Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начало (ЛП) - Скардони Бьянка - Страница 43
Он был прав. Людям нечем было похвастать, когда дело доходило до встречи со сверхъестественным.
— Но вы же общаетесь с Тейлор и Ханной каждый день. Похоже, риск вас не смущает.
— Обычно, мы стараемся держатся на безопасном расстоянии, — пояснил Трейс. — Знаешь, вроде вместе, но порознь.
— Что это меняет?
— Карли, — ответил Бен.
Я смутно припомнила, как Тейлор говорила, что в прошлом году они с Ханной были близкими подругами, пока сюда не переехала Карли и не начала с ними общаться.
— Выходит, Карли втянула их в компанию. А она почему не переживает из-за сближения с людьми?
— Потому что она слишком зациклена на своей зависти к людям, которые в девяти случаях из десяти все увиденное упрощают.
— Чему же завидовать?
— Не слушай этого придурка, — ответил Трейс. — Нет у нее никакой зависти к людям. Она просто хочет жить нормальной жизнью.
Сложно сказать, было в его голосе сочувствие или жалость.
— Я все ей толкую, что это чересчур, но ты же знаешь, какими бывают девчонки, — сказал Бен, откинувшись назад на локти.
Я угрюмо уставилась на него.
— Нет, не знаю. Не хочешь меня просветить?
Он замахал руками, отказываясь исполнить мою просьбу.
— Значит, Карли, Калеб и Никки — Заклинатели. Морган — Предсказательница, а Бен — Перевертыш. — я повернулась к Трейсу. — Остаешься ты.
Он лениво прикрыл глаза.
— Трейс тот, кого мы зовем Жнецом, — сказал Бен.
— Жнец? — Я не сводила глаз с Трейса. — Что это такое?
— Довольно жуткая штука, — ответил Бен, подходя к Трейсу. — Жнецы являются потомками Ангелов-Проводников, — ну, знаешь, ангелов, которые ответственны за сбор Падших и перемещение Душ между мирами.
Конечно же, не знаю, но это неважно. Я покосилась на Трейса, который пристально следил за мной, словно изучая мою реакцию.
— Полукровкам, вроде Трейса, довольно неплохо удается перемещаться между пространством и временем, правда? — сказал Бен, ткнув Трейса кулаком. — Но у Чистокровных это выходит на совершенно новый уровень. Они перемещаются во времени подобно тому, как мы переходим из комнаты в комнату. Не стоит говорить, что они под замком у Ордена и практически никогда не пересекаются с нами, простаками. — Его тон дал мне понять, что он был недоволен подобным разделением.
Мои мысли сосредоточились на том, что Трейс мог перемещаться в пространстве-времени.
— Значит, вот что ты сделал на моем балконе вчера? Переместился в пространстве и времени?
— Только в пространстве, — возразил Трейс. — Это называется телепортацией.
— Скажи, жуть? — Бен соскочил на лавку рядом с Трейсом, так что теперь они сидели плечом к плечу. — Я чуть не обмочился, увидев в первый раз его телепортацию.
Как и я.
— А что насчет времени? Мы же говорим и о путешествиях во времени, правильно? — Мне тут же вспомнился наш откровенный разговор в моей спальне об изменении прошлого, но я не хотела чтобы Бен о нем знал.
Трейс подтвердил это кивком.
Мне срочно требовалось время, чтобы разобраться во всей этой истории с путешествиями во времени. С новой информацией был явный перебор — ее было слишком много, чтобы понять все и сразу за один пасмурный день.
Тем не менее, мое любопытство умоляло меня разузнать, какими еще способностями он обладал. Интересно, не его ли стараниями по моему телу каждый раз разливалось тепло от его прикосновений? Или же он обладал каким-то даром гипноза? Или способностью читать мысли? Постеснявшись спросить напрямую, я прибегла к вопросу попроще:
— У тебя есть другие способности?
— Он умеет читать мысли, — ответил Бен.
— Только если прикасаюсь к человеку.
У меня округлились глаза.
— В тот день, в ресторане — ты меня слышал. — И в моей спальне.
Он снова кивнул.
Внезапный приступ паники сменил бесконечный поток вопросов. Что еще он слышал? Сколько раз мы соприкасались? Мог ли он слышать меня сейчас? Эй? Я тут же стала мысленно распекать его на все лады.
— Ты в шоке, правда?
— Нет, — соврала я, глотая ком в горле. — Я просто пытаюсь все это переварить.
И я действительно старалась, хотя не была уверена, сколько ещё мне понадобится времени на это.
***
Остаток недели я провела, разрываясь между школой, работой и тренировками с Габриэлем, в итоге, даже не заметив, как пролетело время. К вечеру пятницы я была порядком вымотана, и с нескрываемой завистью смотрела на остальных ребят с нормальной подростковой жизнью, они тусовались, веселились и гуляли, не забывая готовиться к Карнавалу на этих выходных.
К нему готовились все, кроме меня.
Мне же приходилось торчать на тренировках в секретном подземелье, обучаясь приемам самозащиты и смертоносным ударам, будто от этого зависела моя жизнь, хотя так оно и было. Не о таком я мечтала, и это был бы самый настоящий кошмар, если б не мой умелый, обаятельный тренер, делавший обучение более сносным.
— Теперь опусти как можно ниже подбородок, — приказал Габриэль. Одной рукой он держал в захвате мою шею, а другой придерживал за талию, не давая к себе приблизиться. — Ты должна снять давление с шеи и перенести его на подбородок. Хорошо, вот так.
Как только я отвела его удар от моей трахеи и могла дышать снова, то оказалась в позиции, которую мне понравилось называть «остановка, падение и откат назад», который собственно и состоял из, ну, в общем, падения на землю и перекатывания назад.
И впервые с тех пор, как я начала тренироваться, я действительно выполнила этот ход безупречно, уронив нас на землю, а затем перевернулась со спины вместе с моим потенциальным нападающим, чтобы занять верх над ним. Я даже достала его кулаком.
— Как я тебе теперь? — самодовольно поинтересовалась я.
Он посмотрел на меня с пола и уголки его губ растянулись в улыбке.
— Все-таки, Джемма, ты не безнадежна.
— Спасибо…наверное?
Не успела я и глазом моргнуть, как он уже снова оказался на ногах.
— Если бы ты еще не направила воображаемый кол мне в левое легкое, вышло бы достойное убийство, — добавил он, расправляя складки на своей черной футболке.
— Попробуем еще раз?
— Сердце было бы вот здесь. — Он указал в центр своей груди. — Между правым и левым легким.
— А. Точно. Я это знала.
— Будем надеяться, что ты дерешься лучше, чем врешь, — сказал он с насмешкой, поправляя мат.
— Я не врала. Я просто забыла…что…я…не знаю…об этом. В этом есть разница.
Так, спокойно, Джемма. Контролируй свое выражение лица.
Джулиан с Габриэлем уставились на меня, словно у меня вырос третий глаз.
— Что? Есть ведь разница, — заупрямилась я. Отступать было слишком поздно.
Казалось, Габриэль собирался что-то сказать, возможно, поделиться со мной очередной премудростью, но затем передумал.
— Пожалуй, на сегодня мы закончили. Отдохни хорошенько. Продолжим завтра вечером.
— Вообще-то, завтра я не смогу, — сообщила я, следуя за ним к лавке, где Джулиан собирал свои вещи. — Я занята.
— Ты же завтра не работаешь. Я уже проверил, — не глядя, возразил он, переобуваясь.
— Это так, но завтра я собираюсь на Карнавал. Я уже пообещала друзьям.
Он выпрямился и повернулся ко мне.
— Не думаю, что это хорошая затея. Ты не готова.
— Не готова к Карнавалу?
— Не готова к встрече с потенциальной угрозой.
Я сглотнула внезапный ком, ставший поперек горла.
— Говоря о возможной угрозе, — начала я, а затем понизила голос, чтобы нас не услышал Джулиан, — ты имеешь в виду Доминика? Хочешь сказать, он там будет?
— Это всегда возможно.
— Отлично. Теперь мне ещё и скрываться нужно от остального мира?
— Тебе не стоит воспринимать все подобным образом, — сказал он, направившись к двери. — Тебе нужно тренироваться. Это твой первый приоритет.
Я вздохнула и поплелась за ним следом по коридору, оставив Джулиана запирать за нами дверь. Проблема была в том, что я очень ждала этого выходного, что я хотела, наконец, отдохнуть от работы, тренировок, вампиров и просто реальной жизни. А еще я пообещала Тейлор прийти, и не хотела ее подводить. Только не снова. Должен же быть способ все уладить.
- Предыдущая
- 43/77
- Следующая

