Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темнейшая магия (ЛП) - Родес Морган - Страница 49
— Почему вы здесь? Что вы хотите от меня? — спросила Кассия.
Барнабас поднял глаза и посмотрел на нее решительно.
— Во — первых, Ваше Величество, мы здесь, чтобы убедиться, что Вы в безопасности. Во — вторых, нам необходимо знать, готовы ли вы вскоре заявить о своем праве на престол?
Принцесса нахмурилась.
— Что это значит? На троне сейчас сидит богиня, та самая, что убила моего отца.
— Долго это не продлится. Я посвятил свою жизнь, чтобы покончить незаконному правлению Валории и вернуть власть в ваши руки.
Принцесса Кассия задумчиво смотрела на него.
— Посвятил свою жизнь, говоришь? Весьма печально это слышать. — сказала она грустно.
Барнабас недоуменно посмотрел на нее.
— Почему, Ваше Величество?
— Потому что твоя жизнь подходит к концу. — Кассия перевела взгляд на громил. — Убейте их всех. — холодно приказала она. — И начните с доброго старого папочки.
Мэддокс мгновенно наполнился магией, готовый дать отпор, когда…
— Нет! — закричал Эл из мешка. — Нет! Вы не можете!
Взгляд Мэддокса скользнул между кровожадной принцессой и мешком в руках Лианы. Варвар застыл на месте.
— Принцесса?
Но Кассия выглядела такой же изумленной, как и остальные.
— Мешок. — приказала она. — Принесите его мне.
Лиана вопросительно взглянула на Барнабаса. Он кивнул, соглашаясь, и когда варвар потянулся за мешком, она не сопротивлялась.
— Покажите мне содержимое. — приказала Кассия.
Варвар заглянул в мешок и сразу отпрянул с отвращением. Затем прикрыв глаз, он потянулся и вытащил Эла за волосы. Кассия изумленно вздохнула. На мгновение воцарилась шокирующая тишина. Мэддокс и Барнабас обменялись страдальческими взглядами.
— Ваше Высочество, — сказал Эл, покачиваясь со страдающим видом. — Я прошу прощения за мое нынешнее положение. И за то, что прервал ваш королевский приказ о казни. Пожалуйста, простите мне.
Она в ужасе уставилась на него, затем придвинулась чуть ближе, чтобы получше рассмотреть.
— Это черная магия. — прошептала она.
— Самая смертоносная магия. — согласился варвар.
Кассия перевела взгляд на них, сначала оценивающим взглядом снова посмотрела на Барнабаса и Лиану, а затем наконец на Мэддокса.
— Я знаю, кто ты. — сказала она предубедительно. — До меня дошли истории о юном колдуне — парне, который может приказывать мертвым восстать из их могил. И которым интересуется сама Валория. Это ты, да?
Усилием воли Мэддокс заставил себя не шелохнуться. Принцесса была всего лишь девушкой, напомнил он себе. Не старше его самого. Не ведьма и не монстр. Конечно, ее окружала стена мышц, готовых убить ради нее по малейшему движению пальца, но он не позволит себя запугать.
— Да. — ответил он, вздергивая подбородок вверх. — И я советую вам относиться к нам с уважением, иначе определенно узнаете на себе силу моей магии.
Она молча и холодно смотрела на него еще несколько минут, затем ее губы тронула слабая улыбка.
— Хорошо. Очень хорошо. Добро пожаловать в мою деревню, юный колдун.
Глава 18
Кристал
Тот момент, когда Бэкка покидала бал, стал самым худшим моментом в жизни Крис. Ее состояние было хуже комы, в которую сестра впала из-за магии Кодекса. Значит, она сошла с ума, если попросила Фаррелла о помощи. В считанные минуты он дал ясно понять, что все сказанное им раннее во время танца — ложь. Снова солгав, он показал насколько эгоистичен, чтобы помочь кому — то кроме себя.
После ухода Бэкки, Крис смутно помнила, как Джеки схватила ее за руку и потащила из зала, впихнула в такси и отвезла обратно в квартиру Ангуса. И теперь за ними закрылась дверь, и она уставилась на знакомый интерьер.
— Ангус? — услышала она голос Джеки, смутно осознавая, что тетя говорила по телефону. — Это мое второе сообщение. Срочно перезвони мне. Я должна поговорить с Джулией, понимаешь?
Она повесила трубку и пошла на кухню, оставив Крис стоять в прихожей. Пару минут спустя она вернулась с двумя бутылками воды и протянула одну Крис.
— Я знаю, ты очень беспокоишься, — сказала она. — Я тоже. Это было тяжело, очень тяжело, но мы можем справиться с этим.
Крис просто смотрела на нее, ощущая холодную поверхность бутылки.
Из кабинета, потирая глаза, вышел доктор Вега.
— Кристал, вот ты где. А я удивлялся, куда ты и твоя сестра исче…
— Как ты мог? — Джеки буквально набросилась на него.
Он шокировано посмотрел на нее.
— О..о чем ты говоришь?
— Крис и Бэкка! Как ты мог позволить им уйти? Последовать за мной?
— Я… — он тряхнул головой, посмотрел на Крис и опустил голову, надевая очки. — Я …Я прошу прощения. Я понял, что они ушли только полчаса назад, когда сделал перерыв.
— Юрайя, серьезно? Ты был главным в этом доме! Я оставила тебя присматривать за всем.
— Это не его ошибка. — вмешалась Крис. — Мы тихо ускользнули.
Джеки проигнорировала ее.
— Представь себе, я стою рядом с Маркусом Кингом, затем я оборачиваюсь и вижу их, посреди зала! А теперь все полетело к чертям! Они забрали Бэкку.
— О! — рот доктора Веги приоткрылся, и лицо мгновенно побледнело. — О нет! Это ужасно. Маркус использует ее, чтобы обменять на Кодекс.
— Нет. — и Джеки громко выругалась, запустив руки в длинные светлые волосы. — Кто — то другой, какой — то враг Маркуса тоже был там. Должно быть это тот человек, о котором упоминал Ангус, ходят же слухи о новом колдуне или о ком — то подобном. Черт побери! Я не особо прислушивалась, а теперь он не перезвонит. Этот парень, этот Дэмин Винтер, откуда — то знал о Бэкке. Знал, что она — дочь Маркуса.
— Она что!? — воскликнул доктор Вега.
У Крис наверное началась истерика, потому что она рассмеялась. Комичная реакция доктора на эту новость показалась ей настолько смешной, что она не смогла сдержаться. Джеки яростно развернулась к ней.
— Что смешного?
— Честно? — спросила Крис, едва сдерживая хихиканье. — Я смеюсь над тобой. Посмотри на себя: ты — мама Бэкки, но в том, что случилось, ты винишь всех вокруг, кроме себя.
Рот доктора Веги открылся еще больше, когда он услышал вторую часть большого секрета. Джеки проигнорировала его и смотрела на Крис.
— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
Крис продолжала смеяться, от смеха по щекам потекли слезы.
— Это все невероятено смешно. Знаешь что, ты слишком самоуверенна. С самого начала это твоя ошибка. Все плохое, что случилось с нами — из-за тебя.
— Неправда.
— Нет? Давай — ка посмотрим. Для начала, Бэкка не коснулась бы книги, если бы ты так глупо не отправила ее в наш магазин по обыновенной почте.
— Прости, но разве не ты, Крис, открыла посылку, адресованную твоей матери? — сразу возразила Джеки.
— Пожалуйста. Я всего лишь похожа на тебя. Мне интересно: все эти годы делала ли ты что — то похуже, чем просто воровала сомнительные магические вещицы? Потому как наблюдая твой сегодняшний спектакль с Маркусом, я твердо уверена, их должно быть много. Ты была настолько готова вонзить кинжал в своего бывшего возлюбленного, что я начинаю думать, а может, ты наемный убийца там, в Европе? А? Что скажешь, Джеки?
— Неверно. Все совсем не так. Ты сильно ошибаешься. И делаешь выводы без доказательств, Кристал. И всегда так делала. Прямо как твой отец.
— Спасибо. Кстати, восприму это как комплимент. По крайней мере, его волновало будущее семьи после этих последних событий. А ты, ты просто жонглируешь нами, как наживкой, перед глазами бывшего парня.
— Как ты смеешь!
— Конечно, ты же такого высокого мнения о себе, что думала, будто просто оденешь облегающее платье, промаршируешь на бал и заставишь Маркуса забыть свое имя. Как по мне, так большой провал. Опять же, не вини себя сильно. Так как ты сейчас в два раза старше, чем тогда, когда он интересовался тобой. Я полагаю, он не сильно увлекается старыми кошелками.
- Предыдущая
- 49/83
- Следующая

