Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" - Страница 184
Кид, рядом с которым был не только Киллер, но и Вайя с Хитом, решили не дожидаться того момента, когда дозорные перегруппируются и побежали в сторону своего корабля. То есть приблизительно в ту область, где укрывалась я.
Нужно было что-то делать. Чёрт! А что именно? Бежать? Зачем? — я ведь пришла поговорить с ним. Спрятаться? Тоже глупо. Тогда что?
В любом случае, пока я решала, что предпринять, Кид оказался на достаточном расстоянии, чтобы заметить меня. И первым, что я от него услышала, было гневное:
— Какого чёрта?!
Ох, хотела бы и я знать ответ на этот вопрос.
Мысленно я уже составляла слова в предложения и собиралась с духом, чтобы высказать всё и разом, но, не дав мне произнести и звука, пират просто схватил меня за руку и силком потащил в том же направлении, куда и сам бежал. Этим жестом были удивлены все. Включая, кажется, и самого Кида.
Его шаги были большими и размашистыми, из-за чего я не поспевала за ним и периодически спотыкалась и падала. Однако соприкоснуться лицом с землёй не дал всё тот же пират: ругаясь на чём свет стоит, он прихватил меня за пояс, да так, словно я — ручная кладь.
Бег прекратился только тогда, когда пираты обошли мост, который в дальнейшем разрушили Вайя и Киллер, чтобы морской дозор не смог нас преследовать.
— Отпусти меня! — потребовала я, после чего почувствовала, как меня аккуратно поставили на ноги, но до конца не отпустили — руки Кида всё ещё сжимали мои плечи.
— Ты не ответила на мой вопрос! — злобно рыкнул Кид.
— Интересно, и на какой же? — с сарказмом поинтересовалась я, чем тут же ещё больше разозлила красноволосого пирата.
— Какого чёрта ты тут делаешь?! — выкрикнул он. — Я был уверен, что ты ушла со своей сестрой на судне дозорных!
— Значит, ты ошибся! — перешла я на крик и в дополнение ко всему больно ударила Кида по рукам, скидывая их со своих плеч. — И вообще, с чего это я должна перед тобой отчитываться? Ты мне больше не капитан! Гуляю, где хочу!
Было заметно, что эти слова задели его: Кид прищурил глаза и плотно поджал губы. Он был на грани — словно алая бомба, которая должна вот-вот взорваться. Однако он всё же сдержал себя — в отличие от Киллера, который всё это время стоял позади и пытался осознать, что тут вообще происходит.
— Ты должна была уехать, — произнёс он ледяным голосом. — Всё шло к этому.
— Тебя забыла спросить! — бросила я Киллеру через плечо. — Уеду, как только построю корабль и наберу команду.
— ЧТО?! — хором воскликнули Кид, Киллер, Хит и даже Вайя.
Все смотрели на меня так, словно у меня неожиданно появились крылья, клыки или ещё какой-нибудь дефект, выделяющий из толпы. Хотя, возможно, так и есть… Киллер стал ходить из стороны в сторону, стараясь потирать виски через маску, которая неожиданно стала ему мешать. Вайя какое-то время хмурил брови, явно недовольный тем, какой выбор я сделала, но потом, взглянув на капитана и старпома, успокоился и мягко улыбнулся. Хит тоже был удивлён, но потом, пожав плечами и почесав затылок, скорей всего, решил, что это не его дело.
Но вот Кид… Красноволосый пират был в шоке.
Выражение лица Юстасса невозможно описать в двух словах: оно было бледным, как полотно, алые губы сжались в плотную линию, а в янтарных глазах потихоньку стала накапливаться злоба с примесью азарта.
— Может, ты ещё и Ван Пис хочешь найти? — с некой иронией спросил Кид.
— А почему нет? — с вызовом воскликнула я. — Должна признать, Кид, твоя интуиция порой творит чудеса, но согласись, из нас двоих я, пожалуй, лучший поисковик. И уж шансов найти то, не зная что, у меня больше.
Могу поклясться, что в этот момент услышала некое утробное рычание доносившееся откуда-то из Кида. Он зол, вот только на кого или на что? Может из-за того, что пират привык во всём получать выгоду, но это не тот случай? Хотя… плевать!
— Ну что ж, — начала я, отходя в сторону, — вы привлекли слишком много внимания, так что мне лучше тут с вами не задерживаться. Прощайте.
Это, пожалуй, всё, что я хотела сказать, однако, на душе всё равно как-то пусто. Даже сейчас смотря на Кида и остальных пиратов, я не до конца верю в то, что происходит. Мы действительно больше никогда не увидимся? Чёрт, а на что я надеялась? Джекит, очнись! Тебе ясно дали понять, что ты не нужна. Балласт, от которого ещё по-божески избавились.
Даже сейчас, уходя с поляны, на которой мы разговаривали, я чувствую взгляд Юстасса на своей спине. Вот почему он только смотрит? Почему ничего не скажет? Почему не остановит? Ведь хочет, верно?
Неожиданно прямо передо мной на землю упало что-то большое и тяжёлое, из-за чего вся почва содрогнулась, сбив меня с ног. Пыль, что тут же поднялась в воздух, медленно оседала, и мне, наконец, удалось различить то, что стало причиной такой неожиданной тревоги. В метре от меня стоял один из шичибукаев — Кума. Высокий крепкий мужчина около семи метров ростом, чем-то действительно похожий на медведя, особенно учитывая это странную шапочку с ушками на его голове. Образ довольно милый, вот только безразличное выражение лица не сулило ничего хорошего.
Да и что, чёрт возьми, здесь понадобилось шичибукаю?
— Рэд Джекит, — гулко произнёс Кума, чем ещё больше ввел меня в заблуждение.
Он назвал меня не по прозвищу, пестрившему на каждой листовке, а именно по имени. Откуда его знать шичибукаю? Хоть я и пират, но довольно мелкая сошка по сравнению с другими сверхновыми. Да и как? Как он узнал моё настоящее имя?
— Откуда тебе известно, кто я?
Мой вопрос был вполне логичен и я ожидала ответа, вот только стало происходить нечто странное.
Шичибукай медленно приоткрыл рот, словно и в самом деле намеревался что-то сказать, а после у него во рту возник небольшой светло-голубой огонёк. Он был небольшим, но с каждой секундой его размеры увеличивались. Загипнотизированная зрелищем, я даже представить не могла, что произойдет в следующее мгновение. Возникла яркая ослепительная вспышка, что яростной стрелой устремилась в мою сторону. Осознание того, что это, пришло слишком поздно. Мне конец — так я думала. Однако в самый последний момент перед оглушающим взрывом я почувствовала резкий толчок в бок, а после — то, как что-то тяжёлое и громоздкое наваливается на меня сверху, прижимая к земле.
В ушах засел раздражающий писк, а глаза не сразу привыкли к окружающему миру. Казалось, мне буквально заново приходилось учиться видеть и слышать. Но в одном была стопроцентная уверенность: мне только что спасли жизнь. И моим спасителем оказался Кид.
Запахи гари и пепла смешались с запахом рома и крови. Тело Юстасса, лежавшее на мне, не шевелилось. Неужели он получил весь урон, что предназначался мне? Чёрт! Идиот!
— Кид? — позвала я его, еле слыша собственный голос. — Кид?!
Пират не приходил в себя, зато шичибукай убедился в том, что я ещё жива и со мной нужно что-то делать. Он был фруктовиком. Определённо. Обычные люди не испускают лазерные лучи изо рта. Повернувшись в нашу сторону, Кума вновь приоткрыл рот, дабы завершить начатое. Убежать и увернуться я не успею, да и Кида бросать не собираюсь.
Высвободив руки и подняв их перед собой, я вызвала длинные остроконечные шипы; они пронзили тело шичибукая в десятках мест. Если это его не убьёт, то замедлит определённо. Я так думала и я ошибалась.
На моё удивление, оказалось, что деревянные шипы даже не причиняют боли Куме. Он просто взглянул на них и стал один за другим вырывать с корнями, освобождая своё тело из заточения. Он что, ничего не чувствует? Как такое возможно? Неужели моя техника тут бесполезна?
— Кид!
Я стала тормошить пирата в надежде на то, что он хотя бы придет в себя. Ведь если судить по первоначальному осмотру, пират не ранен. Лишь оглушён.
Первые пять секунд ничего не происходило. Только шум сражения доносился откуда-то сбоку. Киллер, Вайя и Хит уже вовсю старались пробиться к нам. Хоть пираты и уничтожили мост, дозорные каким-то образом смогли отыскать дополнительную лазейку и проникнуть на поляну.
- Предыдущая
- 184/189
- Следующая

