Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Самба (СИ) - Абсолют Павел - Страница 162
— Ты меня заинтриговал, — вертикальный зрачок с интересом разглядывал мясника.
— Я мог бы затянуть тебя в иллюзорную игру, но это будет не то. Жалкая имитация. Чтобы по-настоящему окунуться в гущу сражений между миллионами игроков со всего земного шара, тебе надо иметь нормальные человеческие конечности. Сечешь, Рош?
— Не очень, но мне уже хочется опробовать эту твою Доту. И меня зовут не Рош, а Джеб.
— Отлично! — резюмировал я, хлопнув компьютерного аякаси по плечу (честно говоря, прикасаться к слепленому из кусков франкенштейну эстетически неприятно). — Вот мы и нашли учителя для Джеба по трансформации в человека!
Пудж задумчиво почесал своим крюком под лопаткой:
— А чего? И не таких раков в топы выводил!
Около полуночи позвонила Хитсуги. Разговор получился коротким. Глава Девятого клана напомнила о данных мной обязательствах и сообщила адрес клиники, где меня уже ожидают.
Следующим утром вернулся Кагецуки и чуть позже Сидзука. Мизухэби, завидев меня, хотела уже было привычно прыгнуть навстречу и повиснуть на шее, но неожиданно принюхалась к воздуху. Высунула свой длинный раздвоенный язык и тщательно продегустировала азотно-кислородный состав.
— Ты кого-то еще сюда притащил?!
— Ты удивительно догадлива, моя лоли.
— Наверняка это очередная смазливая девица с несуразно большими вторичными половыми признаками! Нано!
— Мимо! Это он. Я надеюсь, вы с Джебом поладите. Все-таки, оба… хм-м пресмыкающиеся… наверное, — произнес я неуверенно. Опрометчиво полагаться на традиционную биологию в вопросах аякаси. — А может и не поладите. Огонь и вода — противоположные стихии. С другой стороны, говорят ведь, что противоположности притягиваются… — рассуждал я, идя по коридору особняка.
— Пф-ф, — фыркнула Сидзука на мои умозаключения.
Я раздвинул наружние двери на задний двор, явив взору мизухеби совсем не тихо посапывающего дракона. Из ноздрей в такт дыханию выбивался дымок, иногда вперемешку с искрами.
— Нужно совсем из ума выжить, чтобы решить, что я могу "притянуться" к… этому.
— Вы подружитесь. Джеб, подъем! Сколько можно дрыхнуть?! Ты кстати в спячку не собираешься впадать?
Дракон неспешно поднялся, широко зевнул, показав кинжальные клыки, и эффектно потянулся всеми конечностями:
— Если только очень холодно станет. Раньше на мне был ошейник, так что не уверен.
— Это Сидзука, моя лоли и помощница. Джеба ты должна помнить, — представил я аякаси друг дружке.
— А-а, водяная пигалица, — протянул ящер. — Хорошо в прошлый раз помылся.
— Помылся?! Много о себе возомнил, хвостатый! Юто, что он здесь делает? Хотя можешь не отвечать. Ты же еще в Подмирье хотел его к себе заманить, — вздохнула зеленовласая девочка. — Чтобы ты знал, я не одобряю твой выбор. Лучше бы очередную бабу привел.
— Баб мне пока хватает, — брякнул я, не подумав.
Холодный утренний душ стал мне напоминанием, что следует более тщательно выбирать выражения. Хорошо хоть в костюм переодеться не успел.
Журавль и змея бодро отрапортовали о выполненном задании и передали координаты схронов с маяками для телепортации. Теперь вся Япония под моим колпаком, муаха-ха-ха! Ладно, мечтать не вредно. И если быть откровенным с самим собой, то не так уж я и стремился к мифическому мировому господству. Слишком уж геморройна подобная должность, слишком я ленив для этого. Но это не значит конечно, что во мне отсутствует стремление к обогащению и наращиванию влияния. Просто, добившись успеха, я бы предпочел переложить заботы о его поддержании на плечи толкового управляющего. А самому идти дальше, либо же наслаждаться плодами где-нибудь на тропическом острове. Кстати, надо бы съездить на море — отметить удачную с точки зрения финансов ходку в Шервуд.
Я и Маки в строгих деловых костюмах, Химари — коротких бриджах и кофте, Сидзука в своем излюбленном голубом платьице, Ди-ниджу в пуленепробиваемом кейсе и Генри в старомодных брюках и рубашке — таким составом мы отправились в Токио. Использовать перемещающий гримуар я решил на обратном пути. Так будет более удобно и безопасно. До Такамии нас подбросил Нобу. Дух дверной ручки выказал немалые способности к обучению вождению на автомобиле, плюс он очень аутентично смотрелся в своих классических брюках и жилетке. Галантные манеры — настоящий элитный водитель. Без прав, правда, но этот недостаток я решил, обучив его использованию простых печатей "забытья". Может, он и с вертолетом справится, чем е-кай не шутит?
— Химари, — улучил я момент, когда рядом не оказалось лишних ушей. — Если все пройдет гладко, прогуляемся вдвоем по Токио?
— Не знаю. Не думаю, что это хорошая идея, милорд, — отстраненно произнесла бакэнэко.
— Что случилось? После возвращения из Англии ты прям на себя не похожа!
— Вам просто кажется, милорд.
Я продолжал подозрительно всматриваться в лицо девушки.
— Не извольте волноваться. Со мной все в порядке, — слабо улыбнулась Химари.
— Ладно. Если тебя что-то беспокоит, не держи в себе. Вместе обсудим, решим любую проблему.
— Спасибо, милорд!
Кажется, мой позитивный настрой, наконец прогнал сгустившиеся над беловласой головой тучи. Но что же тяготит Химари? Как же сложно понять женщину, а уж если она не человек, то дело совсем гиблое. Может, с Кайей посоветоваться? Все-таки они подруги.
Глава 6
Благодаря духу плеера поездка в электропоезде, а после — на такси пролетела быстро. Ди-ниджу на этот раз ставил иностранные композиции, в основном азиатские: корейщину и китайщину, но пару раз включил и незнакомые мне песни на русском. Частная клиника-пансионат, в которой содержались родители Хитсуги, находилась на побережье токийской бухты. Огромная территория с парком, пляжем и даже полем для гольфа. Короче, заведение не для бедных. Охрана, среди которой я почуял одного одаренного (который немного сбледнул, увидав нашу компанию, и сразу принялся что-то передавать по рации), тщательно нас проверила и огласила краткий свод правил поведения. Фото и видеосъемка запрещена, к пациентам не приставать и все в таком духе. Маки и Генри повосхищались ухоженным садом, я также не остался безучастным.
На входе в гостевое крыло нам навстречу выпрыгнула худощавая медсестра с фанатичной улыбкой и в неприлично коротком белом халате, белых чулках и чепчике с белым крестом на красном фоне.
— Хитсуги, привет. Тебе… идет, — выдал я.
— Спасибо, Юто, — проворковала глава Девятого клана.
— Косплеерша, — фыркнула Сидзука. — Только зря стараешься. Кошку тебе не переплюнуть с ее розовым недоразумением.
— Поняла я! — молвила Химари. — Дело не в театре, а в том, что знакомый человек видится по-иному. Верно, милорд?
— Что-то вроде того, — сумбурно ответил я.
Якоин прищурилась и быстро вникла в ситуацию:
— Ай-яй-яй, Юто, негодник. Во что ты заставляешь наряжаться своих "сотрудников", как ты их называешь? Пускай моя форма не нова для тебя, но место более подходящее, как ты считаешь? Юто, представь нас двоих в операционной. Ты — опытный врач, я — всего лишь неумелая медсестра. Которая так желает помочь тебе снять стресс после сложной операции… Ку-хи-хи!
— Гм… давай ближе к делу, — я постарался выбросить из головы неуместные мысли.
— Идите за мной.
Мы вышли с другой стороны гостевого крыла и снова пошли через парк. То тут то там попадались скамейки и беседки — иногда с отдыхающими в них людьми.
— Что за милый молодой человек с вами? На камерах он засветился только сегодня.
— Мое имя Генри, мэм, — скромно поправил свои очки книжный дух.
— Юто, у тебя что ни день, то новые аякаси.
— Видели бы вы, кого он вчера привел, Якоин-доно, — сдержанно произнесла Маки.
— Даже так? — секунда понадобилась Хитсуги на анализ ситуации. — Наши китайские коллеги зафиксировали полеты неопознанного е-кай над своей территорией. Последний раз аякаси двигался по направлению к Японии. Однако наши экзорцисты не смогли отследить нарушителя границ. Это очень неприятно. Судя по сообщениям из поднебесной, е-кай большого размера. И то, что мы, в отличие от китайцев, прошляпили такого гостя — большой удар по Великим кланам. Тсучимикадо в том числе.
- Предыдущая
- 162/248
- Следующая

