Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия - Страница 90
− Отец рассказывал, − с неохотой ответил тот и, отвернувшись, стал глядеть в окно.
− Как мы узнаем карету? − продолжал допытывать эдлер.
− Ona vsya v rozovyh serdechkah, − съязвил Киллах да Кид.
− Я видел её во дворе. Простой дорожный экипаж, четыре лошади, чтобы не привлекать внимания. На ней курьерские гербы − такие кареты не станут задерживать в дороге.
Хазар хмурился, поигрывая ножом − это был дурной знак, и ожидания эдлеров не замедлили оправдаться.
− Kolz, − сказал он, − na obratnom puti etot duren' nam ne nuzhen. Izbav'sya ot nego.
− Рonyal, − кивнул воин.
Несколько раз дирижабль снижался над дорогой, но это оказывалась то телега, то кибитка, то карета с родовым гербом, и каждый раз эриданец, отняв от глаз бинокль, разочарованно мотал головой. Хазар и Колз то и дело сверялись с картой: получалось, что они давно оставили позади не только виллу Лена, но и заселённые места − внизу расстилались живописные леса с голубыми проблесками рек, раскрашенные в яркие цвета осени. Молодой человек совсем приуныл.
− Значит они ехали не на виллу, − пробормотал он после очередной неудачи.
− Nado zhe, genial'ny plan ne srabotal, spasenie devicy zashlo v tupik, − лицо да Кида перекосилось от сарказма. − Predlagayu skinut' etogo shuta za bort i vernut'sya vo dvorec.
− Погоди, − Колз рассматривал карту. − Возможно, следует повернуть южнее. Вдоль реки есть какие-нибудь поселения?
− Нет, только сады и королевские виноградники.
− А куда ведёт эта дорога?
− В летний дворец, но с тех пор как Её Величество приказали отстроить новый, сюда никто не ездит. Вы же не думаете, что она там?
Мроаконцы переглянулись. Киллах да Кид повернул руль, и дирижабль плавно изменил курс.
− Это ошибка! Эй, куда вы летите? − запротестовал эриданец.
− Заткнись, − велел эдлер, и юнец присмирел под его взглядом.
Через некоторое время раздался радостный вопль: "Вижу!" Хазар сунул нож за голенище и посмотрел вниз. Стояла осень. Леса поредели, и в просветах деревьев мелькал экипаж, запряжённый четвёркой лошадей.
После короткого совещания дирижабль начал снижаться. Серая тень корабля настигла и обогнала карету (видны были удивлённые лица кучера и двух лакеев); в тот же миг на дорогу полетела горящая шашка. Лошади испугались, повозка на всём скаку дёрнулась, слетела в колею и перевернулась.
Хазар и Колз быстро спустились по верёвке и подбежали к карете − та валялась на обочине на левом боку, колёса до сих пор крутились в воздухе. Возле неё сидел бледный лакей, его тошнило кровью. Второй пытался зарядить арбалет и выстрелить, но промахнулся и кинулся в лес, где его настиг метательный топор халдора. В отдалении неподвижно лежала скрюченная фигурка кучера в ливрее с гербом Эридана.
Слугу уложили носом в пыль; пока эдлер связывал его, король занялся каретой и выбил заклинившую дверь. Солнечный свет просочился внутрь, и лежавший там молодой мужчина в военной форме шевельнулся. Рядом с ним распростёрлась девушка в испачканном кровью платье, со связанными руками и мешком на голове. Хазар выволок обоих наружу и бросил на дорогу; гораздо больше его занимала найденная в карете шкатулка из чёрного дерева, инкрустированная янтарём и слоновой костью. Внутри находились деньги, королевская печать и несколько писем с указаниями. Присвоив трофеи, халдор удосужился взглянуть на пленников. Принцесса всё ещё была без сознания, но молодой офицер рядом с ней очнулся и с изумлением взирал на мроаконцев. Одна рука у него была сломана, поэтому серьёзной угрозы он не представлял. Колз, посвистывая, распрягал лошадей.
− Гуляй, животинка, − ласково напутствовал он.
− Бери девчонку и возвращаемся, − распорядился Хазар.
Эдлер взвалил Еву-Марию на плечо, но не успел он сделать и шага, как позади послышался вскрик, а потом глухой звук удара о землю. Дирижабль, медленно покачиваясь, уплывал в сторону города; на прощание из кабины высунулась рука и показала мроаконцам неприличный жест.
Киллах да Кид пришёл в себя и сел, держась руками за голову.
− Цел? − коротко спросил Колз.
− Что случилось? − озираясь и морщась от боли, прошипел мужчина.
− Туша твоя пролетела, − Хазар был рассержен. − Уснул, что ли?
− Чёрт, как же так, − забормотал пристыженный эдлер, боясь взглянуть на Хазара: халдор, как известно, был крут на расправу и не прощал глупости и ротозейства.
− Меньше надо хлебальником хлопать. Пошли, − проворчал тот и убрал руку с топора.
Киллах да Кид вздохнул с облегчением: наказание откладывалось на неопределённый срок.
− Фортуна не на нашей стороне, − пробормотал он.
− Ничего, зато королева у нас, − Колз похлопал девушку пониже спины, подмигнул и двинулся по дороге вслед за Хазаром.
Вечером все трое сидели на поваленном дереве и пили импровизированный чай из листьев и плодов, запаренный на углях во фляжке. На костре жарился кролик, и аппетитный запах мяса просачивался сквозь холодеющие сумерки. Королева покоилась на большой куче веток и опавших листьев, собранной Колзом. Воины о чём-то переговаривались: разговор, очевидно, касался Евы-Марии, так как они довольно часто поглядывали в её сторону. В кустах то и дело слышался подозрительный шорох. Когда Хазару это надоело, он произнёс по-эридански:
− Тащи их сюда, Колз.
За деревьями воцарилась тишина, затем раздался топот убегающих ног. Эдлер достал топор и вскоре вернулся, ведя за собой двоих эриданцев − иззябшие, раненые, оголодавшие, они весь день шли за мроаконцами, наивно полагая, что их никто не видит.
− Можно нам погреться у костра? − дрожащим голосом спросил лакей.
Халдор указал на бревно. Те примостились с краю, жадно поглядывая на мясо, но еды им не предложили − вместо этого эдлеры сверлили их насторожёнными взглядами, давая понять, что любая необдуманная выходка будет стоить непрошеным гостям жизни. Первым нарушил неловкую тишину офицер − высокий, статный, он, несмотря на сломанную руку, держался гораздо уверенней слуги.
− Вы решили заночевать тут?
Мроаконцы молчали.
− Невесело блуждать вдали от дома, − продолжал тот.
− Pust' on zatknyotsya! − раздражённо сказал Киллах да Кид.
− Зачем вы в это ввязались? Разве вы не должны лететь в Мроак? Вы хоть понимаете, что происходит? − спросил молодой человек и, не дождавшись ответа, продолжал. − Хотите совет? Я бы на вашем месте не возвращался. Пиратов не жалуют в столице, а теперь, после нападения на карету, болтаться вам на липах в королевском саду.
− Ты забыл про девчонку, − Хазар кивнул в сторону Евы-Марии. − В городе мы обменяем её на корабль.
Офицер оглянулся и заинтересованно привстал, но тычок да Кида вернул его на место.
− Намерены торговаться принцессой? Знаете, что случится, если она попадёт не в те руки?
− Без разницы, − Хазар подтолкнул в костёр догорающее полено и смотрел, как в воздух взвились тысячи искр. По его лицу бежали встревоженные тени − то ли блики пламени, то ли отголоски мрачных мыслей.
Офицер нервно дёрнул здоровым плечом.
− Barbarorum semper avaritia solum cogitare,81 − сказал он. − Ваши планы неосуществимы, но если вы послушаете меня, вернёте королеву и доставите нас в укрытие, возможно, вас пощадят и даже позволят вернуться в Мроак.
− Мне начал надоедать твой голос, − оборвал король, а молодой эдлер презрительно фыркнул:
− Гляди-ка, мелкая пешка изменников дарует нам жизнь. Предлагаю отрезать ему язык и лечь спать.
− Я не изменник, а солдат, который выполняет распоряжения, − в тоне молодого человека проскользнул гнев. − Был приказ доставить девушку в безопасное место, чтоб переждать беспорядки.
− Ага, с мешком на голове, − проворчал Колз. − И кто его отдал?
− Лорд Себастьян Лен, самопровозглашённый регент.
Рука Хазара сжалась на рукояти ножа.
− Лживый щенок, − по-мроаконски бросил он.
− Боится, − уверенно ответил Киллах да Кид.
- Предыдущая
- 90/182
- Следующая

