Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белый лебедь и Небесный дракон (СИ) - Локтев Руслан - Страница 53
- Что будем делать? - обеспокоено спросил адмирал.
- Ничего - сурово ответил Шаддар - Не отходим от плана, идём на город и высаживаем десант.
И у них это получилось. Чёрная туча нависла над Форкентритом, дирижабли снизились и начали спускаться с канатов десантники. Однако не многим из них удалось спуститься. Хильда и Берси командовали лучниками. Залп за залпом они обстреливали десантников, сокращая их численность. Затем на город начали лететь бомбы. В помощь защитникам пришли маги, закрывая магическим куполом солдат от града бомб. Часть кораблей обошла город с другой стороны. Там им всё-таки удалось высадить значительную часть своих солдат. Воины под командованием королевы Милены вступили в бой на улицах города. Сама конечно Милена не вступала в бой. Более того она ни разу не держала в руках оружие, но её присутствие, вселяло уверенность в солдат. Ашанти и его войны очень успешно вливались в обстановку, помогая фронервальдцам крушить врагов. Очередной залп бомбового удара пришёлся на морской флот Фронервальда. Генерал Линдон отдал приказ отступать к Форкентриту, но пираты почему-то даже и не думали этого делать. Корабль Габриэллы брал на абордаж очередной кенингдерский фрегат, в то время, когда на них посыпались бомбы. Уилфотони Кук метался в окровавленной шляпе, размахивая саблей направо и налево. «И что меня в нём так притягивает?» - думала Габриэлла, смотря на него в порыве битвы. «Может тот пыл или эти его глупые шляпы, которые он меняет каждый сезон? Ну, точно уж не те сумасшедшие глаза, с которыми он рубит своих врагов. А может его скользкие шуточки и подколки? Охо-хо, Габриэлла, кое-кто знает, что ты простая девчонка, которая стала баронессой ложась под каждого встречного, и ещё больше людей знают о том, что те, кто об этом знают, в последствии умоляют богов, чтобы не знать об этом. И ведь прав мерзавец! Абсолютно прав!» Её рассуждения прервал звук взорвавшейся бомбы. В глазах на секунду потемнело, затем заложило уши. Она поняла, что теряет сознание. Затем она ощутила, что её кто-то пнул, но поняв, что это бесполезно взял за плечи и начал тормошить. Габриэлла открыла глаза.
- Чёрт тебя дери, да у тебя всё в крови! - произнёс он - Надо вытаскивать тебя отсюда!
- Нет, оставь меня! Спасайся сам! - каким-то непонятным осевшим голосом прокричала она, закатив глаза.
- Что ты несёшь дура? - прокричал Уилфотони - А ну вставай, перекинь мне руку через плечо. Вот так! Шевели ногами Габри! Так я тебя не утащу.
Она мимолётом взглянула в его зелёные глаза. «Нет всё-таки глаза» - подумала баронесса про себя.
Фланг Хильды и Берси так же оказался под бесконечным обстрелом. Они отступили и скрылись под крышами домов. Это была ужасная картина. Люди бежали, бомбы рвались у них под ногами, некоторым отрывало конечности. Других затаптывали свои же. Их охватила паника, в их глазах был ужас. Среди этой толпы кричал Берси:
- Хильда, хватит геройства, веди людей за внутреннее кольцо!
- Хорошо Берси...
Не успела сказать она, как в толпу упала бомба. Её ослепил взрыв, немного оглушило. Она не сразу поняла что произошло. Когда дым рассеялся, на улице лежало несколько поверженных воинов.
Берси! - закричала она и ринулась к нему.
Это было ужасно, его грудная клетка была разорвана до рёбер. Она подхватила его голову. В ушах отразились ещё пару взрывов неподалёку.
- Дыши Берси, пожалуйста! Я позову на помощь! - произнесла она, оглядываясь по сторонам, но вокруг уже никого не было, только трупы.
Он судорожно ловил воздух ртом и смотрел ей в глаза.
- Вот и всё - прокряхтел он - Я иду к ней. Иду к своей Алирэне. Прощай Хильда.
Он дёрнулся раз другой, а затем замер. На лице Хильды появились слёзы. Она закрыла ему глаза и прижала к себе, не боясь испачкаться в потоках крови, струящихся из его разорванной грудной клетки.
Защитники Форкентрита терпели ужасные потери. Воздушные корабли уничтожали город. И их ничто не могло остановить. Генерал Линдон наконец высадился в гаванях. Его встретил капитан Ромли:
- Генерал их слишком много! Нам не остановить их! Королева сражается с воинами Кенингдера на западе города. Их должен кто-то предупредить. Корабли идут бомбить их. Кто-то должен вывести их оттуда.
- Я этим сейчас же займусь капитан! Доложите о потерях - нетерпеливо спросил Линдон.
- Потери ужасные! Нам надо скрыть людей от бомб.
- Что же делать? - спросил Леонард.
Линдон оценил обстановку, окинул окружающих его раненных и убитых. Понял, что уже ничего не спасёт город. Резкий запах дыма врезался в его нос, голова закружилась. И вдруг он услышал что-то в своей голове, какой-то странный монотонный голос, который уже слышал раньше.
- Не сдавайся Арон. Держись... Мы уже близко...
Леонард заметил остекленевший взгляд Линдона:
- Что с вами случилось генерал? Генерал?
- Они идут... Они услышали меня.
В небесах раздался оглушительный рёв. Он был настолько громким, что заглушил взрывы бомб. Из-за бархатных облаков вынырнуло нечто огромное, затем второе. С яростным рыком эти громадины ринулись на воздушные корабли Кенингдера.
- Это ещё что за фокусы? - промолвил Уилфотони Кук, в то время высадившийся с раненной Габриэллой на берег.
Она подняла глаза вверх и не поверила:
- Это драконы...
- Не могу знать и не хочу что они здесь делают, но кажется, мы победим - произнёс Кук - А теперь давай поспешим ты и так потеряла много крови.
Два дракона рвали дирижабли Кенингдера в клочья. Их остатки рушились в океан и на город. Никто не мог противостоять ярости этих могучих существ. Все воины подняли глаза к небу и наблюдали за этим зрелищем. Но отвлечённые битвой в небе, они не заметили опасность, притаившуюся за спиной. Милена увидела нескольких людей в тёмных балахонах, вдруг появившихся на поле боя. Эти люди, выскочившие из переулков, начали резать её подданных. Она не успела среагировать, получила неожиданный толчок под лопатку, упала с лошади. Удар шлемом о каменную улицу, звоном отразился в её ушах. Затем ещё один удар по голове. Она не сразу поняла, что теряет сознание. Норин среагировал вовремя, попытался остановить людей, схвативших королеву, но они стеной стали перед ним, нанесли несколько крепких ударов, по крестцу булавой, затем перерезали сухожилия на руке. Он упал, но его не стали убивать. Люди в балахонах явно куда-то спешили. Ашанти выбрался из окружения, заколол копьём нескольких неожиданных гостей, подбежал к Норину. Он тяжело дышал, чувствовал сильную боль, удар булавой сломал ему несколько костей.
- Ашанти. Они забрали Милену! Быстрее, найди генерала!
- Так я и сделаю - на удивление спокойно ответил Ашанти - Крепись Норин. Твоя битва окончена, наша только начинается.
Уилфотони метался среди месива из дыма и крови, поддерживая едва живую, но ещё способную двигать ногами Габриэллу. Её лицо побелело, она с трудом понимала что происходит. Наконец он наткнулся на магов.
- Эй вы, метатели молний! - крикнул им пират - У нас тут серьёзно раненные!
Рядом с ним оказался Харальд:
- Что с ней?
- Задело осколками, она потеряла много крови. Помогите ей! - завыл Кук.
- Всё будет в порядке. Положите её, снимите рубашку, откройте раны - скомандовал маг.
- Чтооо? - простонала Габриэлла, когда увидела, что Шмель разделывается над пуговицами и шнурками на её рубашке.
- Не дёргайся! - скомандовал Кук, ухмыльнувшись - Даже и не мечтай, что я собираюсь тебе сделать предсмертный подарок. Размечталась...
Маг достал пузырёк и начал разливать содержимое на раны. Раны зашипели, Габриэлла закричала от боли. Но двинуться не могла, Уилфотони крепко держал её. Затем маг начал колдовать руками.
- Кажется, я сейчас снова потеряю сознание - простонала Габриэлла - Уилфи?
- Что?
- Ты назвал меня Габри...
- И что?
- Ты так называл меня на камышовом острове. Помнишь? Да плевать, я-то помню. Это была прекрасная ночь. Ты даже... Ох ты даже почти сказал мне... - на глазах Габриэллы проступили слёзы - А я так мечтала... Всю жизнь мечтала услышать это от кого-нибудь. Но ты так и не сказал...
- Предыдущая
- 53/56
- Следующая

