Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотая рыбка в мутной воде (СИ) - Торрентон Билли-Боб - Страница 136
— Вы хотите сказать, что следствие уже завершено?
— В основном. Остались несущественные детали.
— Так быстро?
— Что? А, помню, помню, что вы говорили про ордена и статьи в газетах. Все просто. Заговор обезглавлен, а его вожди уже сдали всех, лишь бы выжить самим.
— А герцог Ханаранский?
— Не поверите, Таннер, все прошло настолько быстро и бескровно — я об аресте — что я даже испытал некоторое разочарование. Словно в детстве, когда не получал обещанную игрушку. Странное чувство… А потом Химар заговорил даже без угроз и пыток, когда понял, что нам многое известно, и он просто может не успеть сообщить нам что-то действительно важное раньше других…
— И что будет с герцогом?
— Он же один из вождей заговора. Это — смертная казнь. Учитывая, что императора и принца хотели убить, вряд ли он может рассчитывать на помилование.
— А его семья?
— Они знали о заговоре. И даже принимали участие.
— Их тоже казнят?
— Нет. Герцогу было обещано, что им сохранят жизнь — даже тем, кто не только промолчал. Но их ждет лишение дворянства, конфискация имущества и ссылка. На Кархонские острова. Пожизненно.
— А Ханаран?
— Провинцией будет руководить наместник императора. Полагаю, при жизни Антара Третьего нового герцога Ханаранского не будет. И, скорее всего, при следующем императоре — тоже.
— Насколько я понимаю, примерно то же самое ожидает других заговорщиков?
— Верно. Казнь или ссылка. Разве что титулы в ряде случаев перейдут не в распоряжение Коронной палаты, а родственникам.
— А… герцог Сентерский?
— Увы, против него у нас почти ничего нет. Исключительно слова, намеки, логические выводы. Ничего вещественного. А вот версия, что заговорщики его подставили, кое-какими уликами подкреплена, и императора они убедили, эти улики. Самое большее, чего может опасаться герцог — оказаться в немилости… на какое-то время. Императрица вряд ли позволит его величеству долго злиться на своего тестя. Но если вдруг гнев императора окажется слишком силен — например, мы заимеем-таки нужные доказательства, Вальдер вполне может сослаться на возраст и пошатнувшееся здоровье, скрыться в родовом замке и передать титул старшему сыну. Делами провинции будет заниматься наместник, присланный из столицы — пока юный герцог не достигнет совершеннолетия. А Вальдер отсидится в глуши и, возможно, даже вернется в Терону.
— И проживет еще лет двадцать или тридцать, — добавляю я машинально. "Мастер" хмыкает.
— Это да, но вряд ли уже ввяжется в подобные игры.
— Это если мы найдем повод для гнева императора, — вздыхает граф, — скорее всего, именно что пересидит в Норосе, пока не утихнет буря. И возьмется за старое.
Все-таки, в голове не укладывается скорость, с которой развернулись события. Неужели они действительно взяли всех?
— Скажите, ваша светлость, а наш разговор… помните, мою версию о…
— Надеюсь, Таннер, вы никому больше ее не предлагали?
— Нет.
— Пусть она и останется между нами.
— Хорошо. Еще кое-что.
— Что?
— Помните корабль, потопивший "Тангасту"? Его нашли?
— Конечно, Таннер. И помню, и нашли.
— Вот как? И чей же он? И где он был?
— Как ни странно, аларийский. А нашелся на своей базе, в Мегроне.
— Но…
— Только он не из пограничной флотилии. Это военный корабль из состава Восточного флота. Фрегат "Медрагур". Совсем новый, на нем флаг подняли только этой весной, к тому же, первый корабль в серии — потому Менален его и не распознал. Экипаж "Медрагура" использовали втемную, как вы выражаетесь. Они приняли на борт отряд, в который входила группа Сидена, и катер с экипажем. "Тангасту" потопили они, но все, что происходило на берегу — дело рук заговорщиков. Сиден и его люди должны были, перехватив нас, продолжить движение вглубь побережья, к железному пути — поскольку не рассчитывали догнать ваш отряд быстро. Поэтому "Медрагур", выждав на всякий случай три дня, вернулся на базу, где его покинули остальные "гости".
Вот оно как… А я уже навоображал себе заморских захватчиков. Хотя… то, что они не имеют отношения к заговору, не означает, что их нет вовсе. Но об этом позже. Много позже, надеюсь. Лучше никогда, наверное.
— А Ранкен?
— Когда Сиден сообщил своему начальству, что в вашей группе нет меня — полагаю, эта Тинса оставила ему послание на месте вашего привала на берегу — они успели изменить маршрут Ранкена, и от мертвого города тот двинулся не вам навстречу, а севернее, рассчитывая перехватить мою группу.
— И у него это получилось.
— Только вряд ли он получил от этого удовольствие. Ладно, вернемся к завтрашнему приему…
Мы говорили еще долго — они ушли, когда часы пробили полночь. Кто был этот "мастер" — я так и не определил.
В ограниченный круг приглашенных вписалось около сотни человек — и это не считая охраны, некоторых придворных, министров и собственно императорской семьи.
На мой вполне логичный вопрос — чего, собственно, ожидать мне, Урмарен лишь загадочно улыбнулся и сказал, что с пустыми руками я оттуда не уйду. Ага, унести бы.
Все-таки — кто приходил с графом? И почему Урмарен ни словом не обмолвился о чистках в самой Серой Страже и прочих секретных службах? Ведь то, что случилось в Меленгуре, наверняка лишь один эпизод из великого множества…
Впрочем, может, лучше будет и не узнать ответа?
Утро наполнено суетой. Настолько непривычной и утомительной, что когда карета (кстати, явно не графская) наконец-то выезжает за ворота, я чувствую невыразимое облегчение — хотя по логике вещей напряжение должно только нарастать. А когда карета остановилась и мы наконец-то снова оказались… нет, не под открытым небом, а просто снаружи — в каком-то явно немаленьком помещении, я совершенно успокоился.
Оценить размеры этого "сарая" толком не получилось — повозка остановилась строго напротив какого-то коридора, причем вплотную ко входу, зазор между стенкой кареты и краями входа позволял разве что руку просунуть. И чтобы что-то разглядеть, требовалось хотя бы несколько секунд. Мы же, не задерживаясь, прошли вглубь, причем двери за нами закрылись раньше, чем повозка отъехала. Интересные порядки в императорском дворце. Втихаря и не уйдешь с праздника. Кстати, почему штаб-квартиру Серой Стражи не выбрали для такой встречи? Неужели потому, что там сейчас на каждый угол оглядываются?
Снова коридоры, лестницы, мелькающие лица, мундиры, ливреи, неброские робы обслуги, разукрашенные непонятными мне знаками. Наша группа — граф, барон Фогерен и трое незнакомых мне офицеров в знакомых мундирах (майор и два капитана) — движется вперед. Само собой, в обрамлении личностей в непривычного вида униформе — видимо, какое-то особое подразделение.
Путешествие заканчивается в ярко освещенном зале. Небольшом, но весьма торжественного вида. Основная часть приглашенных прибыла до нас — несколько десятков мужчин, в основном в парадных мундирах Серой Стражи, уже образовали подобие полукруга. В нем, впрочем, хорошо заметны небольшие "уплотнения", что-то тихо обсуждающие. Наша группа как-то сразу рассыпается — сначала барон отходит к такому кружку, видимо, заметив кого-то знакомого, потом и остальные. Граф, углядев среди гостей какого-то сановника, направляется к нему, к ним тут же присоединяется еще кто-то, не менее внушительный. Оставшись один, отхожу к стене, чтобы не потерять из виду хотя бы графа. Память услужливо вытаскивает из справочника обоих собеседников Урмарена. Первый — граф Грилен, второй — маркиз Шелир. Четыре года назад маркиз был, что называется, вторым человеком в Серой Страже, граф же занимал должность в военном министерстве, название которой мне лично ни о чем не говорило, но подозреваю, что она там далеко не последняя. Надо думать, и сейчас они не бабочек в отдаленных поместьях разводят.
Внезапно понимаю, что один торчу тут в гордом одиночестве — если не считать императорских гвардейцев, расставленных через каждые десять шагов по всему периметру. Надо это исправить, пока никто не начал на меня коситься. Но к кому примкнуть? Пожалуй, не к графу. Его собеседники — это тот уровень, на который я предпочел бы не выходить. Во всяком случае, здесь и сейчас. К барону? Оно, конечно, можно, знакомцы у него попроще… Но для меня нынешнего все равно высоковат. А козырять тем, сколько раз я ему жизнь спас, не хочется. Им-то какое дело? Так что стоит ли? Вот только я здесь никого больше и не знаю.
- Предыдущая
- 136/177
- Следующая

