Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жемчуг (СИ) - Вольмарко Андрей - Страница 25
- Не пялься,- Варг пихнул Синголо, который засмотрелся на воина.
- Да- а,- Мэлкахан указал на полощущиеся на ветру флаги.- Тут те, кто знает о войне не понаслышке. А лорд Уик должен быть где-то здесь...
Составленные кругом палатки образовывали что-то вроде площади вокруг знамени с золотым горном на зелёном поле. Вокруг, на грубых скамьях, сидели улыбающиеся мужчины. Перед ними трое скрипачей играли затейливую мелодию, которой вторила милая флейтистка.
- Красиво играют,- прошептала Пёрышко, и Варг зачарованно кивнул.
Он и не знал, что можно так красиво играть. Он бросил стыдливый взгляд на гриф лютни, что торчал из- за плеча. Ему такое искусство и не снилось.
А ведь они даже не поют.
Мэклахан перекинулся парой слов с двумя стражниками у высокого шатра и приглашающе приподнял полог.
Варг, Синг и Пёрышко скользнули внутрь.
Всё вокруг переливалось в свете свеч. Пол, замощённый досками, был сверху прикрыт зелёным ковром. Всюду громоздились люди - аккуратно причёсанные, чистые, стоящие с видами властителей мира. Все они слушали чей-то мощный голос, что раскатывался из середины шатра.
Большого шатра, прикинул Варг. Его владелец очень богат...
- Постойте тихо,- попросил Мэклахан, с смущением глядя на свои замызганные сапоги.- Кажется, у лорда Уика гости...
- Может, лучше выйти и подождать окончания этого всего?- предложила Пёрышко.
- Да, наверное...
- Мэклахан!- рёв из центра шатра заставил старого рыцаря вздрогнуть.- Я слышал Мэклахана! Где этот седой проходимец?!
Люди вокруг с разной степенью презрения обращали взгляды на них. Один из них будто бы превосходительно фыркнул, и Варг оскалился в его сторону.
Паскудники! Думаете, ваша кровь отличается от моей?!
Люди расступились, образовывая подобие прохода.
- Простите, милорд, но я с улицы, а там грязь...
- Мэклахан,- в проход вышел высокий седой человек, одетый в камзол. Серые глаза пронзительно смотрели с морщинистого и грубого лица.- Меня не интересуют ваши сапоги! Меня интересует кое- что другое!
- Да, милорд?- в голосе Мэклахана не было и подобия подобострастия.
- Сколько провианта вы привезли?
- Немного, милорд. Пять повозок.
- Пять?!- вокруг зашушукались, а массивный человек сделал пару быстрых шагов. Варг напрягся - лорд оказался широкоплечим и источал угрозу.
- Стань за спину,- велел он Пёрышко. Та, вопреки всему, послушно спряталась. Синголо же с идиотской улыбкой стоял рядом.
- Пять повозок?!- лорд подошёл вплотную в Мэклахану.- Мы вас посылали за провиантом для войска, а не за лёгким завтраком!
- Можете поискать сами по деревням и городам, лорд- генерал,- Мэклахан развёл руками, вызвав ропот.- Ничего нету. В городах начинается голод. В деревнях люди уже перешли на мёрзлую картошку и кору деревьев. Они и так отдают последнее...- он с вызовом посмотрел в глаза человек и медленно добавил,- милорд.
Повисло зловещее молчание. Слышалось только сопение.
- Ну ладно,- лорд мрачно кивнул, и вокруг послышались облегчённые вздохи.- Ладно. Ладно...- он устало вздохнул, потирая переносицу.
А затем заметил Варга.
- Кто это?- он едва ли не обвиняюще ткнул в него пальцем. А затем нахмурился на Синголо.- Зачем вы притащили сюда детей, сэр?
В его голосе было столько власти, что Синголо опешил.
А Варг, наоборот, разозлился.
Он шагнул вперёд, расправив плечи и громко дыша.
- Мы коллегисты,- прорычал он, с вызовом глядя на лорда.- Прибыли по приказу Коллегии для описания войны.
- Когда ко мне обращаются, обычно добавляют "милорд" или "лорд- генерал",- холодно отметил мужчина. Все вокруг затихли.
Весь мир исчез - лишь разъярённый взгляд лорда- генерала.
Наверное, надо как-то успокоить его. Попросить прощения... Проклятая кровь, вечно говорит за него...
- Парень, ну- ка скажи - "простите меня за грубость, милорд",- сумрачно велел ему один из богато одетых людей.
- Тебе надо - ты и скажи,- прошипел Варг, глядя ему в глаза.
Лорд- генерал весь надулся, а вокруг всё будто бы сжалось.
В повисшей тишине можно было расслышать, как часто дышит Синголо.
А затем, откинув голову, лорд- генерал рассмеялся. Захлёбывающимся, лающим смехом.
Всё вокруг утонуло в смехе, пока недоумевающий Варг оглядывался.
- Дети!- проговорил лорд- генерал, утирая слёзы.- Ну и детишки сейчас пошли, надо заметить! Хребет покрепче, чем у тебя, Данбар!
- Это уж точно,- пытавшийся заставить Варга извиниться человек сам хохотал, глядя на него.- Сейчас, того и гляди, откусит чего!
Что-то стукнуло его по голове, и Варг резко обернулся.
- Ещё раз такое сделаешь - я тебя убью,- пообещала Пёрышко, лицо её искривилось.- Придурок!
Что-то ударило с другой стороны, и Варг крутанулся на месте.
- Недоумок,- прохрипел Синголо.- Нас могли убить!
- Не убили же,- Мэклахан покровительственно улыбался.
Наконец, смех утих, хотя иногда слышались смешки. Лорд- генерал, посерьезнев, протянул руку к ним. Варг, нисколько не смутившись, крепко сжал её в знак приветствия.
- Варг Бьярнсон,- представился он. Внутри всё дрожало, а в голову потихоньку приходило осознание того, что он только что чуть не натворил.
- Я, конечно, рад оказанной чести,- заверил лорд- генерал с серьёзным лицом, сжимая его руку в ответ.- Но я, вообще-то, тянулся за вашими верительными грамотами.
Синголо тут же выступил вперёд, улыбаясь своей обычной улыбкой. Он, слегка склонив голову, протянул грамоты генералу.
- У нас тут не кланяются,- отстранённо заметил тот, проглядывая свитки.- Видимо, для Коллегии настали тяжёлые времена, если она посылает на такое детей.
- Мы не дети... Милорд,- Варг облизал пересохшие губы.- И отправились по собственному желанию. Мы - все трое - в Поиске.
- Я думал, в Поиск отправляют уже состоявшихся адептов,- генерал окинул их придирчивым взглядом.- А вы двое как-то не особо адепты.
- Трое,- Варг отступил в сторону. Все взгляды тут же обратились на Пёрышко.
Девушка мгновенно залилась краской и оцепенела.
- Тириарес де Минналуш,- представил он Пёрышко. Взгляд той панически метался вокруг.
С ней что-то не так, понял Варг.
И тут же снова прикрыл её.
- Триарес непривычна к вниманию,- сладким голосом объяснил Синголо. Всегда готов чесать языком!
- Коллегисты хотели бы поговорить с лордом Уиком, милорд,- встрял Мэклахан.
- Пусть говорят,- махнул рукой генерал.- Пусть вообще делают всё, что хотят. Слышали?- он повысил голос.- Если этим троим чего- нибудь потребуется - так дайте им это. Тогда, может быть, они напишут нам красивейшую похоронную песнь в своих работах,- его лицо стало печальным.- А теперь - все вон! Мы достаточно злоупотребили гостеприимством лорда Уика!
И он сам первым двинулся к выходу. За ним тенью проскользил похожий на него как капля воды мужчина в простой одежде и с мечом на поясе.
Лорды и рыцари, шушукаясь, быстро покинули шатёр, оставив внутри лишь Мэклахана, троих студиозов и довольного молодого лорда, что сидел в складном кресле.
- Ох, Мэклахан, каждая твоя находка дорого обходится мне,- проговорил молодой лорд - похоже, Уик.- Что это за юноша?
- Варг Бьярнсон, милорд,- представил Варга Мэклахан.- Хороший боец, умный человек и неплохой музыкант.
"Неплохой" неприятно резануло уши.
- Надо же...- Уик качнул головой.- А его друзья?
- Синголо Дегнаре, Тириарес де Минналуш - на редкость здравомыслящие и спокойные студиозы,- Мэклахан слегка улыбнулся.
- Ну, проходите,- Уик приглашающе махнул рукой.- И не надо рассказывать про ваши грязные сапоги.
Варг был вынужден признать - жил лорд Уик достойно. Складное кресло, предоставленное Варгу, было удобным. Всегда бы иметь такое с собой...
- Предыдущая
- 25/112
- Следующая

