Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подарок судьбы (СИ) - "Леди Поттер" - Страница 58
Исполнив его просьбу, она высунула язык и сначала робко, а потом все увереннее стала вылизывать головку его члена. Гарри чувствовал непередеваемые ощущения. Он закрыл глаза, чувствуя на себе ее губы, когда она погружала его себе в рот.
— Посмотри на меня! — прохрипела она. Он исполнил ее просьбу и от увиденной картинки чуть не кончил в ту же секунду. Рот Гермионы был открыт, и она с удовольствием, да, именно с удовольствием, вновь обхватила толстый ствол губами и погрузила его себе в горло настолько, насколько смогла. Голова девушки двигалась не слишком умело, но для Гарри и этого было вполне достаточно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Гермиона, остановись, — прошептал он и притянул ее к себе. — Оседлай меня, я хочу быть в тебе сию же секунду. Остальное потом.
Она с радостью исполнила его желание, и спустя минуту они уже лежали в постели, полностью расслабленные и готовые встретить первое воскресенье в новом учебном году.
*
— Поттер, съешь лимон! — поморщился Малфой, глядя на друга и его жену, когда те подошли к ним в гостиной. — Тошнит от твоей довольной физиономии.
— Завидуй молча, Малфой, — ответил Гарри, прижимая к себе смущенную Гермиону. Белобрысый вводил ее в краску постоянно, на протяжении всей этой недели, стоило только им выйти из своей комнаты. — Потерпи еще годика два, и ты вполне сможешь позволить себе нечто подобное.
— Заткнись! Слышал бы тебя Рон, уж он бы с удовольствием вмазал по твоей наглой физиономии после таких слов, — беззлобно огрызнулся Драко. Ему и в самом деле было завидно, вот что самое обидное. Если бы Джинни не была такой маленькой... Эх, еще как минимум два года терпеть!
— Драко, — прошептала ему на ушко Джинни, — прекрати их доставать!
— Но интересно же! Поттер так мило краснеет, когда это слышит, — ответил он ей, тоже прислонившись к ней поближе. — Не лишай меня этого удовольствия.
— Противный мальчишка! — стукнула она его по руке.
— А ты как думала? — он хитро усмехнулся. — Я злой и коварный слизеринец, ты забыла?
Она закатила глаза и засмеялась. Через полчаса они уже спустились в Большой зал на завтрак, где увидели сидевшую за столом миссис Блэк. Она улыбнулась внуку и его жене, задорно подмигнув. Гарри понял, что бабуля все сделала так, как они и договаривались.
Теперь Дамблдор знает, что они в курсе о присутствии крестража в его голове и постоянно будут начеку. “Так тебе и надо, старый маразматик”, — со злостью подумал он. “Скоро от тебя мокрого места не останется благодаря неугомонной Рите Скитер. Держись. Война началась и мы сделаем все возможное, чтобы ты к концу этого года, в лучшем случае сидел где-нибудь на берегу моря в своем домике и тихо доживал свой век, наслаждаясь своими кислющими лимонными дольками!”
====== Глава 18 ======
Наступил день, когда в Хогвартс приехали гости из Шармбатона и Дурмстранга. Все студенты буквально стояли на ушах в ожидании имен участников Турнира, а мальчишки не могли поверить, что смогут весь этот год общаться с их кумиром — Виктором Крамом, одним из самых лучших ловцов в мире. Весь Хогвартс гудел, как улей.
Сидя на следующий день в Большом Зале, Гарри думал о прошлой жизни и не понимал, какими слепцами они там были. Ведь все идет также, как и раньше, Ничего нового. Философский камень, василиск, дементоры, Турнир... Все, чтобы поскорее избавиться от Избранного, от мальчика-который-выжил.
— Гарри, ты в порядке? — спросила Гермиона, глядя на мужа. — Что случилось?
— Все нормально, Гермиона, — улыбнулся он. — Хочется поскорее узнать, как СЕЙЧАС отреагируют на то, что Кубок выбросит мое имя, — прошептал он, наклонившись к ней. — Так хочется придушить нашего носителя света.
— Успокойся. С учетом последних двух месяцев, в течение которых планомерно уничтожалась репутация Дамблдора, многие будут на твоей стороне, — Гермиона прищурилась. — Ты же понимаешь, что той травли, которая была тогда, уже не будет?
Три имени прозвучало. Флер, Виктор и Седрик уже собрались в комнате, и когда за последним закрылась дверь, Кубок выбросил четвертую бумажку. Гарри Поттер. Весьма ожидаемо, черт побери!
— Гарри, подойди сюда, — ласково попросил его Дамблдор. Весь его вид выражал беспокойство.
— Мальчик, ты же несовершеннолетний! — воскликнула мадам Максим. — Как ты сумел?
— Я не бросал свое имя в Кубок, — сжав зубы, сказал Гарри.
— Альбус, КАК мог мой внук преодолеть твой запрет? — вмешалась Вальпурга, которая пусть и ждала этого, но до последнего надеялась на то, что в этой жизни все пойдет по-другому. — Ты же поставил возрастное ограничение?
— Да, но это не избавляет Гарри от участия в Турнире, не так ли, Корнелиус? — обратился Дамблдор к министру, и тот весь испуганно сжался.
— Контракт уже подписан, миссис Блэк, — заискивающим голосом сказал Фадж, понимая, что оказался между двух огней. — Он не может отказаться от участия в турнире. В противном случае он лишится магии или умрет. Идите в комнату для чемпионов, мистер Поттер.
Мальчик кивнул, чувствуя, что еще чуть-чуть, и он сорвется. Вокруг него бушевал ураган, магия была возмущена, а окружающие с ужасом и страхом наблюдали за тем, как сильно злится их Избранный.
— Черт бы их всех побрал, — высказался он и тут же извинился, глядя на француженку. — Простите, мадмуазель.
— Гарри, как тебе удалось? — спросила она. — Ты же еще маленький!
— Я свое имя туда не бросал, — процедил он сквозь зубы. — Я не знаю заклинания, которое способно провести запрет, наложенный на Кубок.
— Но это значит, что кто-то очень хотел добиться твоего участия в турнире, — проницательно заметил Виктор Крам. — Испытания, которые нас ждут, наверняка не предназначены для школьников твоего возраста.
— Дело не в заклинаниях, — сказал Гарри, усмехнувшись. — Со мной уже несколько лет занимаются дополнительно и у меня достаточно сил, чтобы сразиться даже с тобой.
Крам иронично хмыкнул.
— Гарри на втором курсе победил нашего лучшего дуэлянта четверокусника, — вмешался в разговор Седрик. — Ты ведь учишься в Дурмстранге, наверняка к вам перевелся новый студент Авернард.
— Авернард? Этот выскочка? Ты с ним дрался на втором курсе? — удивился Крам. — Он очень сильный противник.
— Гарри победил его на дуэли, когда был на втором курсе, — засмеялся Седрик, глядя на болгарского ловца. — Не удивляйся. Авернард тогда после рождества свалил к вам, потому что здесь его после проигрыша второгодке никто и в грош не ставил.
— Наконец-то можно его чем-то заткнуть, — потирая руки, сказал Крам. — Этот выскочка всех достал. Хорошо, что у меня теперь есть средство закрыть ему рот.
Все участники Турнира рассмеялись. В Хогвартсе до сих пор вспоминали дуэль Поттера и Авернарда, и повторять ошибку чистокровного выскочки не хотелось никому даже со старших курсов. Через несколько минут к ним подошли организаторы турнира. Во время всего разговора Гарри чувствовал на себе взгляд Дамблдора и понимал, что тот доволен сегодняшними событиями. Этот мерзкий старикашка явно радуется сейчас как слон.
— Очевидно, что кто-то подбросил ваше имя в кубок, мистер Поттер, — сказала Амелия Боунс, глядя на мальчика. — Не волнуйтесь, мы проведем тщательное расследование, и виновный будет наказан.
— Я все понимаю, мадам Боунс, но зачем это кому-то было нужно? — Гарри, в отличие от прошлого раза, был спокоен и собран. — Зачем?
— Не знаю, мистер Поттер, но я вам обещаю, что виновный будет наказан.
— Вы уж постарайтесь, — со злостью сказала Вальпурга. — Мой внук еще несовершеннолетний, он...
— Миссис Блэк, успокойтесь, — попытался утихомирить женщину Дамблдор. — Знаний и умений у Гарри достаточно для участия в конкурсе.
window.JVC = window.JVC || []; window.JVC.push("D_banner_buzzoola300");— Это всем известно, Альбус, — сказала Минерва, — только этот конкурс больше похож на попытку вовлечь Гарри в какую-нибудь неприятную историю.
— Минерва, мы во всем разберемся.
— Разберетесь, — воскликнула мадам Максим, — но ведь теперь получается, что от вас будет выступать два чемпиона!
- Предыдущая
- 58/79
- Следующая

