Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" - Страница 151
— Я это и так знаю, Джек! — рыкнул пират, злобно отшвырнув от себя газету. — Не первый день в море, чёрт возьми! Однако я всегда прислушиваюсь к своему чутью.
— И что же оно тебе говорит? — спокойно спросила я.
— Говорит ждать беды, — слегка устало произнёс красноволосый пират.
Наблюдать за этой картиной было как минимум странно. Кид действительно обеспокоен. Думаю, это самое отвратительное чувство: ты чувствуешь надвигающуюся беду, но не можешь точно понять, какой она будет и с кем на этот раз придется скрестить клинки. Неизвестность — вот что тяготит наши умы. Если бы мы сразу знали, с кем нам придётся сразиться и кто будет нашим противником, пусть даже если он в десять раз сильнее нас самих, это всё равно дало бы нам возможность морально приготовиться к бою. Но так… мы словно слепы.
— Ладно, — с лёгкой улыбкой произнесла я. — Если ты решил проигнорировать тот остров, пусть будет так. Твоя интуиция уже не раз спасала нам жизнь. Может, так будет даже лучше.
Кид с неким любопытством посмотрел на меня — он словно только сейчас заметил, что я нахожусь довольно близко к нему. Так ещё ко всему прочему уселась на край его металлического стола. Пират ничего не произносил, но глаза хищно заблестели. Похоже, он выжидал от меня каких-то действий. Чёрт, если не сейчас, то когда?
— Кид, — начала я, глубоко вздохнув, — может… когда окажемся на следующем острове… сходим куда-нибудь?
— Ты что, мало ходишь? Тебя никто не держит взаперти! — не сразу понял пират, нахмурив лоб, а я в свою очередь мысленно взмолилась всем лесным богам, спрашивая их: почему приглашать парней на свидание так трудно?
— Нет. Я не об этом. Просто… ну… — Кажется, своим поведением я напоминала школьницу. Хотя как иначе действовать с Юстассом Кидом? — Мы бы сходили куда-нибудь. Погулять…
Я уже собиралась всё отменить и уйти к себе в каюту, проклиная свой мозг за то, что он мне выдал такую идею, но глаза пирата удивлённо расширились, а плотно сжатые губы слегка приоткрылись. Кажется, он начал понимать, к чему я клоню.
— То есть, ты… я… мы…? — Отлично, теперь и его манера говорить скатилась до уровня школьника. А это заразно, оказывается.
— Угу, — кивнула я головой, чувствуя, что начинаю слегка краснеть.
С минуту пират просто смотрел на меня. То о чем думал Кид, приходилось угадывать по выражению его лица. То он был удивлен, потом недоверчиво осмотрел меня с головы до пят, и снова удивился. Он вообще собирается дать мне ответ? Если он против, то пусть так и скажет — тишина меня убивает!
Наконец-то Юстасс для себя что-то решил, и на его лице появилась победная улыбка, а в глазах заблестел азарт. Не знаю, почему, но пират посчитал это вызовом, на который он был обязан ответить. Вот теперь и мне стало как-то не по себе. Что он задумал?
— А знаешь что, Джек? Я, пожалуй…
— КАПИТАН! — Дверь в каюту резко распахнулась, и в помещение вбежал запыхавшийся рядовой матрос, с лица которого градом скатывался пот. — Капитан!
— Что, чёрт возьми, происходит? — недовольно зарычал Кид, резко вскакивая со стула.
— На нас напали, капитан! Дозорные! Шесть кораблей и все вооружённые до зубов!
— Что?! — хором воскликнули мы с Кидом.
— Это не всё, — продолжал пират. — Это тот самый дозорный, что чуть не казнил Мастера Джек в прошлом. Они каким-то образом догнали нас.
— Проклятье! — взревел капитан, гневно ударив кулаком о свой стол. Очередная вмятина готова. — Немедленно созвать всех на палубу! Примем бой!
Мы уже направились к выходу, как дверь вновь с грохотом растворилась, но на этот раз в ней показался Старик.
— Капитан! Мастер Джек! — Пират был бледен подобно бумаге и обильно потел. Либо он хочет донести нам о тех же кораблях дозорных, либо принёс очередную плохую весть. Но учитывая то, что интуиция Кида обычно подводит редко, в нашем случае беда не приходит одна. — Ди! Он… В общем, ему очень плохо! Я думал, просто похмелье, да и пацан говорил, что всё пройдёт, но сейчас ситуация вышла из-под контроля.
— Что значит «вышла из-под контроля»?! — уже во всё горло орал Кид, отчего стены и пол буквально дрожали.
— Где он? — обречённо спросила я, подходя к Старику.
— В лазарете, Мастер Джек. Мастер Вайя уже с ним. Но… парню действительно плохо.
Ответ очевиден. Я прекрасно знаю, что мне необходимо принять бой, тем более что дозорные в основном пришли по мою душу. Однако Диего — мой подчинённый, и я за него в ответе.
-Кид… — обратилась я к капитану, не находя нужных слов. В эту же секунду прозвучал первый залп из-за которого весь корабль содрогнулся. Начался обстрел. Корабли дозорных догнали нас.
— Иди! — дал разрешение Юстасс. — Мы сами справимся, — после чего посмотрел на других двух пиратов, стоящих перед нами. — Остальные — в бой!
Ворвавшись, подобно урагану, в лазарет, я ожидала чего угодно, но только не того, что увидела. На койке сидел бледный, словно мел, Диего, держал в судорожных объятиях огромное алюминиевое ведро и то и дело опустошал в него желудок. Под ярко-жёлтыми глазами образовались тёмно-серые круги. У парня обезвоживание, причем сильное. Он отравился? Но когда? Мы же ели всё то же самое, что и он.
— Джекит… — просипел мальчишка, попытавшись улыбнуться, но в ту же секунду склонился над ведром, извергая очередную порцию рвоты.
— Что с ним? — встревоженно спросила я Вайю, который тем временем варил тёмно-зелёный травяной сбор. Пират не ответил. По его лицу ничего не возможно было понять, что неудивительно, но именно сейчас излюбленная привычка молчать буквально сводила с ума. — Вайя, прошу, не молчи!!! Что с ним? Он отравлен? Чем? То, что ты делаешь, поможет?!
У меня была ещё сотня вопросов наготове, но Вайя упорно не отвечал. Зато Ди, кажется, меня услышал.
— Со мной всё… в порядке, — слабо ответил он, пытаясь слезть с койки. — Вот… сейчас всё пройдёт. Только дайте… немного времени…
Парень встал с кровати и попытался сделать всего один шаг, но его нога тут же согнулась, не сумев удержать вес хозяина, и Диего, задев по пути несколько металлических подносов с медикаментами, чуть было не повалился на пол. Благо вовремя подоспел Вайя, успевший подхватить Ди за плечи и вернуть его обратно на койку.
— Да… со мной… всё хорошо, — глубоко дыша, бормотал мальчишка, хотя ледяной пот, из-за которого одежда вся прилипла к коже, и дрожь в теле говорили о том, что с Диего всё очень плохо.
— Это ведь отравление, верно? — уже практически с мольбой спросила я, подойдя к Вайе. С каждой секундой моему младшему помощнику становилось всё хуже. Он до сих пор продолжал что-то говорить, пытаясь убедить нас, что с ним всё хорошо, но глаза то и дело блуждали в неизвестном направлении, выявляя признаки бреда. — Вайя, прошу, сделай что-нибудь!
Вайя вернулся к небольшой конфорке, на которой его лекарство уже стало немного побулькивать, распространяя аромат мяты и ромашки. Несколько ловких движений — и теперь этот сбор хранился в небольшой кружке, которую протягивал в мою сторону пират.
— Заставь его выпить это, — произнёс Вайя тихим, но настойчивым тоном. — Если через десять минут ему не станет легче…
Пират замолчал.
Лишние слова тут были не нужны. Похоже, пират и сам не понимал, что с Ди. Кружка с тёплым лекарством оказалась в моих руках, а сам Вайя ушёл на верхнюю палубу на бой с дозорными. Я бы так же поступила, будь я на его месте. От меня было бы больше пользы, если бы я пошла сражаться и приняла на себя пускай всего одного или даже двух противников. А просто сидеть тут и не знать, как помочь твоему другу, — пожалуй, самое трудное испытание, которое только может преподнести судьба.
Приподняв голову Диего, чтобы ему было удобнее пить, я стала небольшой струйкой вливать лекарство ему в рот. Парень морщился, пытаясь оттолкнуть кружку — видно, вкус ужасен, — но слабость во всем теле давала о себе знать. Он даже руку толком не мог поднять.
— Давай-давай. Ещё немного, — шёпотом упрашивала я его, полностью игнорируя грохот пушечных залпов. Мой корабль хоть и потрясёт, но он многое выдержит, в этом я не сомневаюсь.
- Предыдущая
- 151/189
- Следующая

