Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На службе церкви (СИ) - Васильченко Ольга Александровна - Страница 32
I
--Берёшь с собой гитару? -- слегка удивлённо спросил Эрик Ди Таэ, активируя телепорт.
--Да, -- кивнула Арьята, поправляя лямки чехла на плечах, -- я знаю, это кажется странным, но без неё чувствую себя, как голая, -- смущённо продолжила девочка, -- к тому же никогда не знаешь, когда придёт песня.
Впрочем, по прибытии в отдел гитару девочке всё же пришлось оставить в лаборатории Эрика. Чародей решил провести пробную тренировку на заднем дворе.
--Здесь кто-то ещё тренируется? -- спросила Арьята, заметив тренировочный столб.
--Да, -- откликнулся князь, -- Виктор, наш сотрудник, он здесь и живёт, там над гаражом. О-очень незаурядная личность, тебе понравится. Я вас познакомлю, когда он вернётся. Но, к делу! Что конкретно ты можешь использовать из боевой магии? Анна говорила, что тогда в баре ты пыталась атаковать "огненным градом" В твоём арсенале всё такое, ээ, устрашающее?
--Ну, -- ведьмочка задумалась, -- есть ещё фаерболы, пульсары, "огненная стена"... И ещё неплохо получается "подушка".
--Что? -- не понял Ди Таэ.
--"Подушка" -- это когда воздухом...
--"Пыльный мешок" что ли?
--Какой мешок? -- в свою очередь не поняла Арьята.
--Пыльный, -- усмехнулся Эрик, -- есть такая старая идиома "как пыльным мешком из-за угла". А как у тебя с защитой?
--Ээ... А щит Гершена, он же, вроде, универсальный... -- промямлила девочка, -- ещё там ауру маскировать можно и всё такое...
--Ясно, -- вздохнул князь, -- будем учить. На одном Гершене ты далеко не уедешь. А сейчас продемонстрируй-ка свои возможности, на мне. Атакуй любым заклятьем, какое по душе.
Ведьмочка застыла с открытым ртом. Атаковать его? В инвалидном кресле?
--Мастер, Вы шутите?
--Отнюдь, -- Ди Таэ уже отвёл кресло на несколько метров от неё и занял позицию, -- Арьята, я же не ногами колдую! Прекращай мямлить! Да не бойся ты, в кресло вмонтирована антимагическая защита. Ну?
Девочка глубоко вдохнула и с обречённым видом спустила на Эрика тот самый "пыльный мешок". Не смотря на вмонтированную защиту и загодя поставленный распыляющий экран, Ди Таэ отбросило с такой силой, что он едва справился с управлением, в последний момент, увернувшись от несущейся на него стены.
--Ффу... -- выдохнул он, когда грави-кресло, наконец, перестало выписывать слабо контролируемые кренделя, -- ну и сильна ты, однако! Чистый стихийный дар!
--Мастер, Вы в порядке?! -- подбежала к нему испуганная Арьята.
--В полном! -- откликнулся Эрик. -- Теперь давай ещё раз, но уже чем-нибудь из твоей стихии. Ты ведь огненный маг, да? Кстати, то, что я сейчас использовал для блокировки, называется распыляющим экраном Шарбо. Потом рассмотрим принцип действия, и ты научишься его ставить.
Когда на задний двор выбрался отец Рид, Арьята уверенно жонглировала тремя фаерболами, которыми они с Эриком перебрасывались последние несколько минут. Два огненных сгустка князь распылил в метре от себя, третий, срикошетив от защиты, едва не подпалил Риду макушку, но тут же был нейтрализован Арьятой. Архонт рассеянно пощупал свою чуть не пострадавшую маковку.
--Святой отец, Вас не задело? -- поинтересовался Эрик Ди Таэ, подлетая к священнику.
--А, хм... -- тот поправил съехавшие очки, -- надо полагать, что, судя по состоянию волос....
--По крайней мере, голова у вас не дымится, -- прервал начинающееся словоблудие князь, -- Вы что-то хотели?
--Нет, то есть да... В общем, не знаю, мне так неудобно...
--Спать на потолке? Одеяло спадает? А суперклеем не пробовали? -- насмешливо перебил его маг.
--Тьфу, князь, Вы уже хуже Виктора! Узнаю арсенал его дурацких фразочек! -- обиделся Рид, -- нет, на потолке я не сплю. Мне просто нужна Ваша помощь, чтобы разобраться с бумагами.
Арьята боязливо жалась к креслу Эрика Ди Таэ, исподлобья поглядывая на этого странного священника. Не то, чтобы он ей не нравился, просто Рид казался ведьмочке каким-то не от мира сего.
Князь задумчиво потёр подбородок.
--Знаете, святой отец, мм, я думаю, что мы сможем Вам помочь. Всё равно сейчас я не особо занят... -- не успел Эрик договорить, как раздался хлопок раскрываемого телепорта, и прямо на Рида из пространства вывалился Виктор. Перед креслом чародея мгновенно образовалась куча мала.
--Виктор, вы заставляете меня ревновать! -- поприветствовал его маг.
--Идите к чёрту, князь! -- хрипло простонал байкер, с трудом поднимаясь сначала на четвереньки, а потом, цепляясь за кресло Ди Таэ, в полный рост.
Только теперь архонт и чародей заметили топорные окровавленные повязки, украшавшие бок Виктора.
--Что с Анной?! -- в один голос завопили они.
--Да ничего! -- простонал мужчина. -- Жива, цветёт и пахнет! Это я здесь умираю от боли! -- его качнуло, и он едва не упал. Эрик поддержал байкера, взяв в телекинетический захват.
--Так, -- посерьёзнел князь, -- Рид, Ваше дело откладывается. Здесь нужна помощь целителя. Хотя... Арьята, пока я буду занят, поможешь отцу Риду?
--Да, мастер, -- уныло откликнулась девочка, абсолютно не горя желанием общаться с этим долговязым священником.
--Хорошо. Виктор, Вы сможете дойти до лазарета?
Мужчина только мученически кивнул.
Арьяте же ничего не оставалось, как последовать за отцом Ридом.
II
Виктор измученно вытянулся на койке в лазарете. Боль пронизывала изорванный бок раскалёнными спицами. Эрик возился с инструментами и лекарствами, сидя вполоборота к байкеру.
--Князь, Вы меня штопать собираетесь или вскрывать? -- простонал Виктор, наблюдая за всеми этими приготовлениями.
--Всего понемногу, -- усмехнулся тот.
--Главное, чтобы вскрытие не показало, что пациент умер при вскрытии...
--Шутите -- уже хорошо, значит, будете жить, -- Эрик вплотную придвинулся к койке и, закончив раскладывать на столике инструменты, повернулся к байкеру. -- Кто Вас перевязывал? -- скептически поинтересовался он.
--Хьюго, что ему пусто было с такими повязками!
--Н-да, тяжёлый случай, -- Ди Таэ аккуратно отклеил от тела пластырь, -- сейчас будет больно, -- предупредил князь, ухватив пальцами краешек бинта.
--Мне и так больно! А-А-А!!!!! -- заорал Виктор, когда маг резко отодрал прилипшую к ране марлю. Хлынула кровь.
--Вам сначала кровоостанавливающее заклятье или обезболивающее? -- спросил Эрик, подцепляя смоченный в антисептике тампон.
--... ... оба ... ...!!!!! -- простонал байкер.
--Оба сразу не получится, я не Юлий Цезарь!
--Первое...
--Оно Вам и досталось, -- фыркнул чародей, ловко обрабатывая рану, -- сознание только не вздумайте потерять!
--С Вами тут потеряешь, как же! -- буркнул Виктор, готовясь к отдиранию следующей повязки.
Через полчаса Эрик, наконец, закончил возиться с ранами байкера. Теперешняя перевязка была сделана не в пример качественней предыдущей. Князь заканчивал укладывать инструменты в контейнер для дезинфекции. Виктор осторожно повернул голову в его сторону.
--Что-то Вы неважно выглядите, господин колдун, -- хрипло проговорил он.
--А как Вы думали, -- устало откликнулся маг, -- любая работа требует затрат энергии, тем более, если эта работа связана с магией.
--То есть, Вы что?.. Это что, каждый раз такое? -- ошеломлённо спросил Виктор.
--Почти. Но бывает и хуже, -- Ди Таэ повернулся к байкеру, -- чем сложнее рана и тяжелей болезнь, тем больше сил уходит на лечение. В случае с Хьюго Анне вообще пришлось меня отпаивать.
--Чем отпаивать? -- не понял мужчина.
- Предыдущая
- 32/59
- Следующая

