Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце Зверя (СИ) - "Eltera" - Страница 198
Впасть в отчаяние Наруто помешала только упорно живущая в нем связь, доказывавшая, что Саске, где бы он ни был, по крайней мере жив.
Перед глазами проносились непонятные образы – то ли сны, то ли воспоминания, и Саске все никак не мог в них разобраться, потому что вспыхивали они в нем то звуками, то ощущениями, то картинками, будто испытывая на прочность его нервную систему.
Сознание вернулось так же – резко и болезненно. Не открывая глаз, Саске ощутил колючую, едкую боль в запястьях, и жуткий, влажный почему-то холод.
Понимание ситуации приходило, напротив, издевательски медленно. Лишь спустя несколько долгих минут Саске понял, что руки у него всего-навсего скованы над его головой, а ноги у него почти по щиколотку в воде.
Саске, задрав голову, открыл глаза, щурясь от неяркого света, пробивавшегося через широкое, закрытое решеткой отверстие на самом верху.
- Я что, в гребанном колодце? – у самого себя спросил Саске, стараясь не думать о том, как он сюда вообще попал.
- С добрым утречком, зятек, - послышался совсем рядом знакомый – неприятно, к слову, знакомый – ехидный голос.
Саске опустил голову и увидел прямо перед собой, в каком-то жалком метре, так же прикованного к противоположной стене за руки Орочимару.
Похоже, зря Саске раньше времени обещал Наруто встретиться с ним в лагере – потому что он определенно очень крупно влип.
========== Глава 40 ==========
Глава 40.
Саске опустил голову ниже, почти упираясь подбородком в ключицы, и попытался прислонить стопы к стене, вставая на носочки. От дождя, льющего вот уже целый день, это не спасло совершенно, и Саске встал нормально, по-прежнему пряча лицо от настырных холодных капель. Он и не помнил уже, когда в последний раз ноги у него были сухими. Пол в этом странном подобии колодца из-за дождливой погоды покрылся водой, которая теперь доходила едва ли не до середины голени. И это не говоря уже о том, что вода стекала по стенам, не давая ни шанса остаться хоть немного сухим. Хорошо хоть погода периодически жалела пленников и включала на полную солнце, высушивая полы.
Мокрые волосы скользнули по лбу, падая на лицо, и Саске сквозь зубы выругался, поднимая голову.
Орочимару, стоявший напротив, кажется, был рад дождю: подставлял лицо под капли и съежиться, в отличие от Саске, не пытался. С другой стороны, Орочимару все же был оборотнем, и от холода страдал намного меньше, чем Саске.
Впрочем, за неуемную любовь к дождю Саске его не винил. Учитывая, что на лице Орочимару до сих пор не затянулись глубокие порезы и ссадины, прохлада дождя должна была казаться ему высшим благом.
- Ты же оборотень, почему так медленно заживает? – спросил Саске, стараясь отвлечься от непогоды.
И если сначала он думал, что и слова не скажет Орочимару, то совместно проведенная в плену неделя его изначальные планы изменила. Как бы там ни было, но они оказались вдвоем рядом с кучей врагов (которых, кстати, Саске особо и не видел, его почему-то до сих пор не трогали), и эта ситуация смягчала острые углы.
Собственно, обоюдное молчание прекратилось тогда, когда Орочимару, бесстрастно пронаблюдав за ним несколько часов, проницательно заметил:
- Ты же не на меня злишься, а на себя.
Саске, медленно ярившийся последние часы, бросил на него раздраженный взгляд.
- И с чего бы это я злился на себя, когда рядом – ты? – саркастически уточнил Саске, неуютно переступая с ноги на ногу и прикидывая, во что превратилась его кожа за это проведенное в воде время.
Орочимару хмыкнул. Он вообще, как показалось Саске, был по большей части человеком достаточно невозмутимым и бесстрастным, хоть и не лишенным некоторой фанатичности. Чужие эмоции его не слишком трогали, и даже чужую неприязнь к самому себе Орочимару игнорировал.
- Потому что ты не так уж меня и ненавидишь, как хочешь показать. Будь это иначе, ты бы не послушал ни Наруто, ни кого бы то ни было еще. Потому что ты понимаешь, что на моем месте поступил бы так же, и считал бы себя правым. И потому что произойди это с какой-нибудь другой семьей, ты бы сказал мне, что я все правильно сделал. Но это произошло с твоей семьей, и ты злишься на себя за то, что не слишком-то жаждешь выпустить мне кишки, - будничным тоном рассказал Орочимару, будто читал по бумажке скучную лекцию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Саске вдруг ужасно захотелось вцепиться ему зубами в горло, но этому мешали чертовы цепи, а ногами его было не достать. Но как бы он ни пытался злиться – не мог не признавать, что в словах Орочимару есть правда. В конце концов, напади кто-нибудь на Наруто, Саске бы не стал долго размышлять, даже если бы Наруто не пострадал. Саске бы просто нашел виновников и убил их безо всяких угрызений совести. И именно эта часть его разума вполне логично рассуждала, что тогда нет смысла ненавидеть Орочимару, особенно если учесть, что убить его Саске бы все равно не смог – просто потому, что Орочимару был Наруто семьей. И подобные противоречия, постоянно сталкиваясь в голове Саске, ужасно его бесили и нервировали. И он как назло умудрился попасть черте к кому в плен именно вместе с Орочимару. Саске не знал, где находится, что нужно от него тем, кто его поймал, и понятия не имел, как выбираться из этой передряги. Утешало его только то, что Наруто был в порядке, судя по тому, что ощущалось через связь.
- Почему ты меня не убил тогда? – стараясь отвлечься от не слишком-то веселых мыслей, спросил Саске, не зная еще, хочет он услышать ответ на этот вопрос или нет.
Орочимару хмыкнул, посмотрел наверх – на решетку, отделявшую их от какой-никакой, но свободы, и опустил взгляд в пол, задумавшись.
- Потому что щенки не отвечают за грехи родителей. Ну и я подумал, что если загробный мир существует, твоим родителям будет весело наблюдать за по их же вине осиротевшим сыном. Правда, как оказалось, я сохранил тебе жизнь, чтобы ты потом прицепился к моему приемышу, так что месть несколько не удалась, - ответил он наконец, откидывая голову на уже осточертевшую стену.
Саске только криво усмехнулся. Да, наверное, Орочимару очень обрадовался, когда узнал, кто оказался парой Наруто. С другой стороны, судьба столкнула Саске с Наруто и Орочимару так, что казалось, будто все идет по чьему-то плану, что все так и должно быть.
- Ты веришь в загробную жизнь? – переспросил Саске, несколько удивленный тем, что такой рационалист-скептик, как Орочимару, всю жизнь ковырявшийся во всяких научных штуках, может верить в подобные вещи.
Орочимару, уловив его сомнения, умудрился пожать плечами. Цепи надсадно зазвенели, будто напоминая о своем присутствии, и спокойствие, только-только робко начинавшее зарождаться в этой тесной «комнатке», будто ветром сдуло. Сразу вспомнилось положение, в котором они оба оказались, и постоянная опасность для жизни.
- Не знаю. Но хочется верить, что когда-нибудь возможно будет встретиться с теми, кого потеряли, - негромко ответил Орочимару и прикрыл глаза, закрывая, по всей видимости, эту тему и заканчивая разговор.
Саске, в очередной раз тоскливо подумав тогда о том, что судьба слишком любит развлекаться за его счет, тоже замолчал, но лед в их с Орочимару отношениях определенно треснул. Тем более что теперь у них была прекрасная возможность объединиться против общего врага.
Орочимару, щурясь от воды, заливавшей ему глаза, посмотрел на него и снова зажмурился.
- Потому что после извлечения Зверя я несколько ослаб. Иначе бы не попался, - отозвался он хмуро.
- И ты до сих пор не знаешь, что им нужно? – спросил Саске уже в который раз за прошедшую неделю.
Учитывая, что его самого никто не трогал, Саске вынужден был только по крупицам собирать информацию от Орочимару, которого продолжали с завидным постоянством мучить, по всей видимости, из любви к самому процессу, нежели преследуя какую-то определенную цель. Сам Саске практически никого не видел – только того незнакомого типа, что каждый день по нескольку раз «провожал» их в туалет и приносил еду – по минимуму, впрочем, их явно кормили только затем, чтобы они не околели с голоду.
- Предыдущая
- 198/217
- Следующая

