Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гримниры (ЛП) - Уолтерс Эдна - Страница 47
Я задержала дыхание и потянулась к своему плечу. Как он узнал, что я переживаю из-за встречи? Я хотела, чтобы Рейн пошла с нами. Она была хороша в этом. Когда остальная часть команды по плаванию отказалась добровольно произносить хвалебную речь после того, как один из наших пловцов умер, Рейн была единственной, кто выступил.
— Ты хочешь, чтобы я это сделал? — спросил Эхо.
Хотела бы я позволить ему это сделать, но это была моя проблема. Если бы я полагалась на него, я бы никогда не сталкивалась с родственниками душ, которым пытаются помочь.
— Спасибо, но я думаю, что смогу это сделать.
Я отпустила руку Эхо и вышла из машины. Захватив конверт, направилась к передней части дома, позвонила в дверь и подождала. Когда никто не ответил, я взглянула на машину и обнаружила, что Эхо прислонился к ней, скрестив руки, глаза настороже. Он выглядел расслабленным, но я знала, что он будет рядом со мной через несколько секунд, если я буду в опасности.
Я снова нажала на дверной звонок.
Дверь открылась, и Виктория Берджесс, девушка из моей школы, уставилась на меня озадаченными глазами.
— Кора? — спросила она, нахмурившись.
Я улыбнулась.
— Хей, Виктория.
Она вышла на улицу, закрыла дверь и скрестила руки на груди.
— Что ты здесь делаешь?
— Я, я надеялась, что смогу поговорить с твоей матерью? — это вышло как вопрос, а не утверждение, потому что я нервничала.
— О, — она взглянула на мою машину. — Зачем?
Я последовала за ее взглядом, направленным на Эхо. Он улыбнулся. Это было обнадеживающе.
— У меня есть кое-что для нее, и я бы лучше отдала это ей лично, — я подняла конверт. Она изучила его, но не хотела приглашать меня войти.
— Моя мать сейчас скорбит, поэтому, если речь идет о школе…
— Нет, не о школе.
Дверь открылась за ней, и на меня взглянул пожилой Халк. Он выглядел опасным.
— Вики, что здесь происходит? Кто эта красивая девушка?
— Она друг из школы, дядя Рид, — она снова взглянула на меня.
— А это кто? — спросил дядя, проследив за ее взглядом.
— Эхо, — его голос прозвучал близко. Взглянув через плечо, я обнаружила, что он стоит за мной.
Дядя Рид громко отрыгнул.
— Что за имя «Эхо»?
— Такого рода имя мать дает сыну, который так быстр, что никто не может видеть, как он приходит или уходит, — сказал Эхо. — Всё, что вы слышите — Эхо.
— Это глупое имя. Так ты быстр на ноги или кулаки?
Наступило молчание, но я почувствовала изменения в воздухе позади меня.
— Вы задаете глупые вопросы, — сказал Эхо, повторяя его слова.
— Ты слишком умный, мальчик.
Дядя Викки впился в него взглядом. Он был высоким и мускулистым и выглядел так, будто мог переломить позвоночник Эхо пополам, но я знала, что Эхо может навредить ему одним ударом.
Я отступила назад, пока моя спина не коснулась Эхо. Я потянулась и взяла его руку, прежде чем он сделал то, о чем мы оба пожалеем. Мои глаза вернулись к Вики.
— Может, мы вернемся в другой раз, Вики.
— Да вы так и сделаете, — ответил её дядя.
Вики закрыла глаза и вздохнула.
— Все нормально. Идите за мной.
Она отвела нас от входной двери, по крыльцу через коридор на кухню. Несколько взрослых и детей были видны через дверной проем, ведущий в их гостиную. Судя по звукам, они смотрели футбольный матч по телевизору.
Глаза Виктории опять вернулись к конверту в моей руке.
— Подождите здесь.
Мы с Эхо неловко стояли на крошечной кухне. Неудивительно, что Виктория неохотно пригласила нас внутрь. Здесь царил беспорядок.
— Это правда то, что ты сказал о своей матери?
Эхо усмехнулся.
— Нет. Когда мы жили в лесу, мы бегали за едой время от времени; мы должны были посетить близлежащие деревни глубокой ночью, чтобы выкрасть еду. Мы должны были быть быстрыми.
Я смотрела на него широко открытыми глазами.
— Ты воровал?
— Днями и ночами. Когда я повзрослел мои привычные обязанности изменились. Некоторое обаяние с дамами отлично работает, особенно с богачкам.
Ставлю на то, что они тоже не смогли устоять перед ним. Я пыталась представить его в римском обществе, носившем тогу и тунику, и улыбнулась. Эхо не был конформистом. Он, вероятно, одевался, как священник-друид, чтобы позлить римлян.
— Так почему тебя назвали Эхо?
— Меня назвали «Эохо». После того, как я стал Валькирией и решил помочь своим людям, я сменил его на Эхо. Потому что только эхо все римляне слышали всякий раз, когда я приходил к ним в гости.
Его рассказ может стать еще более увлекательным? Виктория вошла на кухню, и я перестала смотреть в глаза Эхо, как одурманенная идиотка.
— Пойдем со мной, Кора, — позвала она.
— Со мной все будет хорошо, — заверила я Эхо. Я распутала наши переплетенные пальцы, а затем последовала за Вики. Он не выглядел счастливым, что остался.
Вики отвела меня в среднюю спальню с разрисованными занавесками. Ее мать сидела на кровати с подушками, сваленными в кучу позади. Ее лицо распухло от слез, она, должно быть, плакала несколько дней.
— Миссис Берджесс, соболезную вашей утрате, — начала я.
Она кивнула, высморкалась в салфетку и скомкала ее.
— Ты ходишь в школу с моей Вики?
Я приблизилась.
— Да, мэм. Меня зовут Кора Джеймисон.
Она подарила мне дрожащую улыбку.
— Что я могу сделать для тебя, Кора?
Теперь, когда я стояла перед ней, ложь, которую придумала Рейн, казалась такой неправильной. Я попыталась придумать объяснение получше.
— Хм, в прошлые выходные, я была в бистро через дорогу, когда мужчина вышел из банка и уронил бумажку на землю. Когда я подняла её, он исчез. Я не знала, что с ней делать, пока не услышала об аварии и не поняла, что мужчина — ваш муж.
Она взглянула на конверт, поэтому я отдала его ей.
Женщина разорвала его и с нетерпением добралась до единственного листа бумаги. Она прочла его и нахмурилась.
— Это почерк моего Билла. Ему нравится… Он любил присылать домой поздравительные открытки, когда был в дороге, — она махнула рукой на стопку конвертов. — Но я не понимаю, что означают эти слова и буквы, — сказала она.
Я подошла ближе.
— Я не уверена, что они означают, но думаю, что эти инициалы «КБ», относятся к Кей Банку, потому что он оставил его на главной улице, когда он обронил бумагу. Номера должны быть для сейфа, потому что они написаны прямо рядом с СДВ. И он написал «Клэри Медвежонок» снова и снова. Вероятно, это пароль для сейфа.
Она изучала меня, как будто я превратилась в психа. Затем она вздохнула. Я узнала выражение ее лица. Несколько медсестер в ИПП смотрели так на пациентов.
— Клэри Медвежонок было вашим прозвищем, верно? — спросила я, отчаявшись убедить ее.
— Да, — она снова улыбнулась. — Спасибо, я не знаю, как ты пришла к этому выводу о сейфе. Мой Билл не мог арендовать сейф, не обсудив это со мной.
Она не поверила всему, что я ей сказала.
— Вы хотя бы проверите банк, чтобы убедиться, права ли я?
— Я проверю, дорогая. Спасибо, — она улыбнулась, сползая ниже, чтобы положить голову на подушки. — Не могла бы ты закрыть дверь за собой и послать мою дочь ко мне?
Она мне не поверила. Чего я ожидала? Я вышла из комнаты, чуть не врезалась в Вики.
— Она хочет тебя видеть.
— Я слышала. Слышала, что ты ей сказала. Если папа открыл счет… — она взглянула на спальню. — Подожди меня на улице, — прошептала она.
Когда она исчезла в спальне матери, я поспешила обратно на кухню и практически вытащила оттуда Эхо.
— Она мне не поверила. Я имею в виду, она смотрела на меня, как будто я сумасшедшая. Я бы посмотрела на себя, как на сумасшедшую. О чем я думала?
— Эй! — Эхо схватил меня за руки и повернул лицом к лицу. — Не кори себя так сильно. Если она не заглянет в банк, это не будет твоей ошибкой. Ты выполнила свою часть.
— И я выполню свою, — сказала Вики, идя к нам. — Расскажи мне еще раз, что ты сказала моей матери.
- Предыдущая
- 47/73
- Следующая

