Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" - Страница 141
Девушка хохотнула, отрывисто выдав:
— Не можешь или не хочешь?
— Ты чокнутая, если продолжаешь забавляться даже в такой ситуации.
— Просто езжай по этой дороге, — с удивившим собеседника раздражением вдруг выдохнула Лив. — Нам нужно попасть на западную трассу.
— Если хочешь выехать из города, есть пути короче, — осторожно заметил Виктор, прищурившись.
— Знаю. Но мне нужна именно эта дорога.
Вэйл напрягся. До сего мгновения он воспринимал происходящее как очередную блажь неспособной усидеть на одном месте Лив, но сейчас мужчина задумался: насколько далеко она готова зайти в охоте на Кэссиди?
А если плюнуть на всё и сдать её обратно под охрану? Она ему этого никогда не простит, но зато останется цела. И не будет мешаться под ногами у тех, кто на самом деле в силах остановить распоясавшихся маньяков.
Нет, её ни в коем случае нельзя выпускать из виду. Кэссиди может нанести удар в любой момент. После смерти Мэри Маргарет, Виктор не может себе позволить рисковать и жизнью этой глупышки. Как бы смешно это ни звучало, но он действительно привязался к Оливии.
— И что там?
— Где? — рассеянно переспросила Лив, не отрывая задумчивого взгляда от мелькавших за окном деревьев.
— На этой дороге. Почему именно она?
— Надо кое-что проверить.
— Чёрт тебя дери, Оливия! — не сдержавшись, сорвался на крик Виктор. У него не было ни времени, ни желания вытягивать из неё важную информацию микроскопическими порциями. — Что ты задумала?!
— У меня есть это, — с поражающим спокойствием отозвалась девушка, выуживая из одного из карманов своей бесформенной толстовки измятый кусок бумаги.
— И что это такое?
— Карта города, — пожала плечами Лив. — Она была в вещах Эммы, когда её доставили в больницу после обвала в шахтах.
— И ты решила её позаимствовать, потому что?..
— Потому что Эмма искала Нила самостоятельно, а здесь она отмечала те локации, где он бы мог скрываться, и соби…
— Локации, — насмешливо передразнил Оливию мужчина, не дав ей договорить. — Ты сама себя слышишь? Это надо же! То есть ты, наплевав на собственную безопасность, собралась следовать карте, которая чуть не привела твою кузину к скоропостижной гибели? Так?
— Один раз эта карта помогла ей найти Нила.
Виктор зарычал, раздражаясь от упёртости этой несносной девицы.
— Она, вся исполосованная ножом, угодила в больницу. Во второй раз за последние сутки, заметь. Да ты и сама, как никто другой, должна понимать, насколько опасно связываться с Кэссиди. Но нет же! Ты продолжаешь вести себя как неизвестно кто, намеренно нарываясь на неприятности!
— Зачем ты вызвался помогать мне? — злобно сверкнув глазами, буркнула Оливия.
— Да только затем, чтобы оберегать тебя от подобных выходок!
— Мне не нужна нянька.
Игнорируя рассерженное сопение собеседника, Лив расправила на коленях карту и некоторое время, словно в трансе, шевелила губами, водя по смятым страницам пальцем.
— Ты хоть знаешь, как с ней обращаться? — не выдержал наблюдавший за девушкой Виктор.
— Как только вывернешь на шоссе, езжай на запад, — вместо внятного ответа пробормотала Лив, не отрываясь от карты.
— Это я уже понял.
Дальше они двигались практически молча, если не считать коротких указаний Лив, куда ехать. Асфальт шипел под колёсами, вновь разыгравшийся ливень хлестал по лобовому стеклу так, что даже на максимальной скорости дворники не успевали справляться с растекающимися по нему дождевыми каплями.
Они продолжали отдаляться от жилых островков пригорода Сторибрука. Скверное предчувствие, не покидавшее Виктора последние сорок минут, теперь лишь окрепло и облепило его затылок своими склизкими щупальцами.
— Куда мы едем, Лив?
— В заброшенный санаторий. Центр «Прометей» [2] тебе о чём-то говорит?
— Нет, — ответил Вэйл, нервно дёрнув губой.
Ну вот, пожалуйста. Теперь в том, что эта поездка завершится не самым приятным образом, он был уверен на все двести из ста возможных процентов. Бродить по развалинам в поисках Кэссиди в компании той, кого этого чокнутый псих наверняка считает лакомым кусочком? Что может быть прекраснее, м?
— Мама мне о нем рассказывала, — продолжила Лив, не заметив реакции Виктора. Мужчине пришлось вынырнуть из мрачной задумчивости и переспросить, чтобы понять, о чём она толкует. — Я о «Прометее». Там она с познакомилась с моим отцом. Он был заведующим, а она… насколько я поняла, когда она перебралась в Сторибрук к своей сестре… я не знаю подробностей, к сожалению. Но это были нелёгкие для неё времена. И она проходила… ну, что-то вроде курса реабилитации в этом санатории. Она была пациенткой… а папа… папа в неё влюбился. И я уверена, что с первого взгляда! Моя мама всегда была красоткой. Папа просто не смог устоять, я знаю.
Вэйл поглядел на Оливию. Её губы изогнулись в мягкой полуулыбке, а уголки глаз увлажнились Его сердце на какой-то миг сжалось, но Виктор заставил себя вновь переключить внимание на дорогу.
— Я его почти не помню, — уже тише добавила Лив. Теперь в её голосе слышались слёзы.
— Не реви, — грубо отозвался Вейл, но, вовремя спохватившись, проронил: — Сейчас не самое подходящее время раскисать.
— Он погиб, когда мне было четыре, — продолжила девушка, не обращая внимания на реплику Виктора. — Несчастный случай. Прямо в «Прометее». Центр потом почти сразу и прикрыли. Мама отказалась от прав владения, а родственники отца…
— С чего ты взяла, что Кэссиди прячется там? — Вэйл предпринял ещё одну попытку прервать увлёкшуюся воспоминаниями Оливию.
— Эмма его так и не проверила. А если верить этому…
Громко шмыгнув и по-детски утерев нос рукавом, Лив вновь полезла в карман и вытащила очередной клочок бумаги, ещё более истрёпанный, чем первый.
— … то неподалёку от «Прометея» есть ещё один спуск в шахты.
О, да. Для любителя рыскать под землёй это просто идеальное место, чтобы спрятаться. Молодец, девочка. Соображаешь.
— А карты сокровищ у тебя за пазухой не припасено, нет? — скептично выгнув бровь, проговорил Виктор. — Эти чертежи тоже были найдены среди вещей Эммы?
Оливия кивнула.
— А разве им не место в городских архивах?
Оливия пожала плечами.
— То есть твоя сестрица ограбила библиотеку?
Оливия неопределённо фыркнула.
— И почему это меня ничуть не удивляет?
Чейз
Сторибрук, Штат Мэн
Окрестности города
30 июля 2015 года, 18:39
— И что это?
— Витаминки.
— Которые обязательно запивать алкоголем?
— Без него они слишком кислые.
— Головная боль, сухость во рту, общая слабость, непомерная сонливость…
— Чего?
— Я перечислил лишь самые безобидные симптомы при передозировке этими твоими витаминками.
— Я понял, мамочка. Больше так не буду.
— Это, конечно, не моё дело, но такими темпами ты себя точно угробишь.
— Ты прав, приятель, это не твоё дело.
Закатив глаза, Чейз покачал головой. Киллиан же с поражающей воображение беззаботностью вытряхнул из упаковки очередную таблетку и выбросил опустевшую пачку прямо в окно.
— И вообще, если бы я заранее знал, что у тебя нет чёткого плана, остался бы со Сми. Он хотя бы не утруждает себя чтением нотаций.
— Он вообще хоть чем-нибудь себя утруждает? — безрадостно хмыкнул Роберт, не сводя с дороги внимательного взгляда. Дождь вновь разбушевался, а на данном участке трассы не было ни единого фонаря. Видимость ни к черту.
— В данный момент он следит за нашим доблестным шерифом. Они вместе прыгают с кочки на кочку в попытке найти Кэссиди. Ну, или Хамберта. Дьявол разберёт, в чём суть этих самых поисков, если честно.
Вот с этим Чейз был полностью согласен. В волонтёры он так и не записался и в розыскных работах участия не принимал. Во-первых, потому, что не хотел пропустить новые известия. Местность вокруг Сторибрука была усеяна «мёртвыми зонами», где мобильные телефоны не ловили сеть, а Роберту вовсе не улыбалась перспектива оказаться отрезанным от цивилизации как раз в тот момент, когда ему могут сообщить какую-либо важную информацию о местонахождении Габби. Во-вторых, он предполагал, что поиски обернутся пустой тратой времени. Они не смогут найти Доусон, обшаривая весь район наугад. Во всяком случае, пока этого не захочет сам похититель.
- Предыдущая
- 141/192
- Следующая

