Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прогрессор поневоле. Гексалогия (СИ) - Обатуров Сергей Георгиевич - Страница 101
На этот раз он вернулся с таким же ружьем, как и у нас с Зравшуном. Видимо сам понял, что от его стрельбы только шум, а толку было мало, но свою задачу, на тот момент, он выполнил. Враг был ошеломлен и потерял время на разработку нового плана захвата замка, а там и мы с Зравшуном подоспели. Плохо только то, что Варелу не научился стрелять из такого ружья. Нужно будет порекомендовать ему стрелять калибром побольше, там все-таки огромная убойная сила, так что если попадет во врага, то уже нанесет серьезный урон демонам. Я направился ему наперерез и встретившись с ним, порекомендовал занять оборонительную позицию в условной трети крепостной стены, но подальше от ворот, он уже подвергся ментальному воздействию, так что будет лучше, если он выберет себе место подальше от предполагаемой ментальной атаки демонов. Варелу не стал спорить, он уже успел почувствовать на себе силу демонов. Я показал ему, каким стволом лучше пользоваться и настроил прицел ружья. Посоветовал беречь патроны, так как неизвестно, когда я еще смогу провернуть операцию по доставке огнестрельного оружия. Поинтересовался, как чувствует себя баронесса? Мне просто было любопытно, заходил ли он к ней или, хотя бы поговорил с ее служанками? Тот, пряча глаза, заверил меня, что состояние Ликуры стабильно, в себя она не приходила , но и хуже ей не стало. Ну, что же, молодец! Смог перебороть свое чувство вины перед женой и проявить уважение и сострадание. Он еще не знает, какие у меня в рюкзаке подарки для его жены, а то бы он смотрел на меня другими глазами. Когда я, поддавшись стадному чувству, покупал обоим женщинам нижнее белье, то даже и подумать не мог, как отнесутся к этому их мужья. С матерью Зравшуна все разрешилось само собой, а вот с Ликурой все еще только начинает развиваться. Хотя в моих подарках есть и скрытый стимул для больной с такой травмой. Не знаю ни одной женщины, которая не хотела бы похвастаться такими вещами. Ликура, конечно, постарше Фелидас, но думаю, что ничто женское ей не чуждо. Я все еще не верил в свои силы и больше надеялся на то, что баронессу придется лечить нашими, земными методами, а это годы упорных тренировок, направленных на стимулирование роста нервных волокон, исключение возможности психологически сломаться такому больному. Конечно, я, как ученик такой знаменитой колдуньи, попробую использовать магическое лечение, но на меня сильно давит знание и понимание серьезности такой травмы. В нашем мире это почти всегда приговор на неподвижный, лежачий образ жизни, то есть ты прикован к кровати на несколько лет, а то и навсегда. Я боялся попробовать лечение еще и потому, что мне не довелось присутствовать при лечении таких травм и в моей, очень скромной практике не было подобных случаев. В основном колотые, рубленные или рваные раны, такие же повреждения внутренних органов, а мой наставник и магический вдохновитель лежит сейчас недвижимый, да еще и без сознания. Я для себя решил, что не начну лечения, пока не поговорю с Ликурой. Если она не придет в себя, то я попробую вернуться в Аштор к Закариту и поговорить с его лекарем, которого я спасал из темницы его сына. Все-таки он произвел на меня хорошее впечатление, но лучше бы Ликуре прийти в себя, ей я верю на все сто в любых вопроса, не только связанных с лечением или магией.
Размышляя обо всем этом, я как зомби шел на свое место на стене замка. Светило уже скрылось за горизонтом и с минуты на минуту начнется ночной штурм замка. Рядом со мной по лестнице поднялось несколько женщин, они несли в корзинах хлеб, вяленое мясо и воду. А ведь точно, мы же так и не перекусили после встречи нашего каравана с тем демоном, который перебил почти половину людей и запряженных животных. Передо мной тоже поставили такую корзинку. Что же, пока есть время, следует перекусить, утолить жажду и приготовиться к отражению ночной атаки. Как только останусь один, амулеты следует снять, так меня ментально не достанут. Не зря же я выбрал место рядом с крепостными воротами и подъемным мостом.
Глава 13.
* * *
Ночь прошла относительно спокойно. Несколько раз были попытки взобраться на стену тех самых животных, которых я так лихо отстреливал из своего лука в поездке с баронессой, когда боги отправили нас для лечения герцогини Фелидас. Там, на совершенно открытом участке, они были опасны, а здесь, против рва и стен все их попытки оказались безрезультатными. Пару раз демоны предпринимали попытки коллективно воздействовать на наш мозг. Несколько человек пытались пробраться к механизму, опускающему подъемный мост, но предпринятые нами шаги по затруднению доступа к самому механизму не позволил им хоть что-то сделать. Остальные воины были наготове, и как только обнаруживались те, кто подвергся ментальному воздействию, их оттаскивали на безопасное расстояние и все прекращалось. Демоны уже не совались поближе к стенам замка, они уяснили для себя, что там их ждет смерть. Наконец утром мы обнаружили, что осада замка снята, ни демонов, ни их животных поблизости не наблюдалось. Мы с Зравшуном предприняли попытку обследовать ту самую рощу, где противник накапливал силы. Глупо конечно, соваться в пасть ко льву, но Зравшун сумел настоять, что в случае чего, мы сможем отступить, отстреливаясь к тем бревнам, на которых мы переправились через ров и тем веревкам, по которым нас спустили со стены. Следы пребывания в роще и тех и других мы обнаружили легко, а вот их самих не было. Мы вздохнули с облегчением и вернулись в замок, но, все же полной уверенности, что демоны исчезли из этого мира, у нас не было. Едва мы взобрались на стену, как попали в объятия Вантилия и Квинтола, которые готовы были возглавить группу прикрытия, если бы на нас напали те, кого мы так тщательно выискивали в той роще. Кроме них каждый воин пытался хлопнуть нас по плечу или спине, так что, когда мы спустились к подножию стены во двор замка, то наши тела изрядно побаливали. Зравшун остался в окружении своих наемников рассказывать им страшные байки, как мы искали демонов, а я направился к барону, одиноко стоящему в отдалении от толпы. Я подхватил его под руку и, не давая начать оправдываться, потащил в замок, мне нужно было срочно принимать решение о стратегии лечения баронессы. Барон несколько раз порывался что-то сказать, но я прекрасно знал, о чем он хочет мне поведать. Для меня самое главное было то, что он нанес увечье своей жене не по своей воле, а значит, он в этом неподсуден, о чем и сказал ему на пороге его спальни и, отпустив его руку, направился к кровати, где лежала Ликура.
Выглядела баронесса плохо, черты ее лица заострились, дыхание было прерывистым, налицо рассогласование основных функций организма. Я присел на какое-то подобие табурета рядом с кроватью и погрузился в изучение цветов ауры баронессы, а затем, войдя в свое особое состояние, стал взглядом погружаться в тело Ликуры. По пути залечивал незначительные разрывы тканей и сосудов, слегка закрепил края двух сломанных ребер. Наконец мой взгляд добрался до позвоночника. Здесь обнаружился выбитый ударом о край ступеней, позвонок, на котором отломился остистый отросток. Сам спинной мозг оказался частично разорванным. Решил начать с остистого отростка, мне нужно было прирастить его по настоящему, ведь к нему прикрепляются связки, а значит и мышцы, с помощью которых я и попытаюсь впоследствии вставить выбитый позвонок на место. Для первого сеанса лечения этого будет достаточно. Я полностью погрузился в процесс лечения, так что, как оказался на полу, я совершенно не помнил. Меня вынесли в соседнюю комнату и уложили прямо на пол. Я попытался оглядеться. За столом обнаружился барон, который смотрел на меня с какой-то долей надежды, но больше в его глазах было безысходности.
Варелу, долго я находился без сознания?
Примерно половину дня. Ну, что, Серигей, можно будет вылечить мою жену? Хотя, что я говорю, ты столько времени воздействовал на нее, а результата нет. Я же видел, как ты нас лечил, быстро и качественно, да даже коню все брюхо зарастил быстрее. Здесь безнадежный случай? Да? Можешь не говорить, я и сам все вижу.
- Предыдущая
- 101/194
- Следующая

