Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беглецы (СИ) - Серебренникова Аполлинария "Yuuki_Cross" - Страница 14
— Изменник… — прошипел Лукас, глядя на Фредерика. Тот лишь улыбнулся в ответ.
— Оставили бы нас в покое по хорошему, до этого бы не дошло, — обратился к нему Хант. Лукас перевел взгляд на него. Один его глаз из-за клейма, казалось, вот-вот вытечет наружу. Юношу передёрнуло.
— Сжечь бы вас на костре, — облизнув губы, прошипел змей. Затем он взглянул на Розу и грозно оскалился.
— Идём, — Фредерик коснулся плеча девушки и переглянулся с Хантом. Юноша кивнул в знак согласия.
Спустя некоторое время Норрингтон, Доминик в одежде и маске смотрителя и Роза покинули канцелярию. К счастью, без проблем. Покинули они её через задний двор, заранее очищенный Розой. Проходя по первому этажу, они слышали, как несколько смотрителей негодовали из-за неисправной сигнализации и сбежавших из темницы пленников.
Так как улицы почти пустовали, герои быстро добрались до пристани, по пути наполнив небольшую корзину различной едой с уличных прилавков, сели в лодку Фредерика и направились к кораблю Ханта.
— Вы поплывете с нами, господин Норрингтон? — осведомилась Роза у аристократа, когда они поднимались на палубу корабля.
— Если вы не против, — усмехнулся Фредерик.
— Не против, — с улыбкой ответил Хант. — А Вас не хватятся Ваши люди?
— Я отправлю сообщение, что плыву на Гристоль сам.
Доминик взобрался на палубу первым, затем помог Розе и Норрингтону. Аристократ сразу направился к капитанскому мостику, и посланники следом за ним.
— Я возьму на себя управление, хорошо, Доминик? — вежливо спросил Фредерик, повернувшись к юноше. Тот развёл руками.
— Как хотите. Лично я не против отдохнуть после бессонной ночи, — заметив, что Роза устало зевает, Доминик приобнял её за плечо. — А ты, родная?
— Я тоже. А ещё я голодна… — она приподняла корзину, которую держала на протяжении всего времени, и, окинув её взглядом, глубоко вздохнула. — Может сперва перекусим?
Хант и Норрингтон закивали в знак согласия.
Спустя несколько дней корабль героев уже плыл по водам Гристоля. Так как лодок у них не было, им пришлось подплыть прямо к пристани. Ступив на землю, они не могли не заметить, что обстановке в Дануолле значительно улучшилась, воздух стал чище, как и улицы, нигде не было видно крыс или больных.
Норрингтон увидел свободный экипаж недалеко от пристани и предложил молодым людям поехать на нём до квартала особняков.
— Мне кажется, или ты волнуешься? — засмеялась Роза, глядя на Доминика, пока они ехали по улицам Дануолле.
— Я бы тоже волновался на его месте, ведь твоя мама думает, что он похитил тебя, — улыбнулся Фредерик. — Так что береги голову, Хант.
— Я не дам тебя в обиду, — Кристалл нежно провела рукой по густым волосам юноши, и тот расплылся в улыбке.
— Вы заметили, в городе стало намного лучше? — Норрингтон посмотрел в окно экипажа. — Здесь многое изменилось с момента вашего бегства.
— С чумой, наконец, покончено? — взглянул на него юноша. Аристократ кивнул.
— Сейчас проводят работы по устранению последствий.
Роза тоже прильнула к окну и с улыбкой осмотрелась. Несколько месяцев назад она мечтала, чтобы у людей её города все наладилось, чуму истребили, и всё вернулось на круги своя, как и было раньше в их великом процветающем государстве. Не было ни световых стен, ни карантийнных, ни электрических столбов. Город значительно преобразился.
Вскоре экипаж остановился на одной из улиц квартала особняков, и герои направились к дому Розы пешком.
— Я хорошо выгляжу? — теперь была очередь девушки волноваться.
— Ты как всегда прекрасна, — ласково улыбнулся Хант.
— Сними перчатки, пусть мама знает о печати, — Норрингтон легонько коснулся руки девушки.
Кристалл поспешно сорвала с рук перчатки и засунула их под набедренный ремень.
— Вот и пришли, — сообщил Фредерик, когда они приблизились к воротам особняка Кристалл.
Девушка ускорилась и подбежала к двери первой. Когда она подняла руку, чтобы постучать, её пальцы задрожали. Роза потрясла кистью, сжала в ладони дверной молоточек и постучала несколько раз.
Не прошло и минуты, как ей отворила дверь Элизабет. Усталое и грустное лицо женщины мгновенно изменилось, изобразив удивление. Её глаза широко округлились, а рот слегка приоткрылся.
— Миледи? — не веря глазам, произнесла она, когда к ней вернулся дар речи.
— Здравствуй, Элизабет, — при виде близкого человека, Роза не смогла сдержать улыбки и слёз счастья. Она хотела было броситься обнимать женщину, но та сорвалась с места и с криками “госпожа!” убежала в гостиную.
Норрингтон и Хант вошли следом за девушкой и закрыли дверь. Только они собрались направиться за служанкой, как им навстречу выбежала мать Розы и, не медля, словно боясь очередного внезапного исчезновения дочери, кинулась к ней и заключила её в объятия.
— Моя родная, ты нашлась! — заплакала женщина. — Фредерик, огромное Вам спасибо!
— Благодарите его, — с улыбкой аристократ кивнул в сторону смущенного Доминика. — Он оберегал Розу всё это время.
Леди перевела взгляд на юношу и протянула к нему руку, чтобы обнять м его.
— Спасибо. Как тебя зовут? Кто ты, откуда?
— Мы тебе всё расскажем, мама, — засмеялась девушка, вытирая слёзы с щёк. — История будет длинной, и тебя, возможно, многое напугает…
Она взяла Доминика за руку и, освободившись из объятий матери, прильнула к возлюбленному. Доминик склонил голову и робко поцеловал её в макушку. При виде этого у леди Кристалл ещё больше засверкали глаза от счастья.
— Но главное, что теперь мы дома.
- Предыдущая
- 14/14

