Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темное предсказание - Ренье Сандра - Страница 56
— Я тебе об этом говорил еще в драконьей пещере, — огорченно прибавил Ли.
— Ничего ты мне не говорил! — обиделась я. — Ты только сказал, что у дракона ядовитое дыхание.
— Ты забыла! Прямо перед тем, как дракон до нас добрался, я тебе сказал, что люблю тебя!
— Да ладно! Ты признался мне в любви, а я прослушала! Ну, конечно! Поверь мне, я бы такое не пропустила и не забыла! Ты потерял сознание, и все! — выкрикнула я.
Ли молча смотрел на меня. Это молчание было невыносимо.
— Вот почему Страттон теперь такая, — пробормотала я, — тот поцелуй под лестницей ее к тебе приворожил. А ты просто перепутал ее со мной. Ну, теперь все понятно. Пожалуйста, отвези меня домой.
Мне казалось, что я сейчас задохнусь, в горле стоял ком. Только бы не расплакаться! Соберись, Морган, не раскисай! Будь сильной! Не вздумай дать слабину! Ты не плакала, когда расставалась с Ричардом, не заплачешь и теперь.
— Вот этого-то я и боялся, — вздохнул Ли, — погоди, не торопись. Нам надо кое-что выяснить. Сиди и слушай. Это она меня поцеловала, Страттон. Хорошо, я ответил тем же, сознаюсь. Я был уверен, что она — это ты. Я думал, как ловко и быстро все устроилось.
— Разумеется, — я метнула на него злобный взгляд, — еще как! Идеально сложилось! Самая красивая девушка в колледже, мечта всех парней! Да еще сама на шею вешается, и ухаживать не надо.
— Что ты сейчас хочешь от меня услышать, Фей? Давай я тебе совру, что ты мне с самого начала понравилась больше, чем она.
Да уж, вот было бы вранье так вранье.
— Фей, я могу продолжать?
Я упрямо глядела на море, закусив нижнюю губу. Придется слушать, он не отпустит меня домой, пока не скажет все. Да оно и к лучшему. Пусть говорит. Я хотя бы пойму наконец, кто мы друг другу.
— Пойми, Фей, ты не обязана быть эталоном красоты. Твои друзья любят тебя такой, какая ты есть. И ты особенная. Совершенно исключительная!
— Это я уже слышала. Спасибо. Не надо вот этой топорной лести.
— Я не собирался льстить, — возразил Ли, — я влюбился в тебя, Фей. Я бы мог избежать любых разговоров и объяснений, мог бы просто поцеловать тебя, и дело с концом! Но мне нужно не это. Я хочу другого, других отношений. С тех пор как узнал тебя по-настоящему. И я не жду, что ты меня сразу поймешь и примешь.
Он помолчал.
— А знаешь, я ведь тебя однажды уже видел.
Видел? Меня? Когда? Где?
— В Корнуолле, — продолжал Ли, — тебе было восемь лет. Ты излазила весь замок Тинтажель. А твой дед сидел на камне внизу и наблюдал за тобой.
Вот оно что! Ну, конечно! Припоминаю! Что-то такое было. Вот почему мне показалось, что я уже когда-то встречала этого молодого человека…
— Я хотел посмотреть, какая она, моя будущая жена, — смущенно проговорил Ли, криво улыбаясь, — ты была такая милая, трогательная, с двумя белокурыми косичками. Ты тогда любила сладкое и не расставалась с конфетами.
Да, и это помню. Дед часто покупал мне леденцы на палочке и карамельки.
— Знала бы ты, Фей, чего мне стоит сейчас тебя не целовать и не дотрагиваться до тебя!
Чтобы чем-то себя занять, Ли стал отщипывать виноград от веточки.
Опять повисло напряженное молчание.
— Фей, — произнес наконец Ли, — давай попробуем. Попробуем построить наши отношения.
Попробуем? Отношения? Можно, конечно. Придется смириться с тем, что меня долго обманывали, мной манипулировали, что меня спутали с Фелисити Страттон. Эльфийский гонщик! Любитель быстрой езды! Один поцелуй под лестницей, и дело сделано! Так он думал, когда она висла у него на шее?
— Да, поторопился, согласен, виноват, — признался Ли, — впредь не повторится.
Да иди ты! Неужели дракон был прав? Как он сказал? Подослали к тебе самого смазливого из своей расы…
С другой стороны, Ли все-таки не стал меня целовать, это честный поступок. Он пренебрег заданием, от которого зависит благополучие его народа, а ведь мог бы одним-единственным поцелуем уладить все раз навсегда.
— Фей, пожалуйста, — взмолился эльф, — дай мне еще один шанс. Может, меня и выбрали как самого привлекательного из нас…
— …и самого скромного, — добавила я.
— Ну, допустим, — согласился он, — но поверь мне, я никогда ни одной женщине не говорил о любви!
— С чего я стану тебе верить, Ли? Ты обманывал меня с первого дня!
— Не обманывал, просто не рассказал тебе всего, — поправил он.
Да ладно!
— Ладно, я был готов воспользоваться твоим неведением, но Страттон спутала все карты.
— Я должна быть ей за это благодарна, — саркастически заметила я.
— Нет, Фей, не должна, — возразил Ли, — ее можно только пожалеть. Из-за моей поспешности она никогда в жизни ни с кем не будет счастлива.
Пожалеть Фелисити Страттон? И не подумаю! Мало я от нее вытерпела! Так ей и надо!
— А твои ухаживания, твоя помощь, платье от Йона, прическа от Флоренс? Зачем все это? Чтобы меня охмурить?
— Нет, Фей, я искренне хотел помочь, — признался Ли, — я узнал, как ты живешь, как тебе тяжело, как ты вынуждена помогать матери в пабе, мне правда захотелось тебя порадовать. Я был рад сыграть роль доброй феи. А платье было как будто специально для тебя сшито. Но больше всего ты мне понравилась на вечеринке у Синтии. Филлис тебя отлично нарядила!
— Лесть не поможет, — отвечала я, правда, уже не так строго.
— Думай что хочешь, Морган, но я-то знаю, что я видел.
Скольким же, однако, я ему все-таки обязана! Как много он для меня сделал. Одна только работа в Национальной галерее дорогого стоит. А как эта работа мне нравится!
— Эти поцелуи, которые привязывают навсегда, — заговорила я снова, — часто ты этим пользовался?
— Фей, зачем задавать вопросы, на которые ты не хочешь слышать ответов, — он вздохнул, — что я могу поделать, если всякий эльфийский поцелуй влечет за собой эту нерасторжимую вечную привязанность? Я живу на свете триста двадцать лет. Ты не можешь ожидать, что…
Да уж, этого-то я точно не жду. Я не так наивна. Но чего я вообще ждала?
— Ладно, Фитцмор, — вздохнула я, — так и быть, принимаю твое предложение.
— Какое предложение?
— Даю тебе еще один шанс. Только говорю сразу, этот фокус с «на веки вечные» мне совсем не нравится.
— Да? — удивился эльф. — А я думал, все девушки только об этом и мечтают.
— Только когда речь идет о сказочном принце.
— Ладно, романтическая Фей. Хоть в щеку-то тебя можно поцеловать?
— А это не создаст пожизненную привязанность?
— Да нет, это так, по-братски.
— И током не ударит?
— Да нет же! Губы от этого загадочного эффекта странным образом защищены.
— Ну ладно. Тогда целуй, — согласилась я.
Ли поцеловал меня в щеку. По щеке разлилось тепло и приятное покалывание. Он поцеловал меня в нос, в другую щеку и в лоб.
— Вот тебе наш первый поцелуй, Морган. Понравилось?
— Угу. А тебе?
Мне бы следовало разозлиться, но вместо этого вдруг стало смешно. Я слегка пнула его в бок.
— Ну, давай теперь просто посидим, помолчим, на море поглядим, — предложил Ли.
И еще около часа мы просто любовались пещерой, придумывали названия сталактитам и не думали больше ни об эльфах, ни о пророчествах, ни о символах власти Пана.
Я осталась бы здесь хоть на всю ночь, но моя человеческая природа возобладала: я просто замерзла. Мы закончили наш пикник, Ли обнял меня за талию, я закрыла глаза, еще раз вдохнула морской соленый воздух, и в следующую секунду мы оказались уже на Тауэр Хилл в Лондоне.
Ли отвез меня домой. На прощание он достал из кармана крошечный прозрачно-розовый кусочек сталактита и протянул мне со словами:
— Вот, держи, на память о первом посещении Грота фей. А можно я тебя еще раз поцелую в щеку?
Нет, нельзя! Вместо этого я поднялась на цыпочки и сама чмокнула его в нос.
Прошло две недели, Ли совершенно поправился и окреп. Жизнь наладилась и пошла своим чередом. Он теперь не отходил от меня ни на шаг, заметно меньше флиртовал с другими и всегда держал дистанцию, даже с Филлис, Руби и Николь. Фелисити Страттон старалась себя контролировать и больше не пыталась повиснуть у него на шее или устроиться на коленях.
- Предыдущая
- 56/58
- Следующая

