Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Phantoms and friends (СИ) - "Rocky Raccoon" - Страница 157
— Фу, Лив, ну он же старый, — сморщив носик, прошипела Нова, от внимания которой не укрылась мгновенная перемена в поведении подруги. — Перестань на него пялиться.
— Помолчи, пожалуйста, — чувствуя, как щёки пощипывает румянец смущения, неловко отмахнулась Лив.
С этого расстояния она не могла слышать, о чём говорят Габриэла и Киллиан, но по недовольному лицу Джонса и мгновенно ощетинившейся Габби было понятно, что обмениваться взаимными извинениями они не собирались.
— Вот посмотрим, как ты запоёшь, если она сейчас и ему двинет, — губы Новы тронула издевательская ухмылка. — Опять будешь её защищать?
— Филипп не Киллиан, Нова. Он заслужил.
— Может, в этот самый момент он по всякому её обзывает. Ты ведь не можешь быть увере…
— Он не такой!
— А Филипп, значит, такой?
Доусон, отреагировав на последнее замечание Киллиана очередным раздражённым взглядом, молча продолжила свой путь и, обходя парня, намеренно задела его плечом. Джонс же, сцепив зубы, покачнулся на месте, но от дальнейших споров всё же воздержался. Собрав разбросанные коробки, он выпрямился и, совершенно не замечая пялившуюся на него Оливию, прошагал мимо очереди в объятья суетливой толпы.
Ну вот. Ушёл. Может, стоило его окликнуть?.. Поздороваться…
— Мы обе знаем, какой Филипп, — вздохнула Оливия, кивком указывая в сторону арены. Нужно выкинуть из головы Джонса. Перевести тему. Чужой любовный треугольник — отличная тема, разве нет? — Он сейчас там, с Авророй.
— Они пришли на каток не вместе, — хмуро возразила Нова.
— Но катаются-то вместе, спорим? Ты в самом деле хочешь туда попасть, чтобы наблюдать за их счастливыми лицами? Чтобы почувствовать себя третьей лишней?
— Мы никуда не сбежим, Динь-Динь, даже не пытайся.
Подруга больно ущипнула Оливию за предплечье и ядовито ухмыльнулась, когда та обиженно ойкнула.
— Сейчас что-то будет, — вдруг с жаром выпалила Нова, не дав Лив выразить всю степень своего возмущения, и в очередной раз, абсолютно не таясь, беззастенчиво ткнула пальцем куда-то вглубь очереди: — Смотри!
Оливия неохотно повернула голову и тут же столкнулась взглядом с Эммой. Кузина внимательно наблюдала за ней, а на лице её с лёгкостью можно было прочесть неодобрение.
Почувствовала, что Лив, наплевав на все свои обещания матери, хочет смыться? Или Эмма заметила, как она пялилась на Киллиана?..
— Если они сейчас набьют друг другу морды, то Вэйлу придётся валить из города. Миллз его живьём съест, если этот придурок тронет её женишка, — хохотнула Нова и, требовательно дёрнув Оливию за руку, продолжила: — Куда ты смо… а, там Эмма. Пошли к ней! Подойдём ближе!
В глазах Новы загорелся огонёк азарта, природу которого Оливия понять никак не могла. Конечно, она уже заметила двух распушивших свои куцые хвосты павлинов, но приближаться к эпицентру зреющего конфликта не имела никакого желания. Да, Нова права: там Эмма. А значит, под надзором кузины сбежать с катка будет довольно проблематично. Почти невозможно.
— Зачем? — обречённо простонала Лив, когда Нова стала силком тащить её в сторону обменивающихся колкими речами Нолана и Вэйла.
За спиной первого, скрестив руки на груди, молча стояла дочка мэра Миллза, а второго за рукав дёргала бледная Мэри Маргарет, что-то суетливо ему нашёптывая. Рядом с Мэри маячил напряжённо наблюдавший за происходящим Роберт, а уже по правую руку от него — грозная Эмма. Правда, её гнев был направлен не на готовых вцепиться друг другу в глотки парней, а конкретно на Лив. Похоже, Эмма всё-таки догадалась о её намерениях. Хотя чему удивляться? Когда не надо, кузина отличалась просто фантастической проницательностью.
— Успокойся, — Вэйл, положив ладонь поверх впившихся в ткань его рубашки пальцев Мэри Маргарет, мягко ей улыбнулся. Затем вновь поднял глаза на Нолана. — Я не вижу проблемы, Дэйви. Свон заняла очередь и для нас. Да и вообще… разве царским особам не в тягость толпиться среди простых смертных?
Нова, округлив глаза, обернулась к Лив и одними губами произнесла: «Он труп».
Они остановились в нескольких метрах от назревающей потасовки, и теперь занявшая выгодную для наблюдения позицию подруга буквально пританцовывала от нетерпения: ждала, когда начнётся самая жара. И, судя по недоброй ухмылке, украсившей лицо Реджины Миллз, взрыв был неминуем.
Но вознамерившийся разобраться сам Нолан не дал вымолвить своей спутнице и слова.
— Лучше бы тебе захлопнуться, Вэйл, — Дэвид выступил вперёд, буквально нависая над противником и загораживая Реджину.
— Да, давай, прикидывайся и дальше благородным защитником чести своей дамы, — в широкой улыбке Вэйла, как и всегда, сквозила ядовитая издёвка. — Но мы-то с тобой знаем, что кулаки у тебя чешутся совсем по другой причине…
— Какие-то проблемы? — сбоку от столкнувшихся лбами индюков, прямо рядышком с Лив, раздался вкрадчивый голос, вызвав среди наблюдавших за набиравшим обороты представлением волну разочарованных шепотков: драке не бывать — вмешались сотрудники шерифа.
— Нет, Хамберт, всё в порядке.
Несмотря на то, что перед ним стоял его же ровесник, пусть и в униформе, в голосе Нолана сквозило уважение. На контрасте с настроенной скептично Реджиной, которая наградила подошедшего парня полупрезрительным взглядом, Дэвид в это мгновение выглядел настоящим законопослушным душкой.
— Нет, Хамберт, не в порядке, — властно поведя плечами, заговорила Миллз. Затем, кивком указав на Вэйла, добавила: — Прими меры. Вышвырни его из очереди.
— С какой стати?!
Вэйл злобно сверкнул глазами, но тут в разговор вклинилась Мэри Маргарет. С удивившей всех присутствующих твёрдостью Бланшар потянула своего парня за руку, отрезав:
— Мы уже уходим.
Вэйл так легко сдаваться не собирался и руку всё-таки вырвал, но Мэри Маргарет, похоже, устала позориться на глазах у всего города, поэтому резво покинула поле боя, нырнув за спину Хамберта и мигом растворившись в людском потоке.
— Мэри, подожди, — дёрнув губой, раздосадованно выдохнул Виктор. Он последовал за девушкой, но, в отличие от деликатной Мэри Маргарет, ринулся сквозь толпу напролом, тут же задев плечом Грэма и сбив с ног не ожидавшую от Вэйла такой прыти Оливию. — Вот обязательно путаться под ногами?
Лив крайне не элегантно растянулась на земле и, мысленно умоляя саму себя не разреветься от обиды, подняла глаза на нагнувшегося над ней парня. Она ожидала, что Вэйл подаст ей руку или выдаст хоть какое-нибудь — пусть и привычно язвительное — извинение, но этот говнюк пару секунд с непонятным выражением лица молча рассматривал её, а затем, будто решив для себя что-то, сухо ухмыльнулся:
— В следующий раз будь аккуратнее.
— Лучше под ноги себе смотри, придурок, — озвучил мысли Оливии подоспевший к ним Роберт. Он оттеснил Вэйла и помог Лив подняться. — Не сильно ушиблась?
Она помотала головой из стороны в сторону, чувствуя, что ещё немного — и точно расхнычется как сопливая девчонка на глазах у всех. Вэйл в очередной раз умудрился одним своим поганым поступком выбить её из равновесия. На этот раз буквально. Вот зеваки порадуются-то! Не дали как следует насладиться дракой, так тут же подоспел новый повод для сплетен.
Но Вэйл, словно потеряв всякий интерес к происходящему, двинулся дальше. Очевидно, на поиски своей драгоценной Мэри Маргарет. Лив шмыгнула носом, вонзив в его отдаляющуюся спину сердитый взгляд.
— Пойдёшь с нами, — заявила вдруг присоединившаяся к Чейзу Эмма. Лив, мысленно закидывающая Вэйла тухлыми яйцами, услышав голос кузины, невольно вздрогнула.
— Но я не…
— Привет, ребята, — рядом возникла широко улыбающаяся Нова и, тут же ободряюще сжав подрагивающую ладошку Оливии, повернулась к подруге: — Вэйл — урод, не обращай внимания.
Лив согласно кивнула. Затем, переведя взгляд на недовольную Эмму, честно призналась:
— Я не хочу идти кататься.
Нова охнула, а Эмма мрачно поджала губы. Выражение лица Роберта же не изменилось, и Оливия в который раз позавидовала его умению сохранять бесстрастность в любой ситуации.
- Предыдущая
- 157/192
- Следующая

