучи дорожной пыли, мелкого песка и листьев, что уже успели пожелтеть и опасть. Королева решила, что мужчину беспокоит неудобная обувь… Но почему наследнику престола не позволено носить то, что он хотел бы носить с комфортом для себя?
- Предыдущая
- 47/105
- Следующая

