Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятые Лилим: Охотник за головами (СИ) - Салко Сергей - Страница 18
Пока я шатался по улицам без дела, мое внимание привлекла одинокая фигура в черной накидке, которая стояла в темном переулке и высматривала людей в толпе. Лицо того человека было сокрыто под капюшоном, но я отчетливо различил, как он остановил свое внимание на мне, а затем поманил к себе.
Свой плащ я оставил в гостинице в Крите, да и прибыв сюда не особо пытался скрываться, поэтому неудивительно, что в итоге меня узнали. Оглянувшись по сторонам, дабы убедиться, что это точно меня зовут и не заметив никого другого более подходящего, я вошел в густую тень между зданиями к тому незнакомцу. Под капюшоном его робы скрывалось грубое лицо мужчины лет тридцати-сорока, повидавшего немало сражений. Также оно было усеяно множеством шрамов. На черном плаще сего человека в районе правого плеча была выбита эмблема капюшона и двух скрещенных клинков, определяющая того к неизвестному мне клану.
Тишина затянулась. Возможно мужчина ожидал хвоста за мной, но никто не появился. Тогда он тихо и с басом в голосе спросил.
— Вы Шу, правильно? — Я немного удивился. Не ожидал, что меня так скоро узнают и встретят в Зероне.
— Да, а кто вы такой?
— Глава нашей гильдии как и вы заинтересован в устранении Брюса Криптона, а потому хочет встретиться с вами и все обсудить.
— Я не думаю, что мне нужна помощь в убийстве этого человека. — Самоуверенно заявил я.
— Если бы это действительно было так, то меня бы сейчас здесь не было. Никто не сомневается в вашей силе, но вы сами недооцениваете людей Зерона и самого Криптона.
— А откуда вам знать насколько я силен, по сравнению с тем же Брюсом. — Спросил я, облокотившись о стену обвалившегося дома.
— Мы не первый день здесь выживаем и сражаемся с ним и ему подобными выродками. А за вами уже давно приглядывают наши люди и знают многое о ваших способностях. К тому же вы ничего не потеряете, если просто пройдете со мной и поговорите с нашим главой, верно? Он может ответить на многие ваши вопросы.
«А почему бы и нет?» — подумал я: «Если они знают, что мне нужна голова Брюса, то не вижу причин не согласиться на встречу. Да и я смогу многое узнать об этом городе и возможно найду новую, хорошо оплачиваемую работу. Деньги мне бы сейчас пригодились как никогда».
— Я не против, ведите. — Согласился я на встречу.
— Отлично. Вот, накиньте. — Проводник передал мне плащ. Точно такой же, как и у него, но без клановой нашивки. — Хорошо, что я встретил вас первым. Люди Криптона сегодня оживились и патрулируют город, похоже ожидая вашего прибытия. Спрячьте голову под капюшоном и следуйте за мной не оглядываясь.
Когда я спрятал лицо в тенях одежды, мы выдвинулись в путь. Быстро перебегая людные улицы и вновь исчезая в переулках, мы все-таки пару раз наткнулись на патрули Брюса, но те нас ни разу не заметили или не обратили внимания. Несколько минут таких перебежек спустя, мы остановились в одноэтажном здании с обвалившейся крышей, так что через дыру в потолке было видно голубое небо.
Отодвинув некоторые балки и камни в стороны, мой новый союзник откопал люк в полу, ведущий в подземелье.
— Нам сюда. — Сказал он, приподнимая за кольцо крышку и приглашая меня спуститься первым.
Оказавшись в маленьком помещении освещаемом лишь одним факелом висящим на стене, я осознал, что нахожусь в самом обычном подвале. Не было в нем ничего необычного, но из-за дальней стены слышался очень слабый и еле уловимый гул ветра. Подойдя к каменной ограде, я приложил к ней ухо и прислушался. За стеной явно было еще одно помещение, скорее коридор, ведущий в сеть подземных тоннелей.
— Вижу вы нашли проход. — Сказал мужчина, спустившись следом. — А я вот старый уже и не такой наблюдательный.
— Да ладно вам, сами то смогли опознать меня в толпе людей, так что все с вами в порядке.
Усмехнувшись друг другу, мы навалились на кирпичную стену и провернули ее вокруг своей оси, открыв проход в глубины подземелья. Перебравшись на другую сторону, мы вставили каменное ограждение на место и продолжили путь по уже хорошо освещенному тоннелю. Спустя пол минуты показалась старая, массивная, деревянная дверь. Отворив ее, проводник сказал мне.
— Дальше сам разберешься. — И как только я вошел в помещение за дверью, человек за моей спиной закрыл единственный путь к отступлению.
Просторное помещение с высоким потолком встретило меня стандартным запахом, который я не раз чувствовал посещая таверну Джо. Выпивка и сигареты. Судя по всему, я находился в главном зале того самого клана с эмблемой капюшона и двух клинков накрест. Я явно был здесь лишним, но на мне не задерживали взгляда надолго, а лишь бегло осматривали со всех сторон и возвращались к своим делам. Все помещение было заставлено круглыми столиками на четверых человек, а у левой стены стояла здоровенная стойка, за которой крутился туда-сюда массивный бармен, изредка выкрикивая короткие приказы своей помощнице. Народу здесь было человек сорок, однако места оставалось еще очень много. Большинство посетителей носили одинаковую форму — черный плащ с капюшоном, а под ней обтягивающую рубаху и просторные кожаные штаны, которые не сковывали движений при ходьбе и в сражении.
— Шу? Давай проходи, не стой там.
Вдруг меня окликнул один из присутствующих здесь, тот, что сидел у самой дальней стены за самым большим столом и носил совершенно другую одежду. В зале заметно затихли, перейдя на шепот или вовсе замолчав. Однако до меня доносились обрывки слов и фраз со всех сторон.
— «Его сестра, да?» — «Тот самый…» — «Хорошее пополнение». — «Охотник на людей с меткой».
Я был рад, что меня хотя бы здесь знают, но надеялся, что эти люди не в курсе о моей принадлежности к тем самым меченым, которых я убиваю.
За столиком человека, который меня позвал сидели еще двое, но только один из них при моем приближении привстал и пожал мне руку, а затем вновь сел и жестом предложил мне поступить также.
— Я глава этой гильдии — капитан Джей Вокстон, пожалуйста, дай нам пару минут закончить, а затем мы все обсудим. — Я одобрительно кивнул ему и сев напротив, принялся осматривать лидера данной группировки.
Он выглядел молодо и был слегка старше меня. Со своим идеальным расчетом возраста, я бы дал ему двадцать пять. Джей был слегка смуглым, с короткими светло-коричневыми волосами. Лицо приветливое, но в то же время уверенное и мужественное. Носил он серую куртку, которая застегивалась на единственную пуговицу в районе живота, а под ней тугую бежевую майку. Ростом он был на пол головы выше меня и чуть массивнее. У стены за этим человеком стояли в ножнах две укороченные и раскрашенные под восточный стиль катаны.
«Если в бою он пользуется ими обеими, то наверняка он великий воин», — подумал я.
Быстро закончив обсуждать со своими собеседниками возможные укрытия бандитов и разбойников на острове, лидер гильдии наконец перешел на меня.
— Здравствуй, Шу, как я уже сказал, меня зовут Джей Вокстон. Приятно наконец встретиться с тобой лично. Я командир всех присутствующих здесь людей и многих других, мы — гильдия воров. Я был осведомлен о твоем приходе и также знаю цель пребывания в Зероне. — Я внимательно слушал его, не перебивая вопросами. — На данный момент мы также заинтересованы в том, чтобы лишить Брюса Криптона головы и власти на этих землях. И скажу сразу: идти в одиночку — это самоубийство чистой воды, ты это умеешь и поэтому я настоял на твоем присутствии в нашем убежище. У нас уже есть план действий и было бы неплохо, если бы ты помог нам его исполнить.
— Но почему я должен прислушаться к вам, а не идти в одного? Я уже сотни раз брался за явно проигрышные дела и выходил победителем.
Капитан задумчиво посмотрел в потолок, видимо не зная, что ответить, а затем перевел взгляд на меня и спросил.
— Ты знаешь, что такое метрон? Просто многие на той стороне острова даже понятия не имеют, что это за вещица и я думаю, что ты не исключение.
— Источник энергии, который стоит больших денег. — Предположил я.
- Предыдущая
- 18/85
- Следующая

