Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия - Страница 27
− Вот и радуйся, − пожала плечами Диана. − А с тобой, Стелла, всё ясно.
В этот момент открылась дверь, и в комнату заглянула Виктория Мокк, облачённая в простое белое платье, которое эффектно контрастировало с чёрным глянцем её волос. Фрейлины проводили её завистливыми взглядами.
− У неё что, освобождение? Почему она не шьёт вместе со всеми? − недовольно спросила Диана.
− А кто это? − полюбопытствовала Элиза.
− Дочь советника, − буркнула Диана. − Та ещё штучка!
− Надеюсь, миледи Мокк быстро поставит Вас на место, − не без злорадства сказала Стелла.
− Ты бы следила за языком, − огрызнулась девушка.
− Я, в отличие от Вас, не говорю гадостей о людях, поэтому мне нечего опасаться.
− Она будет жаловаться на нас господину советнику? − пролепетала Элизочка.
− Да, а после этого наказывать кнутом.
Малышка разинула рот − похоже, она верила всему, что ей скажут.
− Кстати, это правда, что императора Денебара специально не пригласили на торжества? − спросила Клерия. − Я слышала, как об этом шептались придворные, а ещё я слышала, что это грозит ужаснейшим скандалом. Говорят, что принцесса поругалась с господином советником: он, наоборот, настаивал, чтобы императора пригласили, а короля Хазара не приглашали.
− И правильно, − заявила Стелла. − Все мроаконцы − пираты, только и ждущие случая напасть на нашу страну. Незачем их сюда звать.
− Гебетцы не лучше, − возразила Клерия Исона. − Они самые настоящие разбойники, и у них есть рабство.
− Ах, как ужасно! − побледнела Элиза.
− Конечно, ужасно: начитались бабушкиных сказок, − фыркнула Диана.
− Это вовсе не сказки, мама рассказывала мне, что там творится феодальный произвол.
− Да-да, все плохие, только одни эриданцы хорошие, никого никогда не обидят! На самом деле, и в Гебете, и в Мроаке живут обычные люди, такие же, как мы. У всех, конечно, свои странности, но они вполне объяснимы, и никакого ужаса в этом нет, − Диана весьма гордилась либеральными взглядами, привитыми ей отцом, несмотря на то, что именно Поскория больше всего страдала от пиратских набегов соседей.
− А я слышала, что в Мроаке едят людей! − пискнула Элиза.
− Особенно глупышек вроде тебя. Верь больше!
− Но ведь рабство существует! − упорствовала Клерия.
− Ну и что? Чего разволновалась, ты-то ведь не в рабстве.
− Но ведь это неправильно, когда одни люди издеваются над другими, бьют их, заставляют работать и даже могут убить.
− А у нас тут по-другому что ли? Разве ты не бьёшь своих служанок? − Диана скорчила рожицу, показывая, что спорить с фактом бессмысленно и глупо.
− Всё равно они плохие, злые и жестокие!
− Хватит судить в рамках своих недалёких представлений. Недавно тут гостил посол Мроака. Про него тоже много чего болтали, но его бицепсы сводили с ума всех девиц в зале, и никто из них не думал о политике.
− Не тот ли это варвар, которого со скандалом выгнали из столицы? − уточнила Стелла. − Фи, не в моём вкусе, дорогая.
− Ещё бы, ведь он любезничал с принцессой, а тебя даже не заметил.
− К Вашему сведению, миледи Саем, для этого большого ума не нужно, поэтому я склонна полагать, что посол Мроака так же глуп и бездарен, как другие её воздыхатели. Кроме того, он вёл себя до неприличия грубо. Какие ужасные манеры!
− Ой, брось, Стелла! Ты же знаешь, что принцессе это польстило.
Клерия и Элиза были настолько поглощены развившейся темой, что давно забыли о шитье и, раскрыв рты, зачарованно слушали двух сплетниц, словно им рассказывали прекрасную и запретную сказку.
− Потому что она легкомысленна и распущенна! Воспитанные девушки не допускают подобного обращения и не доводят почитателей до сумасшествия, когда те своими поступками могут повредить их репутации.
− Оо, как завернула, Мисс Приличие! И где ты увидела распущенность? Наверное, одолжила очки у Исоны? Любая привлекательная девушка хочет, чтоб ей восхищались, и получает от этого удовольствие, ну а Ева-Мария по неопытности просто слишком много флиртует.
− По неопытности! Придумали тоже, миледи Саем, − Стеллу передёрнуло от возмущения. − Речь идёт об одной из самых искушённых кокеток Эридана.
− Её кокетство не означает, что она хорошо разбирается в предмете, − возразила Диана. − Вот когда у неё появится опыт, она станет по-настоящему опасной для мужчин.
− А что такое "опыт"? − порозовев, спросила Клерия.
Диана и Стелла переглянулись, и первая снисходительным тоном пояснила:
− Опыт, милая деточка, это когда после большого количества разбитых сердец кто-то разбивает твоё собственное, понятно? − Элиза и Клерия закивали, а Диана вновь обратилась к рассуждениям. − Так вот, пока у неё нет практических знаний, это не более чем детская игра. Никто не может запретить ей развлекаться, даже Дора Инсара брюзжит, но опускает руки.
− Ну и чем, по-вашему, всё это закончится? − поджала губы Стелла.
− Ты имеешь в виду интрижку с послом?
− Этот мроаконец недостоин даже упоминания в разговоре. Однако мне кажется, что рано или поздно подобное поведение Евы-Марии приведёт к значительным неприятностям.
Произнося это, Стелла не могла знать, что её слова окажутся пророческими. Впрочем, участь всех пророчиц со времён Кассандры была одинаковой − им никогда никто не верил.
− А что это за посол и как он выглядел? − робко спросила Элиза.
− Дикарь и варвар, но, по слухам, очень симпатичный. Может быть, мы увидим его сегодня, хотя это сущие пустяки по сравнению с другими гостями. Куда больше меня интересует загадочный король Хазар.
− Ведите себя как леди и не вздумайте разглядывать пиратов! − фыркнула Стелла.
В комнату вошла Мари Лермен с беспокойным лицом и вздрагивающими губами. Она казалась замученной сверх всякой меры, но тон, с которым статс-дама обратилась к фрейлинам, был полон начальственных интонаций:
− Юные леди, заканчиваем работу, времени осталось очень мало. Спускайтесь на второй этаж, там накрыт стол для завтрака, после этого идите в примерочную. Как только будете готовы, леди Инсара прочтёт вам небольшое наставление.
Фрейлины с удовольствием распрямили спины и отправились завтракать. К сожалению, через пять минут в столовую явилась гофмейстерина, которая, не дав доесть салат, повела их переодеваться, невыносимо зудя и пиля всю дорогу. В примерочной уже ждали служанки. Девушки были облачены в одинаковые белые платья без вышивки и оборок, им сделали гладкие причёски и украсили волосы венками из роз. Поскольку всё это продолжалось целый час, Дора Инсара вконец извела бедняжек нудными поучениями о том, как им следует вести себя до, во время и после церемонии, где стоять, куда смотреть и прочее. Затем их препроводили к покоям Её Высочества.
Принцесса стояла на широкой табуретке между трёх гигантских зеркал и проявляла признаки нетерпения. Две служанки застёгивали ей платье, третья расправляла складки на юбке, четвёртая крепила шлейф, пятая пудрила лицо, шестая вплетала в волосы жемчуг, седьмая…
− Ваше Высочество! − закричала гофмейстерина. − Через десять минут начнётся церемония, а Вы всё ещё не готовы! Как Вам не стыдно! Соблаговолите поторопиться, сударыня!
− Мы не виноваты, что наши слуги еле шевелятся, − ответила принцесса.
− Следовало озаботиться туалетом заранее, − проскрипела Дора. − Вам не мешает избавиться от дурной привычки делать всё в последний момент.
− А Вам, в свою очередь, от занудства! − Ева-Мария одёрнула платье и под истерические возгласы женщин соскочила вниз. Не обращая на них внимания, она подбежала к окну, уронив по пути вазу с букетом; за ней, как горох, скакали по полу бусины, каждая из которых стоила вдесятеро больше, чем за год получала прислуга.
− Что вы стоите? − зашипела на фрейлин Инсара. − Живо приберитесь! Не надо ждать, пока Её Высочество наступит на осколок.
− Но мы ведь не прислуживать сюда пришли, − возразила Диана Саем.
− Служанки заняты, а вы мнётесь без дела! − перебила гофмейстерина и огрела её веером. − За работу!
- Предыдущая
- 27/182
- Следующая

