Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" - Страница 101
— Оу, значит, вы следите за мной? М-м-м… Значит, чувствуете исходящую от меня опасность? — понизив голос до интимного полушёпота, Гуд наклонился вперёд. Режина лишь насмешливо фыркнула.
— Давайте обойдёмся без этих дешёвых приёмчиков. Мы оба прекрасно знаем, кто вас нанял.
— Разве? А вот это уже интересно…
— Но главный вопрос остаётся тем же: какую именно работу вам следует выполнить, мистер Гуд?
— Не думаю, что об этом… — растеряв былую весёлость, серьёзно начал мужчина, но Реджина его в очередной раз перебила.
— Меня интересует, — чеканя каждое слово, заговорила повелительным тоном мадам мэр, — как именно вам поручено избавиться от… проблемы.
— Избавиться? О, нет-нет, ваша светлость, такой мелкой сошке, как я, поручено всего-то… найти. А как заказчик решит поступать с полученной информацией… это уж, простите, на его совести.
— Допустим, — снова поджатые губы, снова недовольный взгляд. Гуд усмехнулся. Дамочка привыкла, чтобы все играли по её правилам. Конечно, как иначе? — В таком случае расскажите, что вам удалось выяснить.
Не выдержав, мужчина рассмеялся.
— Мада-а-ам, вы мэр города. Вы замужем за шерифом. Вы вовсю сотрудничаете с федералами. При таком раскладе предельно глупо рассчитывать на откровенность с моей стороны, разве нет? Если уж вы и вправду меня раскололи и поняли, кто заказчик, то должны понимать, насколько этот человек не заинтересован в вовлечении во всю эту игру представителей закона.
— Это не игра, — холодно отозвалась Реджина. — Гибнут люди. Именно поэтому я настаиваю на…
— Похоже, мы закончили, — поднимаясь на ноги, с притворной вежливостью улыбнулся Гуд. — Рад был познакомиться, мадам мэр.
Игнорируя заинтересованные взгляды, которыми окидывали его все без исключения присутствующие, мужчина торопливо направился к выходу из закусочной. Неосознанно или, наоборот, намеренно Реджина Миллз привлекла к его персоне излишнее внимание.
А это ему совсем не на руку.
Виктор
Сторибрук, штат Мэн
Городской морг
29 июля 2015. 11:22
Мерзкий тип по фамилии Радзинский пребывал в городе всего ничего, но уже вполне себе уверенно хозяйствовал на чужой территории. Виктор, скрывая недовольство за фальшивой полуулыбкой, наблюдал за тем, как мужчина облачается в хирургический балахон.
— Так что? Мы договорились?
Радзинский, с преувеличенным вниманием возившийся с поясом фартука, не поднимая головы буркнул:
— Нет.
— Нет? — удивление Вэйло было искренним.
Он уже двадцать минут распинался перед этим лысеющим сморчком и ему казалось, что контакт налажен.
— Нет. Меня проинформировали на ваш счёт, доктор. Вы отстранены. Вас и быть-то в самом здании не должно.
— Это моё законное рабочее место, — поджимая губы, отрезал Виктор.
— Мне плевать, — просто ответил Радзинский, наконец взглянув собеседнику в лицо. — Вам лучше покинуть морг. Добровольно.
— О, в ход пошли угрозы. Вышвырнете меня за порог силой?
— Здесь дежурит парочка амбалов со значками, которым как раз за это и платят. Я не опускаюсь до угроз. Я просто вас предупреждаю. Вы на особом контроле у Форда. Так что не советую лишний раз нарываться. Тем более смотреть там не на что. Разложившихся трупов не видели?
— Позвольте уж мне самому решать.
Радзинский закатил глаза и, раздражённо одёрнув манжеты халата, повернулся к Вэйлу спиной.
— Не позволю. У вас сейчас нет абсолютно никаких полномочий. Скажите спасибо, что вам дали выспаться и не арестовали за несанкционированное проникновение ночью.
— Спасибо, — процедил Виктор сквозь зубы, вложив в одно слово всю кипевшую внутри ярость. Радзинского, впрочем, не проняло, и он, всё так же не оборачиваясь, покинул раздевалку.
Вэйл ещё некоторое время сверлил рассерженным взглядом закрывшуюся за этим типом дверь, не в силах сдвинуться с места. Виктора бесило его нынешнее положение, а ещё больше выводило из себя то, что он ничего не может с этим поделать. Пока.
Пока не могу.
Но разработанный за чашкой отвратительного — и как у Лив удавалось укротить эту адскую машину? — кофе план мог помочь спасти положение.
Нужно начать действовать. И уже разыграть наконец ту карту, что он все эти годы хранил в рукаве.
[1] Стюарт Радзинский — очередной персонаж, выдранный автором из вселенной ЛОСТа. В сериале был членом проекта ДХАРМЫ, в 1977 работал на станции Пламя в качестве главы Исследований, и был относительным лидером в пределах проекта. Несколько десятилетий спустя, он стал напарником Кельвина Инмана на станции Лебедь, пока не совершил самоубийство. В фанфике в первый раз появился на месте обнаружения тела Мэри Маргарет.
[2] Фергус Фицпатрик — просто имя. Типично ирландское. Никаких отсылок или параллелей.
========== Глава 26.1. Take me back to the start ==========
Комментарий к Глава 26.1. Take me back to the start
Nobody said it was easy ;)
Флэшбечная глава, как можно понять из названия.
Так вышло, что основной темой этой части снова выбрана определённая песня. Дружно слушаем кавер на The Scientist (Coldplay) в исполнении Tyler Ward, Kina Grannis и Lindsey Stirling - https://www.youtube.com/watch?v=S0qTOHnfs-M
Чейз
Сторибрук, штат Мэн
Городская больница
14 лет назад
— Что ты здесь делаешь?
Неприкрытая враждебность, прозвучавшая в заданном вопросе, заставила Эмму застыть посреди больничного холла, не дойдя до Роберта всего несколько шагов. Мельтешащие мимо врачи и медсёстры с любопытством косились в их сторону.
Конечно. Новость номер один. Сбежавшая с репетиции свадьбы невеста наконец соизволила показаться на глаза отвергнутому жениху.
Эмма в своей растерянности выглядела такой трогательной, что Роберт не мог понять, чего ему хочется сильнее: наорать на неё, выплеснув всю накопившуюся обиду, или обнять покрепче, заверяя, что всё будет хорошо.
Хотя ни черта уже не будет. Ни хорошо, ни плохо. Не будет ни-че-го. Так решила она, не он.
Значит, всё-таки наорать.
— Мы можем… поговорить? — Эмме, находящейся под расстрелом чужих осуждающих взглядов, всё больше становилось не по себе, он чувствовал. — Где-нибудь. Не здесь.
— А стоит ли?
— Роберт… прошу. Нам надо поговорить.
Противоречивые мысли и чувства всё ещё разрывали его изнутри, но перед умоляющим взглядом этой девушки устоять он не мог.
Вздохнув, Чейз кивнул.
— Хорошо. И где ты хочешь поговорить?
— Э-э-э… может, в комнате отдыха?
Резко развернувшись, он направился вглубь коридора. Соблазн бросить беглый взгляд через плечо, чтобы убедиться, что она идёт сзади, был велик. Но Роберт сдерживал себя.
Оказавшись у заветной двери, мужчина помедлил. Если Эмма всё же шла за ним и сейчас следом войдёт в эту комнатушку, они останутся наедине. И прятать свои эмоции под маской холодного безразличия станет не так просто.
Чейз
Сторибрук, штат Мэн
Городская больница
сейчас
Роберт шагнул в полумрак комнаты отдыха и огляделся. Габби стояла у окна и, раздвинув пальцами створки жалюзи, что-то высматривала на улице. Когда дверь за мужчиной с тихим щелчком закрылась, Габриэла вздрогнула и обернулась.
— А, это ты, — как-то рассеянно улыбнулась Доусон, обняв себя обеими руками и поёжившись будто от холода.
— Я так понимаю, проверка дала результаты? — поинтересовался Роберт, привычным движением стягивая с себя белый халат, служивший ему в последние полчаса отличным прикрытием. — Удивительно, что после случившегося, они не усилили меры безопасности.
Девушка не ответила. Мыслями она была явно не здесь. Чейз шагнул ближе, вопросительно выгнув бровь.
— Всё в порядке?.. Габби?
Неуверенный кивок. Мелькнувшая на губах нервная улыбка. Расфокусированный взгляд.
О чём же ты так глубоко задумалась?
Судя по всему, вылазка в хранилище натолкнула Габриэлу на новую волну размышлений. Весьма неприятных размышлений. Неприятных лично для неё? Или дело в чём-то ещё?
- Предыдущая
- 101/192
- Следующая

