Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия - Страница 25
Отодвинув заслонки, они увидели множество клеток, втиснутых в узкие ходы под ареной. Это был настоящий подземный лабиринт. Вонь здесь была ещё ужасней. Рядом с топчанами для разделки мяса валялись вперемешку человеческие и животные останки, а недорубленная туша огромной личинки смердела так, что копейщика затошнило. Очевидно, "уборка" должна была продолжиться завтра.
− Дальше, − сказал эдлер.
Не все клетки были пусты: Тейлор увидел несколько пылающих глаз, следивших за ними из тьмы. Его не оставляло странное чувство, что он участвует в какой-то затянувшейся мистерии, которая никак не хотела кончаться. Мункс шла впереди, внимательно глядя вверх, поэтому когда её вдруг толкнули, не успела среагировать и оказалась в одной из клеток. Позади щёлкнул замок − простой, но сделанный так, что открыть его изнутри было нельзя. Тейлор был оглушён ударом базубанда и рухнул на пол.
− Что ты делаешь! Открой! − крикнула она, цепляясь за решётку.
Мужчина молча обошёл их и появился с другой стороны коридора. Перегородка, отделявшая клетку Мункс от соседней, начала подниматься.
− Ikhthus не простит тебе предательства! − в бессильной злобе произнесла Мункс.
− Не будь наивна. Магистры сказали, что ты должна исчезнуть − так и будет. Давай, не скучай, − эдлер помахал ей факелом и ушёл.
В сгустившейся тьме послышался цокот коготков по камню, затем тихое рычание, и два рубиновых огонька придвинулись ближе к Мункс.
Прошли минуты или часы. Он открыл глаза и понял, что лежит на холодном каменном полу. Из темноты доносился тихий голос:
− Тейлор, Тейлор!
− О-о, − простонал копейщик, ощупывая голову: затылок был липким от крови.
− Наконец-то! Открой дверь.
− Я ничего не вижу, − ответил юноша, наугад подползая к прутьям. Как только он нащупал замок и откинул задвижку, Мункс торопливо проскользнула наружу, и он ощутил её мокрую руку на своём запястье.
− Идём быстрее, пока не пришли смотрители.
− Что произошло?
− Это долгая история. Когда-нибудь я расскажу тебе, а сейчас нужно спешить.
Тейлор не понимал, как Мункс удаётся ориентироваться в кромешной мгле лабиринта. Она тащила его вперёд, сжимая в другой руке нож из превосходной дамасской стали − тот самый, что халдор дал ей для боя с вараном и который она всё это время прятала под одеждой. Оружие было влажным от крови, как и её платье, и этот запах беспокоил животных.
Беглецы отыскали в потолке открытый люк и выбрались на поверхность. Резкая ночная прохлада ударила в голову, и Тейлор присел на песок, борясь с головокружением. При свете звёзд арена выглядела незнакомой: огромное поле с торчащим столбом простиралось во все стороны, раздвигая неровную линию скал. Тишина и пустота этого места создавали ощущение, будто он находится на другой планете. Пока он приходил в себя, Мункс совершала странные перебежки в яме: что-то двигала, таскала, разматывала. Копейщик спросил, почему она копается, ведь до этого всё происходило в спешке. В ответ она выругалась и велела ему не мешать.
Прошло, наверное, больше часа, прежде чем всё было готово. Мункс достала огниво и подожгла трут. Раздалось негромкое шипение, и яркий огонёк медленно побежал по шнуру.
Они выбрались в амфитеатр, оттуда − на городские улицы и долго блуждали по скальным проходам, поднимаясь всё выше. Теперь над их головами раскинулось тёмное небо с блестевшими в разрывах туч звёздами. Мункс медленно, глубоко вздохнула всей грудью. Долетевший с вершины вихрь обжёг её щёки и пальцы. Было темно и тихо, лишь ветер привычно завывал в скалах да шумели осыпающиеся камни.
Мощный взрыв потряс столицу Мроака. Мункс обернулась и долго глядела на оранжевое зарево.
− Это вам за Дарта, − прошептала она.
Глава 4. Долгожданная коронация
Быстрее, быстрее в переменчивую праздность!
(Стефан Цвейг)
− Оставьте нас! Прочь с дороги!
От резкого хлопка дверьми фрейлины разом вздрогнули и посмотрели на принцессу. Та стояла на пороге в широкой и длинной ночной сорочке, шёлковом чепце и туфлях без задников; лицо у неё было сонным и недовольным. Выронив шитьё из рук, девушки повскакивали с мест и присели в глубоком реверансе.
− Доброе утро, Ваше Высочество!
− Доброе! Конечно же! Где наше платье? − раздражённо воскликнула Ева-Мария. В дверях показалась задёрганная дама лет сорока, к которой, судя по всему, и был обращён вопрос.
− Здесь, Ваше Высочество! − пискнула она.
Принцессу подвели к манекену. Ева-Мария сдёрнула чехол и с кислой гримасой потрогала наряд. Платье оказалось простым − нежно-белое, с облегающими рукавами, трапециевидной юбкой и изящным воротом-каре, к которому крепился длинный шлейф. По традиции оно не было украшено ни узорами, ни кружевами, ни вышивкой; его благородная простота должна была подчёркивать и оттенять необыкновенную красоту обладательницы титула.
− Какой ужас! И в этом рубище мы должны предстать на коронации?
− Прекрасное платье, Ваше Высочество, − льстивым голосом произнесла одна из девушек.
В этот момент в комнату вплыла гофмейстерина, и фрейлины снова поклонились.
− Вашему Высочеству не следует расхаживать по комнатам раздетой, − чопорно произнесла Дора Инсара. − Вернитесь в спальню, пока кто-нибудь не застал Вас в подобном виде.
− Поверить невозможно, что это сшито для наследницы престола! − сокрушалась Ева-Мария. − Оно хуже, чем одежда монашки! Немедленно замените его на другое!
− Ваше Высочество, Вы провоцируете грубейшее нарушение церемониала, − проскрипела гофмейстерина. − Только в таком платье Вы будете выглядеть достойно и скромно, как положено будущей королеве.
− Королеве положено выглядеть по-королевски! − возразила девушка, сорвав с головы ночной чепец, отчего её длинные волнистые волосы рассыпались по спине и плечам. − Мари, мы желаем примерить корону!
− Её ещё не принесли из королевской сокровищницы, Ваше Высочество, − робко произнесла главная статс-дама: она хоть и была знатной леди, но принцесса помыкала ей, как обычной служанкой.
− Мы требуем, чтоб корона была здесь! Немедленно! Скоро коронация, и абсолютно ничего не готово! − девушка гневно топнула ножкой.
− Встань Вы немного пораньше, обошлось бы без суеты, − сказала гофмейстерина.
− Вздор! Шевелитесь быстрее!
− Ваше Высочество, Вас желает видеть лорд советник, − сообщил королевский камергер. − Его Милость ждут у входа в Ваши покои.
− Мы примем его после завтрака, − сказала девушка.
Через минуту в дверях показался второй камергер.
− Ваше Высочество, главный церемониймейстер просил напомнить, что Вы собирались отрепетировать благодарственную речь.
− Не сейчас! − отмахнулась принцесса. − Мари, готовы ли наши ванны?
− Конечно, монна, все восемь. Я как раз спешила в спальню, чтобы сообщить Вам об этом.
− Полнейшая неорганизованность! − сказала принцесса, с недовольным видом покидая комнату. Вместе с ней исчезли все сопровождающие, и в помещении остались только фрейлины, которые сели на свои места и возобновили вышивание.
− Сколько визга и шума! − буркнула Диана Саем, девушка с золотыми локонами вокруг красивого породистого лица.
− Все только и делают, что бегают, и никто ничего не успевает, − немедленно откликнулась маленькая и худенькая, на вид от силы шестнадцати лет девчушка в больших очках.
− Было бы странно успеть в такой короткий срок, − надменно произнесла семнадцатилетняя аристократка Стелла ди Муян. Она была о себе чрезвычайно высокого мнения, хотя, по представлению других, умом не отличалась.
− Что делать, Её Высочеству не терпится поскорей надеть корону, − усмехнулась фрейлина, начавшая разговор. − И это вполне естественное желание.
− А на мой взгляд − конечно, я могу и ошибаться − столь торжественное событие, как коронация, которая вообще бывает раз в жизни, нуждается в более тщательной подготовке, − поправив очки, протараторила Клерия Исона. − И неважно, сколько на это ушло бы времени, лично я согласилась бы подождать ради такого момента. Да я согласна прождать хоть целую жизнь, лишь бы на минуточку − ну совсем малюсенькую минуточку! − побыть королевой!
- Предыдущая
- 25/182
- Следующая

