Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подозрение (ЛП) - Монир Александра - Страница 47
Я опускаю взгляд. Слова Люсии трогают меня до глубины души, но я не хочу сейчас расчувствоваться. Я всё ещё слишком зла на неё.
— Я видела Мэйси в ночь смерти, — продолжает Люсия, — она выскользнула из дома в самый разгар грозы и направилась к Лабиринту с клюшкой для поло в руках. Мэйси уже несколько дней была не в себе, и я поняла, что она замыслила что-то недоброе. Поэтому пошла следом. Но в какой-то момент она меня заметила.
— И? — шёпотом говорю я.
Из глаз Люсии ручьём брызнули слёзы.
— Она начала высмеивать меня, говорить, что нечего ходить за ней по пятам, что мне всё равно никогда не жить её жизнью. Сказала, что нашла способ устранить тебя, как я устранила своих родителей. И я вскипела, — Люсия всхлипывает, — Мэйси направлялась в Лабиринт за чем-то твоим. Что было у неё на уме, я не знала, но из неосторожных оговорок поняла, что она считала тебя главной угрозой своему титулу. И… я её остановила. Недолго думая, вырвала из рук клюшку и ударила по голове. Смерть наступила мгновенно. Но я не хотела, чтобы всё так закончилось… я просто хотела её остановить.
Я прикрываю рот рукой.
— Потом я услышала шаги и спряталась. Это оказался Тео. Увидев её, он словно с катушек слетел. Начал кричать, что виноват во всём. Я не могла понять, о чём он говорит, и только волновалась, как бы никто его там не застал. Но затем явился Себастьян и увёл его.
— Он подумал, что Тео убил её… а Тео, наверное, решил, что это сделал Себастьян, — теперь всё становится на свои места, — а винить себя во всём Тео начал потому, что встречался с Люсией… то есть Мэйси… за спиной у Себастьяна. И, увидев клюшку для поло и мёртвое тело, он сразу решил, что это Себастьян напал на неё в порыве ревности.
У меня словно камень с плеч свалился от осознания, что ни один из братьев не виновен… а то, как рьяно они оба пытались защитить друг друга, по-настоящему подкупает.
— Ты должна во всём признаться и очистить имя Себастьяна, — твёрдо говорю я, — он ни в чём не виноват, и если ты действительно готова на всё, чтобы искупить вину за пожар, то это первое, что ты должна сделать. Только ты можешь помочь ему выйти на свободу.
Люсия кивает, уставившись в пол.
— Знаю. Я всегда знала, что это лишь вопрос времени.
Я тяжело выдыхаю, только сейчас осознав, что затаила дыхание в ожидании её ответа.
— Ты поступаешь правильно.
Какое-то время мы сидим в тишине, но затем в голову приходит очередной из бесчисленных вопросов.
— Как тебе удалось скрыть правду о смерти Мэйси от миссис Малгрейв? Ведь она бы с ума сошла, если бы знала изначально, что случилось на самом деле.
— Из-за того, что при падении Мэйси ударилась головой о колонну, это было очень похоже на несчастный случай. Поэтому так все и думали целый год, и миссис Малгрейв в том числе… даже несмотря на то, что она лично видела Себастьяна в Рокфорде той ночью. Но она была свято убеждена, что Себастьян до безумия влюблён в Люсию, что никто не посмел бы причинить вреда её безупречной доченьке. Пока не увидела Себастьяна с тобой. Тогда она поменяла свое мнение.
— Это миссис Малгрейв была тем анонимным свидетелем, — вдруг осознаю я, вспыхивая от гнева, — это она натравила полицию на Себастьяна.
Люсия кивает.
— А пожар в моей комнате тоже она подстроила?
Люсия начинает беспокойно ёрзать на месте.
— В тот вечер я видела её со спичечным коробком в руках, но ни о чём таком даже не догадывалась. Я только на следующий день узнала о пожаре. Прости…
— Но как тебе удавалось, будучи Мэйси, изображать фанатку Люсии? Ясно, что ты ненавидела её, и определённо имела на то все причины.
Люсия грустно улыбается.
— Я говорила о ней так, словно то была я… будто это я училась в Оксфорде, встречалась с Себастьяном Стенхоупом и жила жизнью, о которой мечтала.
Я бросаю на кузину долгий взгляд. Я с детства знала, что она человек непростой, но даже представить не могла насколько. Я считала её любительницей поиграть на публику, тогда как на самом деле она боролась с психическим расстройством — болезнью, которая и привела к тому, что мы сейчас имеем. А после пожара, когда я думала, что Люсия обо мне забыла, она была заложницей миссис Малгрейв.
Я подхожу к Люсии ближе и беру её за руку. Возможно, я никогда не смогу простить её… но прямо сейчас очень этого хочу.
Раздаётся стук в дверь, и Люсия быстро отворачивается, чтобы вытереть глаза. В пороге появляется встревоженная Кэрол. При виде неё я на мгновенье теряюсь. Я настолько поглощена сегодняшними открытиями, что напрочь забыла о них с Китом.
— Привет. Вам понравились ваши комнаты? — я нацепляю на лицо улыбку, но Кэрол не улыбается в ответ.
— Милая, ты не видела Зои?
Что-то в её голосе сильно меня настораживает.
— Нет. Когда я вернулась с… прогулки, её здесь уже не было. Я думала, она с вами.
— Одна из горничных видела, как она выходила из поместья вместе с домоправительницей миссис Малгрейв, — говорит Кэрол, нервно заламывая руки, — уверена, она просто хочет показать Зои окрестности, только дело в том, что к обеду они должны были бы вернуться.
По спине пробегает холодок. Но Кэрол не должна ничего заметить.
— Миссис Малгрейв, наверное, просто… просто проводит Зои экскурсию по садам. Пойду их поищу, — я выдавливаю из себя улыбку, — не волнуйся.
Мы с Люсией выходим на улицу, и у меня начинается истерика. Я корю себя за то, что оставила Зои одну. О чём я вообще думала?
В сумерках рокфордские земли кажутся ещё бескрайнее и беспросветнее, и я начинаю ругаться вслух от отчаяния и страха. Откуда нам знать, у озера она сейчас или в парке, в одном из садов или на поле для верховой езды?
Водный камень. Во всей этой суматохе я чуть не забыла, что ношу на пальце лучшего помощника. Набрав воздуха в грудь, я наклоняюсь и прикладываю остроконечный бриллиант к земле.
— Где Зои? — спрашиваю шёпотом.
Я чувствую тепло исходящее от земли, и тропинка перед нами начинает светиться. Прямо как в Лабиринте.
— Значит, это правда? — вскрикивает Люсия. — Ты на самом деле элементаль?
Не отвечая на вопрос, я хватаю её за руку и следую по сияющей дорожке, ведущей вглубь сада. Мы бежим бок о бок, и какое-то время я слышу лишь наше учащенное дыхание и стук подошв по гравию. Вдруг тропа останавливается у входа в Тенистый Сад. Мы с Люсией переглядываемся, и в её глазах я вижу отражение собственной растерянности.
— Я… не могу туда войти, — бормочет она.
— Мы должны.
Я тяну её за собой и вдруг чувствую запах… дыма. Люсия смотрит на меня в ужасе.
Пожалуйста, пусть на этот раз мне удастся всё исправить. Я не могу потерять Зои.
Ворота оказываются приоткрыты. Мы с Люсией проходим через них… и цепенеем. Тенистый Сад, теперь заросший высокими вьющимися сорняками, снова объят огнём. На земле валяется пустая канистра, а разрастающиеся языки пламени ползут по опавшим листьям в направлении двух фигур, съёжившихся в другом конце сада.
Я слышу голос миссис Малгрейв.
— Мы уйдём вместе, — говорит она Зои, одетой в платье, которое я сразу узнаю — то самое, в котором изображена Люсия на портрете из Парадного Зала, — бояться нечего. Мы снова встретимся с нашим Чарльзом.
Зои кричит. Пламя разгорается сильнее, и я бросаюсь вперёд. Выставив руки над огнём, стараюсь сосредоточиться, чтобы выпустить струи воды из ладоней, хотя из-за слёз и волнения даже думать тяжело…
Наконец из пальцев начинает хлестать вода. Краем глаза я вижу, как Зои вздрагивает от потрясения.
Через какое-то время огонь начинает угасать, и я облегчённо вздыхаю… но это ещё не всё.
Я вызываю из-под земли вьющиеся стебли и направляю их в сторону миссис Малгрейв. Первый стягивает ей руки за спиной, а второй связывает ноги, сковывая движения.
Наконец Зои свободна. Захлёбываясь в рыданиях, она бросается в мои объятия. Люсия и миссис Малгрейв смотрят на меня перепуганными глазами.
- Предыдущая
- 47/49
- Следующая

