Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница дракона - Ренье Сандра - Страница 26
ЧАСТЬ II
ЛИ. ДОПРОС
С тех пор как я путешествую во времени вместе с Фелисити, я завязал с вечеринками, чаепитиями, легкомысленными заданиями вроде выманивания информации или краж документов. Таковы были мои миссии в прошлые времена. Случались и погони, и дуэли, и охота, но все это было скучно, как-то пресно по сравнению с тем, что приходится переживать всякий раз вместе с Фелисити.
Рано или поздно такие экстремальные перемещения во времени, разумеется, привлекли бы внимание кого следует. Поэтому я не слишком удивился, когда после возвращения из Богемии увидел в своей мансарде Эмона. Но он был не один. С ним явился мой отец. А вот это уже сюрприз так сюрприз.
— Мы уловили вибрации одной из регалий, — заявил отец без предисловий, — наши информаторы видели тебя в Богемии. Твоя миссия связана с отравлением Элмо, убитого агента ССЭР?
Меня хорошо учили в школе. Научили и блефовать, и пудрить мозги, и тянуть время, и просто врать. Никто не умеет делать это лучше, чем агенты ССЭР. Поэтому я уклончиво ответил:
— В некотором смысле. Мне тоже показалось, что там может быть одна из регалий. Элмо наверняка что-то почувствовал. Но я ничего там не нашел. Что касается гибели Элмо, то тамошняя княгиня принимает такие экзотические лекарства, что… Боюсь, его смерть могла стать просто несчастным случаем.
— Ты был там не один, — заговорил Эмон, — зачем там понадобилась Предсказанная пророчеством?
Ну, врать так врать. Я посмотрел Эмону в глаза и проговорил:
— Я ее поцеловал.
Отец похлопал меня по плечу:
— Молодец, сын. Теперь судьба королевства устроена. Оберон будет доволен.
Я вдруг почувствовал себя виноватым. Сам не знаю, перед кем. И во взгляде Эмона я прочитал: «Догадываюсь, что с тобой на самом деле происходит».
ИНОЙ МИР
КОРОЛЕВСКИЙ СОВЕТ
Шло заседание Королевского совета. Но когда вошли Мейлир и Эмон, разговоры умолкли. Все глаза обратились на них.
— Леандер привлек Предсказанную пророчеством на нашу сторону, — объявил Мейлир, обращаясь к Оберону, — осталось подождать совсем чуть-чуть, и все регалии будут найдены.
На лицах собравшихся выразилось облегчение. Члены Совета довольно и благодарно закивали.
— Что в Богемии? — спросила рыжеволосая казначейша.
Мейлир взглянул на нее.
— Он уловил вибрации регалии, несмотря на защитные чары. И это сразу после заключения пакта. Верный знак того, что союз с Предсказанной начинает действовать.
Коннетабль и сенешаль торжествующе переглянулись.
— Он выяснил, кто навел драконов на Предсказанную? — спросил Оберон.
— Нет. Никаких сведений об этом нет, — отвечал Эмон.
Оберон вздохнул.
— Теперь нам придется быть еще осторожнее. Возможно, Предсказанной угрожает опасность. Если с ней что-то случится, все пропало.
Члены Совета помрачнели.
ФЕЛИСИТИ
ШКОЛА И ДРУГИЕ ПРОЕКТЫ
Я проснулась и захлопала глазами на молчащий будильник. Вскочила и треснулась лбом о балку. И плюхнулась обратно в кровать. Проклятие! Все время забываю об этой балке! Чтоб ее! Обидно до слез.
Вошла мать. За ней появилась Анна с маленьким Джейкобом на руках.
— Проснулась, — сухо констатировала Анна.
— О-хо-хо, выглядит неважно, — мать покачала головой.
— Я принесу холодный компресс, — сообщила Анна и вышла.
— Фелисити, — продолжала мать, — сколько пальцев ты видишь?
Мать поднесла к моему носу три пальца. Так близко, что они стали у меня двоиться.
— Мама, у меня нет сотрясения мозга, если ты тревожишься об этом. Я просто проспала.
Вошла Анна с компрессом в руках.
— Ты пропала, — поправила она меня, — а теперь являешься с расквашенной физиономией.
— Фелисити, — снова заговорила мать, — у тебя проблемы?
— Допустим, мам, но ты их решить не сможешь, прости.
— Ты знаешь, что всегда можешь обратиться к нам за помощью, — серьезно произнесла мать.
— Карл просил тебе передать, что тоже всегда в твоем распоряжении, — добавила Анна.
Упаси бог от такого помощника!
— Да нет, я просто разбила нос. Компресс мне уже помог. А ты что тут делаешь, Анна?
— Мама позвонила, искала тебя. И, представь себе, я ничем не могла ей помочь.
Опять этот едкий тон.
— Даже Ричард Косгроув не знал, где тебя искать, — продолжала моя сестра-ехидна, — он дал нам адрес этого Ли, якобы его лучшего друга. Но этого молодчика тоже не оказалось дома.
— Ричард? Ты звонила Ричарду? Как ты нашла его телефон?
— Карл подсуетился.
— Карл? Что общего у Карла с кинозвездами?
— Вообще-то Ричард сам позвонил маме, — уточнила сестра, — хотел узнать, как у тебя дела. Он сейчас в Америке. Сожалеет о вашей ссоре. Спрашивал у мамы, простила ли ты его. А ты что, дала ему отставку? Невероятно. Ричарду Косгроуву!
Анна умолкла и посмотрела на меня, словно пытаясь понять, что во мне нашел Ричард.
— Ну, и где тебя носило два дня? — пристала она, уперев руки в боки.
Черт! Не думала, что придется кому-то объяснять свое отсутствие. Никакой версии я не придумала. Ли, на помощь!
— Один школьный проект… — забормотала я, — по истории. Спросите у нашего историка. Мы были в… Эссексе. Да, в Северном Эссексе. Недалеко от Кембриджа.
— Что, в Эссексе нет мобильной связи? — насторожилась Анна.
В Богемии XVIII века уж точно нет.
Анна пристально смотрела на меня.
— Как зовут твоего историка? Я тебе не верю. Ты врешь. Я сама у него спрошу.
— Кайран Дункан, — я бросила взгляд на будильник, — дай мне четверть часа, я буду готова, пойдем вместе. Я пропустила первые два урока, но третий как раз история.
Кайран — мой должник. Пусть соврет за меня моей сестре. У него отлично получится.
Мать и Анна переглянулись. Они явно колебались. Я воспользовалась моментом, сгребла шмотки и убежала в ванную. Когда я вышла оттуда одетая, умытая, причесанная и с почищенными зубами, обе сидели на кухне.
— Пошли? — спросила я, накидывая на плечо рюкзак.
Мать неуверенно посмотрела на Анну.
— А пошли! — провозгласила сестра. — Узнаем правду.
Ну, пошли.
Джейкоба вручили бабушке, и мы с Анной отправились в колледж.
— С чего это вдруг вся семья так беспокоится обо мне? — спросила я сестру. — В декабре я исчезла на две недели, и мать ни о чем не тревожилась.
— Миссис Коллинз ее накрутила, — призналась сестра, — соседка обратила внимание, что ты редко бываешь дома. А теперь говори правду: где ты была?
— В Эссексе, — твердо соврала я.
Анна вздохнула.
Весь колледж пялился на меня, особенно на мой разбитый, синий, опухший нос. По дороге в учительскую нам встретилась Руби.
— О, Фели! Здорово, что ты… Что это с тобой? Неужели это Ли тебе врезал?
— Она проспала и со сна ударилась о балку, — пояснила моя сестра.
— А, ну ладно. У меня завтра день рождения, Фели. Не забыла?
Уже завтра?
— Конечно, Руби! Наконец-то восемнадцать! Совершеннолетие. Как я могу такое забыть?! До скорого. Мне нужно подойти к мистеру Дункану.
У Руби загорелись глаза при упоминании этого имени.
— У нас ведь как раз история.
— Анна хочет с ним познакомиться.
— Понимаю. Приведи его завтра ко мне на вечеринку. Это будет лучшим подарком на день рождения, — вздохнула Руби и побрела в направлении кабинета.
Анна покачала головой.
— Она влюблена, — констатировала сестра, — как любопытно!
Мы поймали Кайрана, когда он выходил из своего кабинета. У Анны округлились глаза.
— Это ваш историк? Понимаю твою мечтательную подругу. Сексапильный кадр.
- Предыдущая
- 26/47
- Следующая

