Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Указанная пророчеством - Ренье Сандра - Страница 41
Если бы он захотел что-нибудь со мной сделать, давно бы сделал, у него на это было две недели. Я горько вздохнула и осталась. Он благодарно улыбнулся и за руку повел меня в свои покои.
— Мне просто любопытно: если я сейчас задумаю удрать, ты успеешь прочитать мои мысли и меня остановишь?
Он, закусив губу, усадил меня на диван и вымученно улыбнулся.
— Я могу читать мысли, только когда смотрю человеку прямо в глаза.
— Значит, правда можешь?
Он кивнул.
— Значит, ты правда слышал, как я пою?
— Да.
— И вся эта комедия с майкой? — Я зажмурилась от стыда. Господи, как стыдно! Рядом со мной скрипнула софа, Ли обнял меня за плечи.
— Извини меня, Фей. — Он наклонился ко мне совсем близко. — Я просто хотел произвести впечатление.
— Я тебе никогда больше в глаза взглянуть не смогу, — всхлипнула я, закрывая лицо руками.
— Да что ты, не надо. Я тебе обещаю, я это выключу, насколько смогу. Посмотри на меня, пожалуйста.
Я медленно открыла лицо и совсем рядом увидела его глаза. Он казался по-настоящему расстроенным.
— И давно ты умеешь читать мысли?
— Всегда умел, — он пожал плечами, — только не у всех.
— Значит, ты знаешь, как я о тебе думала поначалу?
Он глубоко вздохнул и кивнул:
— И это было совсем не то, к чему я привык.
— Могу себе представить, — пробормотала я. — Объясни мне фокус с кинжалом.
— Откуда ты знаешь, что это был кинжал, а не обыкновенный кухонный нож? — сощурился Фитцмор.
— Покажи-ка мне этот кухонный нож! — потребовала я.
Он изобразил на лице страдание.
— О нет, Фей!
Но потом вздохнул и протянул руку к стопке газет у себя за спиной на письменном столе.
Это было оружие филигранной работы с лезвием длиной приблизительно сантиметров двадцать из очень темного металла. Но не из нержавейки. Рукоятка состояла из металлических сплетений, как будто несколько тонких витых шнуров взяли и заплели в косички. У родителей Руби такими жгутами стянуты тяжелые бархатные гардины. Только этот кинжал был гораздо тоньше, изящней, легче, как будто специально для тонких пальцев Ли. Гравировка на клинке и драгоценный камень на конце рукоятки. Синий, как глаза его обладателя. Настоящее произведение искусства, такую вещь должен был выковать кузнец-ювелир. Идеальное оружие для Ли. Но страх мой от этого не уменьшился.
— Только не рассказывай мне, что ты таким клинком режешь ветчину на Рождество.
— Фей, ты неподражаема! — засмеялся Ли.
— Когда ты раскроешь мне свою тайну? — спросила я в упор.
— Скоро, — его лицо стало серьезным, — только не бойся меня.
— Не знаю, не знаю. Ты такой странный. Что ты еще умеешь, кроме как читать мысли?
— О чем ты?
— Ты общаешься с людьми, как будто вы сто лет знакомы. — Я вспомнила Йона, Фло и Ричарда.
— Нет, Фей. С Йоном я познакомился на одной премьере, — объяснил Ли. — Ричард сказал правду. Я действительно жил два года в Америке и учился с ним в одной школе. Фло родом из Техаса, работала у Ричарда гримером.
— Опять читаешь мои мысли! — упрекнула я.
— Извини. Но ты очень громко думала, — он криво улыбнулся.
Знает ли он, как он сексапилен?
— Правда? Сексапилен? Не знал.
Я застонала и снова закрыла лицо руками.
— Позвони Фло, пусть приедет сюда. Я приму душ и соображу что-нибудь поесть.
Ли порылся в шкафу в поисках чистой одежды.
— Ты с самого начала читал мои мысли? — все еще сомневалась я.
— Когда ты смотрела мне в глаза — да, читал.
Какой стыд! Интересно, поможет ли шапка из фольги?
— Не поможет, — ухмыльнулся Ли. — Я в душ.
— Так когда ты расскажешь мне свой секрет? — спросила я, вылавливая из кармана мобильный.
— Скоро расскажу, обещаю. Только не сейчас. — И он исчез на лестнице.
Пришлось довольствоваться этим неопределенным обещанием. Но успокоить меня он, конечно, не успокоил. Разве можно чувствовать себя вольготно рядом с человеком, которым читает твои мысли?
Флоренс явилась немедленно, не дожидаясь приглашения, уселась к нам за обеденный стол и закурила.
— Здесь нельзя курить, — строго произнес хозяин.
— Я не думала, что вы живете вместе. — Фло проигнорировала его замечание.
Ли отнял у нее сигарету и бросил в камин.
— Английские ханжи! — скривила рот Фло. — Пиво — отстой, еда — помои, приличного кофе не найдешь. Что за страна! Тьфу!
— Я готов быть твоей моделью, но я тебя кое о чем за это попрошу, — заявил Ли, подняв брови.
— Да пожалуйста! — бросила Фло и обратилась ко мне: — Ну, милая, что ты наденешь сегодня?
Вот черт! Я об этом еще не думала! Да и надеть-то особенно нечего!
— Джинсы, майку и жилетку, — промямлила я.
— Да ты что! — Фло взвилась на дыбы, как лошадь. — Где я нахожусь? На дешевой барахолке? Ли, купи ей что-нибудь!
Ничего себе! Я иду на свидание с одним, а туалет мне будет покупать другой! Удобно же я устроилась! Я с издевательской ухмылкой поглядела на Ли. Он покорно вздохнул:
— Ладно, не проблема. Начинайте. Фло знает, где что.
Знает? Что знает? И давно ли?
Флоренс пристально посмотрела на меня. Ли исчез, внизу хлопнула дверь.
— Знаешь, милая, я долго жила во Франции, но ваши отношения даже для меня загадка.
Не успела я опомниться, как уже смотрела на себя в зеркало с удовольствием.
— Фло, ты богиня. Ли, спасибо! Сама бы я в жизни такого не надела, но выглядит здорово.
Флоренс была довольна своей работой. Она немного подстригла меня, придав волосам форму. Чуть-чуть, не слишком, потому как Ли, оказывается, не любит коротких волос, как выяснилось и неоднократно было подчеркнуто. Помыла, высушила феном и слегка начесала. И надавала мне кучу советов, как ухаживать за прической дома самой. Я и половины не запомнила. Ли притащил из «Хэрродс» три объемных мешка. Это были новенькие джинсы трубочкой, модный блузон темно-лилового цвета, черная кожаная курточка с высокой талией и черные же сапоги на высоких каблуках. Он даже об украшениях позаботился: бусы, браслет и сережки, все в тон и в том же стиле.
— Ух ты! Откуда ты знал, что мне это пойдет? — Я поворачивалась перед огромным зеркалом.
— Я представил, в чем бы я хотел тебя видеть.
— Смело! Фигура-то у меня далеко не идеальная.
— У тебя она хоть есть, фигура. У Страттон вообще нет никакой.
— Тогда я бы хотела иметь эту никакую фигуру, как у нее, — вздохнула я, представляя себе тонкую талию и длиннющие ноги Фелисити Страттон.
— Фу! — фыркнула Фло. — Ты женщина с характером, личность. Это не всякой дано!
Я улыбнулась ей с благодарностью. Ее прическа и макияж делали меня как будто выше ростом и даже стройнее.
Но Ли был почему-то мрачен. Неужели ревнует?
— Ревнуешь? — шепотом спросила я, пока Флоренс собирала свой чемоданчик.
— Волнуюсь за тебя. Тебе следует быть осторожной и вести себя сдержанно.
— Так сказала бы моя мать.
Он посмотрел мне в глаза. Мысли читать пытается! Я быстро отвернулась. Мне снова стало жутковато. А ведь я почти забыла о том, что он может быть страшен.
— Я должна дать тебе обещание ровно в одиннадцать быть дома и не делать глупостей?
— Могла бы и пообещать.
— Обещаю, только если ты откроешь мне твой секрет.
Ли сжал губы.
— Веселого вечера. В меру веселого.
Кто бы говорил! А сам целовался с Фелисити Страттон через две минуты после знакомства!
НОЧЬЮ В ЛОНДОНЕ
Ричард уже ждал меня в холле отеля под одной из украшенных елок. У меня опять заколотилось сердце.
— Привет! Выглядишь грандиозно! — встретил он меня с горящими глазами.
— Мне немного помогли, — призналась я. — Пойдем?
— Пошли. — И он галантно подставил мне руку.
В такси я попросила отвезти нас в Музей науки.
— Культурная программа? — удивился Ричард.
— Там сегодня особое лазерное шоу. Я думаю, тебе понравится, — объяснила я, — или хочешь в другое место?
- Предыдущая
- 41/63
- Следующая

