Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия - Страница 169
— Если есть пожелания или просьбы, я слушаю.
— Спасибо за заботу, нам ничего не нужно.
— Надеюсь, это правда.
— Надейтесь, — высокомерно ответила принцесса.
Шрам на лице Тарга привычно задёргался, но королева, как всегда, не думала о последствиях. Однако с сегодняшнего дня жизнь Евы-Марии круто изменилась.
Девушки занимались обычными вечерними делами (то есть фрейлина шила, а принцесса бездельничала), когда по коридору протопало несколько пар ног и дверь резко отворилась.
— Zashibis'! — сказала высоченная, как мужик, девица с рюкзаком за плечами, перешагивая порог. Рядом с ней начальник караула Клиц казался просто пигмеем. — Ya budu zhit' vo dvorce!
Её прищуренный взгляд мигом обежал комнату и остановился на эриданках.
— Kakie cypochki, — глумливо усмехнулась гостья. — Poznakom' nas, edler.
— Гассер Дратса быть прибыть во дворец, — сообщил начальник охраны.
— Spasibo, dal'she ya sama, — скривила губы женщина. — S takim eridanskim tebe tol'ko tolchok chistit', neuch.
Она бесцеремонно захлопнула дверь перед носом своего спутника и швырнула рюкзак на пол.
— А вы тут неплохо устроились, дамы, — мроаконка прошлась по комнате. — Ковры, мебель, безделушки… — незнакомка резко повернулась к Еве-Марии. — Ты что ли залётная принцесска? Мне велено присматривать за тобой. Предупреждаю: нежности не в моих привычках. Шаг влево, шаг вправо — ноги переломаю. А это кто? Служанка? — она оценивающе взглянула на Элию. — Э, да я тут устану мужиков от вас отгонять!
Дратса пересекла комнату и засунула руку в вазу с печеньем.
— Ну ладно, — молвила она с набитым ртом. — Знакомство состоялось. Пойду распакую манатки, а потом запру вас на ночь.
— Мне кажется, это излишне, — тихо произнесла мисс Кельвин. — Эдлер Колз никогда так не делал.
— Ты мне тут не свисти! — Дратса подняла рюкзак и вышла из комнаты. Снаружи скрипнул засов.
— Кто это? — ошарашенно спросила Ева-Мария.
— Кажется, тот самый конвоир, о котором говорил мессир Хазар, — фрейлина подошла к двери и подёргала за ручку.
У королевы вырвался сдавленный вздох, и, уронив голову на локти, она проплакала до самой ночи.
Утром ни свет ни заря пленниц разбудил стервозный голосок Дратсы: та стояла над постелью в штанах и в безрукавке и ухмылялась.
— Утро! Встать! Ишь, пригрелись! Может, мне тоже к вам забраться?
— Боже упаси, — фыркнула со сна Ева-Мария.
— Который час? — спросила Элия, с трудом разлепляя глаза.
— Час подъёма! А ну, живо к умывальнику!
— Что за порядки, — недовольно протянула принцесса.
— Эй, цыпочки! — Дратса сдёрнула с них одеяло (правда, под ним оказалось ещё два). — Я дважды повторять не буду. У нас сегодня важная встреча.
Не дав им толком собраться, мроаконка вытолкала их в коридор. Возле выхода она некоторое время препиралась с Клицем — в итоге тот уступил и даже выделил четверых солдат для сопровождения. Тяжёлые двери отворились, выпуская всех наружу. В лицо Еве-Марии ударил сырой весенний ветер: с тёмного неба падал снег, и во влажном воздухе тускло расплывались огни фонарей. Ночь, туман, прогулка — всё казалось бредом воспалённого сознания. Зябко поёжившись, девушка закуталась в меховой плащ и ухватилась за Элию.
— Ну, живее! — покрикивала охранница. — Шире шаг, курочки!
— Куда мы идём? — не выдержала принцесса, совсем запыхавшись и едва не падая от головокружения.
— Не идём, а ползём, как беременные улитки! Пошевеливай задом!
Тёмный город был пуст, и редкие прохожие с интересом оглядывались на маленький отряд. Потом откуда-то вынырнул патруль: мрачные мужчины с арбалетами задали Дратсе несколько вопросов, но всё оказалось в порядке, и группа продолжала путь. Свернув направо и поднявшись по высокой каменной лестнице, они уткнулись в железную дверь, которая оказалась не заперта. Коридор привёл их в комнату с низкими потолками. Несмотря на ранний час, тут было много посетителей. Бросалось в глаза присутствие женщин: молодые, пожилые, привлекательные и не очень, смуглые, высокие, низкие, кругленькие или угловатые, наряженные и скромные, они сидели на лавках у стен или за столами вместе с мужчинами, уходили и приходили, слонялись взад-вперёд, болтали или дремали. На шее у каждой был металлический ошейник с гравировкой заведения, которому они принадлежали. В основном здесь пили и ели, и в воздухе курились винные пары, не оставлявшие сомнения в происхождении потребляемых напитков.
Дратса уверенно направилась к барной стойке.
— Stoy! — пробасил краснолицый кадар, cхватив её за край плаща, и ткнул пальцем в эриданок. — Tvoi?
— Da.
— Hmm, — протянул другой. — Popolnenie s materika? Skol'ko stoyat?
— Otvali — deneg ne hvatit.
— Po-tvoemu, ya nischebrod? — набычился мужчина.
— Eto zhenschiny iz zamka haldora, tak chto derzhi ruki podal'she, — предупредил один из стражников, красноречиво подняв топор.
— Сидите тут и ждите меня, — приказала Дратса и подтолкнула пленниц к столу.
Ева-Мария и Элия покорно присели на лавки. К ним тут же подкатилась официантка и без лишних вопросов поставила на стол поднос с едой и питьём. С каждой минутой внимание к девушкам возрастало: некоторые просто глазели, другие подмигивали, третьи пытались заговорить по-мроаконски.
— Что это за место? — с испугом спросила Ева-Мария.
— Вероятно, какой-то зал встреч, — по мнению мисс Кельвин, слово "притон" более точно характеризовало данное заведение, но она решила не пугать королеву.
— Зачем мы сюда пришли? — заныла принцесса.
— Не знаю, сударыня, — ответила Элия.
После некоторых колебаний она взяла нож и отрезала кусочек румяного пирога, так как была голодна.
— Мисс Кельвин, Вы собираетесь это есть?! — девушка с удивлением прислушалась, как фрейлина жуёт.
— Довольно вкусно. Попробуйте, донна, ведь Вы не завтракали.
— Ни за что! — фыркнула та, напуская на себя надменный вид.
Пока Элия расправлялась с завтраком, Ева-Мария испытывала воистину танталовы муки. Наконец, голод пересилил гордость и отвращение, и девушка заявила, что хочет пить. Элия молча налила из кувшина густо-красный напиток и поставила перед королевой, но та принюхалась и недовольно сжала губки. В это время к столу подошла смазливая молодая женщина, которая всё время вертелась неподалёку.
— Я слышала, как вы говорили промеж собой, — она сделала книксен. — Вы эриданки, да? Можно мне сесть?
— Что Вам угодно? — церемонно спросила Ева-Мария.
Девушка хихикнула и примостилась на свободный стул.
— Я Даная, горничная с "Сибиллы". Нечасто встретишь здесь благородных леди. Первый день, поди, в Мроаке?
— Мы прилетели месяц назад, — машинально ответила королева.
— Ого! — на лице эриданки было написано удивление. — А по вам не скажешь. Какой красивый мех, — она с завистью оглядела их одежду и вздохнула. — У моей хозяйки были такие же платья.
— Ах, это никуда не годное старьё, — презрительным тоном обронила Ева-Мария.
— Почему Вы не вернётесь домой, Даная? — полюбопытствовала Элия.
— Кто бы меня отпустил, — бывшая горничная потянулась к бокалу Евы-Марии и залпом осушила его до половины. — Предупреждаю сразу: о побеге лучше не думать — тут за этим следят строго. Одна ясырка то ли по дурости, то ли из упрямства пыталась уплыть в лодке. Её поймали и повесили в назидание остальным. До сих пор болтается на верёвке: говорят, птицы ей всё лицо расклевали.
— Как называется это место? — внезапно спросила королева. Всё её существо было возмущено при мысли, что она сидит непонятно где в обществе непонятно кого.
— Dom vesny, — не задумываясь ответила девушка. — А… ээ… даже не знаю, как перевести. Мы все здесь живём.
— Мы? — переспросила фрейлина.
— Женщины, которые в плену. Отсюда никого не выпускают.
— Вот как… — протянула Ева-Мария.
Ей стало дурно, и она рванула рукой ворот шубки. Бриллиантовая пуговка отскочила на пол и укатилась под соседний стол. Две женщины, сидевшие там, нырнули вниз и устроили потасовку за обладание красивой вещицей.
- Предыдущая
- 169/182
- Следующая

