Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оранжевый рассвет (СИ) - Терещенко Настасья "Stasya441" - Страница 78
- Нет.
- Значит, около трёх. Так он может беспрепятственно выйти за ворота. С лояльной стражей я постараюсь решить вопрос.
- Хорошо, а что делать с реальным работником? Он же может всё нарушить нам.
Даниэль отмахнулся, не увидев в этом никакой проблемы.
- Не беспокойтесь об этом, ваше высочество. Его задержат, пока будут разбираться, кто он и что везёт, время пройдёт. Кухню с молоком мы тоже подставить не можем, начнут разбираться, что да как, привлечётся ненужное нам внимание, поэтому я сейчас же свяжусь с людьми в городе, которые смогут сами доставить. А работников, в лицо их-то не знают.
- Раз это не вызовет трудностей, я доверяю вам решение. Куда мой слуга должен будет подойти?
- Пусть выйдет за дворцовые ворота и свернёт налево, там небольшая рощица у дороги. Я буду ждать там. Назад ему возвращаться сразу нельзя. Только утром, после смены караула. Пусть всё выглядит, как будто он вернулся из таверны. Запись об уходе из замка я организую.
- Значит всё.
Не прощаясь, молча, мужчины разошлись каждый в свою сторону. Нордан отправился искать Уилфреда, уже представляя, как обрадует его своей новостью о ночном походе с трупом. Своего личного слугу он нашёл в отведённой его людям комнате. Он и ещё один мужчина, имя которого Нордан постоянно забывал. Второй его негласный охранник, сейчас находился в покоях принца, тщательно изображая слугу. Толку от таких телохранителей Нордан не видел, но при уезде королева настояла, так что выбора не было. А вот как информаторы они выполняли свою роль отлично, собирая новости со всего замка.
Отозвав Уила, принц объяснил ему предстоящее мероприятие. Восторга друг не выказал, но и возмущения тоже. Скорчив кислую мину, Уилфред кивнул и вернулся на прежнее место. Нордан присел рядом с ними, чем сильно смутил дремлющего охранника.
- Можешь быть свободен, - отпустил его Нордан, явно указывая, что тому следует удалиться.
Принц развернулся к Уилу.
- Итак. Теперь детали.
* * *
Грохот и звон, падающих с каминной полки предметов оглушил всех присутствующих. Бронзовый канделябр гордо удалился под кровать, продолжая осуждающе звенеть уже там. С двух сторон одновременно на принца шикнули, причём это было не намного тише.
- Нордан, ты не мог бы быть чуть-чуть осторожнее, - с излишне вежливой интонацией, процедила сквозь зубы Ри’Айдан.
Принц бросил обеспокоенный взгляд на дверь, пожал плечами и вернулся к прежнему занятию.
- Никто всё равно не услышал, - он бросил через плечо какой-то моток верёвки. - Подержи.
- Уверена, ты перебудил всю мою охрану, - продолжала возмущаться девушка, при этом послушно выполняя указание.
- Тогда почему они ещё не здесь?
Нордан обернулся к Орил, одарив её победным взглядом.
Ри стушевалась. Но помявшись пару секунд, всё же ответила:
- Мне откуда знать, - и уже тише добавила: - Может, решили, что я с кровати упала.
Последняя фраза побудила неунывающего Уила, усердно, сматывающего труп, к комментированию:
- Ну и тяжё...
Договорить ему не дал укоризненный тычок, к которому тут же добавился и пинок. В полутьме не было видно, кто постарался, но по ощущениям Уил смог отличить и кулак принца, и остроносые туфли советницы.
- Я закончил, - тут же перевёл тему слуга, потирая вспотевшие ладони о колени.
- Тогда выдвигаемся, - принц тоже затянул последний узел и встал.
Ри’Айдан протянула Уилфреду лампу с магической искрой внутри.
- Постарайтесь сильно не шуметь, - особо ни на что не надеясь, попросила девушка.
Уил кивнул и прошёл вглубь тоннеля, а принц на секунду задержался. Он встретился с Ри взглядом. Слов не нужно было. Он едва коснулся её пальцев, лишь слегка провёл по ним и отвернулся.
- Осторожней, - шепнула она в след, не придумав ничего лучше, но он и так понял.
Одновременно приподняв с двух сторон свою ношу, мужчины пошли вперёд. Света было мало, едва хватало на пару десятков сантиметров перед Уилом и совсем не доходило до Нордана. Потому попеременно ударяясь локтями и ногами о стены, принц ругался, обвиняя друга.
- Ну что я могу сделать. Давай сам понесу, он, в принципе, не тяжёлый, а ты свет держи.
- Нет уж, обойдусь, - отчего-то обиженно буркнул принц.
Уилфред пожал плечами не собираясь настаивать. Идти было не далеко потому Нордан прекратив возмущаться решил перетерпеть. Осторожно придерживаясь холодных влажных стен, они нащупали выход и уложили тело на пол. Принц тут же выглянул проверить коридор.
Пустой полутёмный холл выглядел зловеще, но внушал доверие в своей благонадёжности. Охрана стояла в разных сторонах, за поворотами, одновременно охраняя и проход от незваных посетителей и обезопасив себя от лишней информации.
- Никого, - шепнул принц и снова занял своё место.
Без приключений они пробрались на кухню. В почти потухших печах тлело зарево, давая достаточно света. Обнаружив на лавке свёрток, Уилфред переоделся, пока принц караулил двери. Уложить тело в телегу на заднем дворе и прикрыть его бидонами было делом нескольких минут. Они уже почти управились, когда из-за угла вывернул парень залихватого вида со сдвинутой на оттопыренное ухо шапкой. Фальшиво насвистывая навязчивую мелодию он подошел к мужчинам, старательно раскладывающим бидоны и коробки.
- Хэй, помощь нужна? - добродушно окликнул он.
Уил подпрыгнул от неожиданности, но быстро придя в себя шагнул вперед, прикрывая собой принца. Тот, в свою очередь, сделал незаметный шажок под покров тени.
- Не, парься, спасибо. Сами управимся, - отмахнулся Уил и стал усердно поправлять и без того надёжно закреплённые ремни. Нужно было выдвигаться.
- А вы, поди, новенькие? - не унимался кухонный работник. - А то я не видал вас тут. Обычно Эд за молоком ходит. Не его смена что ли?
- Не его, как видишь, - Уил проверил крепления повозки.
- Оно и видно, что новенький, так рьяно всё делаешь. Ничего, - парень махнул рукой, - освоишься, попроще будешь относиться. Чай не уволят, кому ещё эту работу делать, - уверенный в своей правоте, заявил он.
- Предыдущая
- 78/96
- Следующая

